Empty SEKAI 
Empty SEKAI
???
¿Aún si estás maldita, quieres salvarme?
???: ¿Aún si estás maldita, quieres salvarme?
???
Jeje. Es valiente de tu parte admitirlo.
???: Jeje. Es valiente de tu parte admitirlo.
Kanade: .....
???
Pero ya sé que escuchar tu canción no cambiará nada. Puede que me haga sentir mejor durante un rato, pero sólo acabaría reforzando mi deseo de desaparecer más tarde.
???: Pero ya sé que escuchar tu canción no cambiará nada. Puede que me haga sentir mejor durante un rato, pero sólo acabaría reforzando mi deseo de desaparecer más tarde.
???
Así que ya no importa. Sólo déjame en paz.
???: Así que ya no importa. Sólo déjame en paz.
Mizuki: ¡Yuki!
Ena: ¡Ya basta!
Kanade: ¿Eh?
Mizuki
¡¿E-Enanan?! ¡¿Qué haces aquí?!
Mizuki: ¡¿E-Enanan?! ¡¿Qué haces aquí?!
Ena
¡Vine a decirle a Yuki lo que pienso!
Ena: ¡Vine a decirle a Yuki lo que pienso!
Ena
¡Todo su discurso de no ser capaz de encontrarse a sí misma y que sería mejor si desapareciera realmente me molesta!
Ena: ¡Todo su discurso de no ser capaz de encontrarse a sí misma y que sería mejor si desapareciera realmente me molesta!
???: .....
Ena: ¿Cuál es tu problema?
Ena
¡¿Cómo puedes ponerte ahí con cara seria y decir que preferirías desaparecer a pesar del hecho de que tienes todo lo que siempre he querido?!
Ena: ¡¿Cómo puedes ponerte ahí con cara seria y decir que preferirías desaparecer a pesar del hecho de que tienes todo lo que siempre he querido?!
???
¿De qué estás hablando?
???: ¿De qué estás hablando?
???
No tengo nada. Nunca lo he tenido.
???: No tengo nada. Nunca lo he tenido.
Ena: ¿Nada?
Ena
¡Estoy diciendo que no es así como yo lo veo!
Ena: ¡Estoy diciendo que no es así como yo lo veo!
Ena
¡Tienes la habilidad de hacer canciones increíbles!
Ena: ¡Tienes la habilidad de hacer canciones increíbles!
Ena
¡Y tienes a toda esa gente esperando tu próxima canción!
Ena: ¡Y tienes a toda esa gente esperando tu próxima canción!
Ena
¡Tienes tanto talento que me hace enojar!
Ena: ¡Tienes tanto talento que me hace enojar!
Ena
Tienes tanto de lo que quiero que... yo...yo... ¡No puedo soportarlo!
Ena: Tienes tanto de lo que quiero que... yo...yo... ¡No puedo soportarlo!
???: .....
Ena
¡No puedo sacarme tu música de la cabeza! Odio tanto a la gente egoísta como tú, pero aún así no puedo evitar querer escuchar más.
Ena: ¡No puedo sacarme tu música de la cabeza! Odio tanto a la gente egoísta como tú, pero aún así no puedo evitar querer escuchar más.
Ena
Aunque te odio, hay una parte de mí que no quiere que desaparezcas. ¡Una parte de mí quiere seguir escuchando tu música!
Ena: Aunque te odio, hay una parte de mí que no quiere que desaparezcas. ¡Una parte de mí quiere seguir escuchando tu música!
Ena
Entonces, no desaparezcas... ¡haz más de ella!
Ena: Entonces, no desaparezcas... ¡haz más de ella!
Ena
Si tienes talento, por el bien de los que no lo tienen, ¡sigue escribiendo! ¡No te perdonaré que desaparezcas ahora!
Ena: Si tienes talento, por el bien de los que no lo tienen, ¡sigue escribiendo! ¡No te perdonaré que desaparezcas ahora!
???
No importa si mis canciones son buenas o no.
???: No importa si mis canciones son buenas o no.
???
Lo que quiero no son grandes canciones, ni los elogios de los demás. Lo único que quiero es encontrar lo que busco.
???: Lo que quiero no son grandes canciones, ni los elogios de los demás. Lo único que quiero es encontrar lo que busco.
???
Pero ahora me doy cuenta de que todo era inútil, así que ya no me importa.
???: Pero ahora me doy cuenta de que todo era inútil, así que ya no me importa.
???
A lo mejor es que no lo entiendes.
???: A lo mejor es que no lo entiendes.
Ena: Yuki, pequeña—
Mizuki
Así que ya está. En cierto modo entiendo cómo se siente Yuki.
Mizuki: Así que ya está. En cierto modo entiendo cómo se siente Yuki.
Ena: ¿Amia?
Mizuki
No importa lo inteligente, rico o guapo que sea alguien. Todo el mundo pasa por momentos difíciles, ¿verdad?
Mizuki: No importa lo inteligente, rico o guapo que sea alguien. Todo el mundo pasa por momentos difíciles, ¿verdad?
Mizuki
Aunque Yuki pueda hacer canciones increíbles, no significan nada si no es capaz de encontrar lo que más desea.
Mizuki: Aunque Yuki pueda hacer canciones increíbles, no significan nada si no es capaz de encontrar lo que más desea.
Mizuki
Así que creo que si ella realmente quiere desaparecer, entonces debería ser libre de hacerlo.
Mizuki: Así que creo que si ella realmente quiere desaparecer, entonces debería ser libre de hacerlo.
Mizuki
Podemos decir todo lo que queramos, pero sólo Yuki puede entender realmente por lo que está pasando.
Mizuki: Podemos decir todo lo que queramos, pero sólo Yuki puede entender realmente por lo que está pasando.
???: En ese caso—
Mizuki
Pero aún así, tuve la sensación de que nos parecíamos en algo.
Mizuki: Pero aún así, tuve la sensación de que nos parecíamos en algo.
Mizuki
Esa parte que siente que podríamos cambiarnos un poco cada vez para encajar con los que nos rodean, y la confusión de si deberíamos resistirnos o aceptarlo.
Mizuki: Esa parte que siente que podríamos cambiarnos un poco cada vez para encajar con los que nos rodean, y la confusión de si deberíamos resistirnos o aceptarlo.
Mizuki
Luego, cansarse tanto de tanto intentarlo que ya nada parece importar. Creo que nos parecemos en eso.
Mizuki: Luego, cansarse tanto de tanto intentarlo que ya nada parece importar. Creo que nos parecemos en eso.
Mizuki
No hay mucha gente que pueda entender lo que se siente.
Mizuki: No hay mucha gente que pueda entender lo que se siente.
Mizuki
Y por eso creo que me sentiría muy triste si desaparecieras ahora.
Mizuki: Y por eso creo que me sentiría muy triste si desaparecieras ahora.
???: .....
???: Son unas egoístas.
???
Envidiandome, simpatizando conmigo, tratando de salvarme cuando no pedí ayuda.
???: Envidiandome, simpatizando conmigo, tratando de salvarme cuando no pedí ayuda.
???
Basta. ¿No han hecho suficiente?
???: Basta. ¿No han hecho suficiente?
???
Quiero desaparecer. Ese es mi único sentimiento verdadero.
???: Quiero desaparecer. Ese es mi único sentimiento verdadero.
Kanade: Yuki...
Kanade
Aunque eso sea cierto, aún quiero salvarte.
Kanade: Aunque eso sea cierto, aún quiero salvarte.
???: .....
???: ¡No aguanto más!
???
Estoy cansado de creer que aún hay una posibilidad de encontrar lo que busco.
???: Estoy cansado de creer que aún hay una posibilidad de encontrar lo que busco.
???
Hubiera sido más fácil creer que nunca podría desde el principio.
???: Hubiera sido más fácil creer que nunca podría desde el principio.
???
Así que... por eso es que...
???: Así que... por eso es que...
???
¡Ya no quiero creer que pueda ser salvada!
???: ¡Ya no quiero creer que pueda ser salvada!
Kanade: .....
???
¡Estoy cansada! ¡Busco y busco y busco y busco!
???: ¡Estoy cansada! ¡Busco y busco y busco y busco!
???
Pero no lo encuentro... Y cuando vuelvo a buscar, no está bien y me deprimo...
???: Pero no lo encuentro... Y cuando vuelvo a buscar, no está bien y me deprimo...
???
¡¿Qué se supone que tengo que hacer?!
???: ¡¿Qué se supone que tengo que hacer?!
Kanade
Seguiré componiendo.
Kanade: Seguiré componiendo.
???: ¿Eh? ¿Por qué?
Kanade
Incluso si esta canción no es capaz de salvarte, seguiré componiendo hasta que encuentre la que lo haga.
Kanade: Incluso si esta canción no es capaz de salvarte, seguiré componiendo hasta que encuentre la que lo haga.
Kanade
Seguiré componiendo... hasta que puedas encontrarte a ti misma.
Kanade: Seguiré componiendo... hasta que puedas encontrarte a ti misma.
???
¿De qué estás hablando?
???: ¿De qué estás hablando?
Kanade
Aunque esto sea una maldición, no me detendré.
Kanade: Aunque esto sea una maldición, no me detendré.
Kanade
No puedo soportar la idea de que otra persona desaparezca delante de mí.
Kanade: No puedo soportar la idea de que otra persona desaparezca delante de mí.
???: Pero... Pero...
???
¡¿Incluso tú realmente quieres desaparecer, verdad?!
???: ¡¿Incluso tú realmente quieres desaparecer, verdad?!
Kanade: Sí, sí quiero.
Kanade
Así que si alguna vez me deprimo y parece que voy a desaparecer...
Kanade: Así que si alguna vez me deprimo y parece que voy a desaparecer...
Kanade
Quiero que me digas que aún no has encontrado lo que buscas.
Kanade: Quiero que me digas que aún no has encontrado lo que buscas.
Kanade
Si dices eso, podré seguir componiendo para siempre.
Kanade: Si dices eso, podré seguir componiendo para siempre.
???: Ridícula.
???
¿Te das cuenta de lo que estás diciendo? ¡Todo lo que estás haciendo es maldecirte a ti misma con otra carga!
???: ¿Te das cuenta de lo que estás diciendo? ¡Todo lo que estás haciendo es maldecirte a ti misma con otra carga!
???
¡Te estás obligando a seguir componiendo canciones hasta que sea capaz de encontrarme a mí misma!
???: ¡Te estás obligando a seguir componiendo canciones hasta que sea capaz de encontrarme a mí misma!
Kanade: Sí, lo sé.
???: .....
???
¿Por qué... irías tan lejos?
???: ¿Por qué... irías tan lejos?
Kanade: Bueno...
Kanade
Sólo estoy siendo egoísta.
Kanade: Sólo estoy siendo egoísta.
???: .....
Kanade
No importa qué camino elija. Sea como sea, tengo que seguir componiendo.
Kanade: No importa qué camino elija. Sea como sea, tengo que seguir componiendo.
Kanade
Así que hacer esto por ti no cambia nada.
Kanade: Así que hacer esto por ti no cambia nada.
???: .....
???: No sé...
???
No sé cuánto tiempo puede pasar antes de que me encuentre a mí mismo. Puede que nunca sea capaz de hacerlo.
???: No sé cuánto tiempo puede pasar antes de que me encuentre a mí mismo. Puede que nunca sea capaz de hacerlo.
???
Incluso sabiendo eso... ¿aún quieres hacer esto?
???: Incluso sabiendo eso... ¿aún quieres hacer esto?
Kanade: Sí.
???: .....
???
Jaja. Pareces tan tonta, actuando toda desesperada.
???: Jaja. Pareces tan tonta, actuando toda desesperada.
???: Jajaja... Jaja...
???
Bien... Voy a tratar de buscar... un poco más...
???: Bien... Voy a tratar de buscar... un poco más...
Kanade: Yuki...
???
¿Prometes seguir escribiendo música todo el tiempo que haga falta?
???: ¿Prometes seguir escribiendo música todo el tiempo que haga falta?
Kanade: ...Sí.
Kanade
Está bien, Yuki. Te prometo que algún día te salvaré.
Kanade: Está bien, Yuki. Te prometo que algún día te salvaré.