Wiki Project Sekai
← Episodio Anterior| Siguiente Episodio →

Episodio 18

Deseo de Salvar

Personajes

Empty SEKAI

???: ¿Aún si estás maldita, quieres salvarme?
???: Jeje. Es valiente de tu parte admitirlo.
Kanade: .....
???: Pero ya sé que escuchar tu canción no cambiará nada. Puede que me haga sentir mejor durante un rato, pero sólo acabaría reforzando mi deseo de desaparecer más tarde.
???: Así que ya no importa. Sólo déjame en paz.
Mizuki: ¡Yuki!
Ena: ¡Ya basta!
Kanade: ¿Eh?
Mizuki: ¡¿E-Enanan?! ¡¿Qué haces aquí?!
Ena: ¡Vine a decirle a Yuki lo que pienso!
Ena: ¡Todo su discurso de no ser capaz de encontrarse a sí misma y que sería mejor si desapareciera realmente me molesta!
???: .....
Ena: ¿Cuál es tu problema?
Ena: ¡¿Cómo puedes ponerte ahí con cara seria y decir que preferirías desaparecer a pesar del hecho de que tienes todo lo que siempre he querido?!
???: ¿De qué estás hablando?
???: No tengo nada. Nunca lo he tenido.
Ena: ¿Nada?
Ena: ¡Estoy diciendo que no es así como yo lo veo!
Ena: ¡Tienes la habilidad de hacer canciones increíbles!
Ena: ¡Y tienes a toda esa gente esperando tu próxima canción!
Ena: ¡Tienes tanto talento que me hace enojar!
Ena: Tienes tanto de lo que quiero que... yo...yo... ¡No puedo soportarlo!
???: .....
Ena: ¡No puedo sacarme tu música de la cabeza! Odio tanto a la gente egoísta como tú, pero aún así no puedo evitar querer escuchar más.
Ena: Aunque te odio, hay una parte de mí que no quiere que desaparezcas. ¡Una parte de mí quiere seguir escuchando tu música!
Ena: Entonces, no desaparezcas... ¡haz más de ella!
Ena: Si tienes talento, por el bien de los que no lo tienen, ¡sigue escribiendo! ¡No te perdonaré que desaparezcas ahora!
???: No importa si mis canciones son buenas o no.
???: Lo que quiero no son grandes canciones, ni los elogios de los demás. Lo único que quiero es encontrar lo que busco.
???: Pero ahora me doy cuenta de que todo era inútil, así que ya no me importa.
???: A lo mejor es que no lo entiendes.
Ena: Yuki, pequeña—
Mizuki: Así que ya está. En cierto modo entiendo cómo se siente Yuki.
Ena: ¿Amia?
Mizuki: No importa lo inteligente, rico o guapo que sea alguien. Todo el mundo pasa por momentos difíciles, ¿verdad?
Mizuki: Aunque Yuki pueda hacer canciones increíbles, no significan nada si no es capaz de encontrar lo que más desea.
Mizuki: Así que creo que si ella realmente quiere desaparecer, entonces debería ser libre de hacerlo.
Mizuki: Podemos decir todo lo que queramos, pero sólo Yuki puede entender realmente por lo que está pasando.
???: En ese caso—
Mizuki: Pero aún así, tuve la sensación de que nos parecíamos en algo.
Mizuki: Esa parte que siente que podríamos cambiarnos un poco cada vez para encajar con los que nos rodean, y la confusión de si deberíamos resistirnos o aceptarlo.
Mizuki: Luego, cansarse tanto de tanto intentarlo que ya nada parece importar. Creo que nos parecemos en eso.
Mizuki: No hay mucha gente que pueda entender lo que se siente.
Mizuki: Y por eso creo que me sentiría muy triste si desaparecieras ahora.
???: .....
???: Son unas egoístas.
???: Envidiandome, simpatizando conmigo, tratando de salvarme cuando no pedí ayuda.
???: Basta. ¿No han hecho suficiente?
???: Quiero desaparecer. Ese es mi único sentimiento verdadero.
Kanade: Yuki...
Kanade: Aunque eso sea cierto, aún quiero salvarte.
???: .....
???: ¡No aguanto más!
???: Estoy cansado de creer que aún hay una posibilidad de encontrar lo que busco.
???: Hubiera sido más fácil creer que nunca podría desde el principio.
???: Así que... por eso es que...
???: ¡Ya no quiero creer que pueda ser salvada!
Kanade: .....
???: ¡Estoy cansada! ¡Busco y busco y busco y busco!
???: Pero no lo encuentro... Y cuando vuelvo a buscar, no está bien y me deprimo...
???: ¡¿Qué se supone que tengo que hacer?!
Kanade: Seguiré componiendo.
???: ¿Eh? ¿Por qué?
Kanade: Incluso si esta canción no es capaz de salvarte, seguiré componiendo hasta que encuentre la que lo haga.
Kanade: Seguiré componiendo... hasta que puedas encontrarte a ti misma.
???: ¿De qué estás hablando?
Kanade: Aunque esto sea una maldición, no me detendré.
Kanade: No puedo soportar la idea de que otra persona desaparezca delante de mí.
???: Pero... Pero...
???: ¡¿Incluso tú realmente quieres desaparecer, verdad?!
Kanade: Sí, sí quiero.
Kanade: Así que si alguna vez me deprimo y parece que voy a desaparecer...
Kanade: Quiero que me digas que aún no has encontrado lo que buscas.
Kanade: Si dices eso, podré seguir componiendo para siempre.
???: Ridícula.
???: ¿Te das cuenta de lo que estás diciendo? ¡Todo lo que estás haciendo es maldecirte a ti misma con otra carga!
???: ¡Te estás obligando a seguir componiendo canciones hasta que sea capaz de encontrarme a mí misma!
Kanade: Sí, lo sé.
???: .....
???: ¿Por qué... irías tan lejos?
Kanade: Bueno...
Kanade: Sólo estoy siendo egoísta.
???: .....
Kanade: No importa qué camino elija. Sea como sea, tengo que seguir componiendo.
Kanade: Así que hacer esto por ti no cambia nada.
???: .....
???: No sé...
???: No sé cuánto tiempo puede pasar antes de que me encuentre a mí mismo. Puede que nunca sea capaz de hacerlo.
???: Incluso sabiendo eso... ¿aún quieres hacer esto?
Kanade: Sí.
???: .....
???: Jaja. Pareces tan tonta, actuando toda desesperada.
???: Jajaja... Jaja...
???: Bien... Voy a tratar de buscar... un poco más...
Kanade: Yuki...
???: ¿Prometes seguir escribiendo música todo el tiempo que haga falta?
Kanade: ...Sí.
Kanade: Está bien, Yuki. Te prometo que algún día te salvaré.
← Episodio anterior| Siguiente Episodio →
← Episodio Anterior
Todos los Episodios
Siguiente Episodio →

Episodio 18

Deseo de Salvar

Personajes

Empty SEKAI

???: ¿Aún si estás maldita, quieres salvarme?
???: Jeje. Es valiente de tu parte admitirlo.
Kanade: .....
???: Pero ya sé que escuchar tu canción no cambiará nada. Puede que me haga sentir mejor durante un rato, pero sólo acabaría reforzando mi deseo de desaparecer más tarde.
???: Así que ya no importa. Sólo déjame en paz.
Mizuki: ¡Yuki!
Ena: ¡Ya basta!
Kanade: ¿Eh?
Mizuki: ¡¿E-Enanan?! ¡¿Qué haces aquí?!
Ena: ¡Vine a decirle a Yuki lo que pienso!
Ena: ¡Todo su discurso de no ser capaz de encontrarse a sí misma y que sería mejor si desapareciera realmente me molesta!
???: .....
Ena: ¿Cuál es tu problema?
Ena: ¡¿Cómo puedes ponerte ahí con cara seria y decir que preferirías desaparecer a pesar del hecho de que tienes todo lo que siempre he querido?!
???: ¿De qué estás hablando?
???: No tengo nada. Nunca lo he tenido.
Ena: ¿Nada?
Ena: ¡Estoy diciendo que no es así como yo lo veo!
Ena: ¡Tienes la habilidad de hacer canciones increíbles!
Ena: ¡Y tienes a toda esa gente esperando tu próxima canción!
Ena: ¡Tienes tanto talento que me hace enojar!
Ena: Tienes tanto de lo que quiero que... yo...yo... ¡No puedo soportarlo!
???: .....
Ena: ¡No puedo sacarme tu música de la cabeza! Odio tanto a la gente egoísta como tú, pero aún así no puedo evitar querer escuchar más.
Ena: Aunque te odio, hay una parte de mí que no quiere que desaparezcas. ¡Una parte de mí quiere seguir escuchando tu música!
Ena: Entonces, no desaparezcas... ¡haz más de ella!
Ena: Si tienes talento, por el bien de los que no lo tienen, ¡sigue escribiendo! ¡No te perdonaré que desaparezcas ahora!
???: No importa si mis canciones son buenas o no.
???: Lo que quiero no son grandes canciones, ni los elogios de los demás. Lo único que quiero es encontrar lo que busco.
???: Pero ahora me doy cuenta de que todo era inútil, así que ya no me importa.
???: A lo mejor es que no lo entiendes.
Ena: Yuki, pequeña—
Mizuki: Así que ya está. En cierto modo entiendo cómo se siente Yuki.
Ena: ¿Amia?
Mizuki: No importa lo inteligente, rico o guapo que sea alguien. Todo el mundo pasa por momentos difíciles, ¿verdad?
Mizuki: Aunque Yuki pueda hacer canciones increíbles, no significan nada si no es capaz de encontrar lo que más desea.
Mizuki: Así que creo que si ella realmente quiere desaparecer, entonces debería ser libre de hacerlo.
Mizuki: Podemos decir todo lo que queramos, pero sólo Yuki puede entender realmente por lo que está pasando.
???: En ese caso—
Mizuki: Pero aún así, tuve la sensación de que nos parecíamos en algo.
Mizuki: Esa parte que siente que podríamos cambiarnos un poco cada vez para encajar con los que nos rodean, y la confusión de si deberíamos resistirnos o aceptarlo.
Mizuki: Luego, cansarse tanto de tanto intentarlo que ya nada parece importar. Creo que nos parecemos en eso.
Mizuki: No hay mucha gente que pueda entender lo que se siente.
Mizuki: Y por eso creo que me sentiría muy triste si desaparecieras ahora.
???: .....
???: Son unas egoístas.
???: Envidiandome, simpatizando conmigo, tratando de salvarme cuando no pedí ayuda.
???: Basta. ¿No han hecho suficiente?
???: Quiero desaparecer. Ese es mi único sentimiento verdadero.
Kanade: Yuki...
Kanade: Aunque eso sea cierto, aún quiero salvarte.
???: .....
???: ¡No aguanto más!
???: Estoy cansado de creer que aún hay una posibilidad de encontrar lo que busco.
???: Hubiera sido más fácil creer que nunca podría desde el principio.
???: Así que... por eso es que...
???: ¡Ya no quiero creer que pueda ser salvada!
Kanade: .....
???: ¡Estoy cansada! ¡Busco y busco y busco y busco!
???: Pero no lo encuentro... Y cuando vuelvo a buscar, no está bien y me deprimo...
???: ¡¿Qué se supone que tengo que hacer?!
Kanade: Seguiré componiendo.
???: ¿Eh? ¿Por qué?
Kanade: Incluso si esta canción no es capaz de salvarte, seguiré componiendo hasta que encuentre la que lo haga.
Kanade: Seguiré componiendo... hasta que puedas encontrarte a ti misma.
???: ¿De qué estás hablando?
Kanade: Aunque esto sea una maldición, no me detendré.
Kanade: No puedo soportar la idea de que otra persona desaparezca delante de mí.
???: Pero... Pero...
???: ¡¿Incluso tú realmente quieres desaparecer, verdad?!
Kanade: Sí, sí quiero.
Kanade: Así que si alguna vez me deprimo y parece que voy a desaparecer...
Kanade: Quiero que me digas que aún no has encontrado lo que buscas.
Kanade: Si dices eso, podré seguir componiendo para siempre.
???: Ridícula.
???: ¿Te das cuenta de lo que estás diciendo? ¡Todo lo que estás haciendo es maldecirte a ti misma con otra carga!
???: ¡Te estás obligando a seguir componiendo canciones hasta que sea capaz de encontrarme a mí misma!
Kanade: Sí, lo sé.
???: .....
???: ¿Por qué... irías tan lejos?
Kanade: Bueno...
Kanade: Sólo estoy siendo egoísta.
???: .....
Kanade: No importa qué camino elija. Sea como sea, tengo que seguir componiendo.
Kanade: Así que hacer esto por ti no cambia nada.
???: .....
???: No sé...
???: No sé cuánto tiempo puede pasar antes de que me encuentre a mí mismo. Puede que nunca sea capaz de hacerlo.
???: Incluso sabiendo eso... ¿aún quieres hacer esto?
Kanade: Sí.
???: .....
???: Jaja. Pareces tan tonta, actuando toda desesperada.
???: Jajaja... Jaja...
???: Bien... Voy a tratar de buscar... un poco más...
Kanade: Yuki...
???: ¿Prometes seguir escribiendo música todo el tiempo que haga falta?
Kanade: ...Sí.
Kanade: Está bien, Yuki. Te prometo que algún día te salvaré.
← Episodio anterior
Todos los Episodios
Siguiente Episodio →