??? 
???
Kanade
¿Dónde estoy? Es todo tan blanco, y no hay nada aquí...
Kanade: ¿Dónde estoy? Es todo tan blanco, y no hay nada aquí...
Kanade
También está muy silencioso y frío. ¿Qué es este lugar?
Kanade: También está muy silencioso y frío. ¿Qué es este lugar?
Kanade
Por alguna razón, siento que ya he estado aquí antes.
Kanade: Por alguna razón, siento que ya he estado aquí antes.
???
¡Hola! ¿¡Hay alguien ahí!?
???: ¡Hola! ¿¡Hay alguien ahí!?
???
¡Si alguien puede oírme, que diga algo!
???: ¡Si alguien puede oírme, que diga algo!
Kanade
Esa voz me suena familiar...
Kanade: Esa voz me suena familiar...
???
Aquí no hay nadie. ¿No sienten que esto es como una de esas historias donde te isekaiéan?
???: Aquí no hay nadie. ¿No sienten que esto es como una de esas historias donde te isekaiéan?
???
¿Amia, cómo puedes hacer chistes tan despreocupadamente en un momento como este?
???: ¿Amia, cómo puedes hacer chistes tan despreocupadamente en un momento como este?
Kanade: ¿Hola?
???
¡¿Eh?! ¡¿Q-Quién está ahí?!
???: ¡¿Eh?! ¡¿Q-Quién está ahí?!
Kanade
¿Ustedes son Enanan y Amia, cierto?
Kanade: ¿Ustedes son Enanan y Amia, cierto?
???
¿Qué? ¡Ah, ya reconozco esa voz!
???: ¿Qué? ¡Ah, ya reconozco esa voz!
???: ¿K?
Kanade: Sí.
???
¿Tú también estás aquí?! Uf... Me siento un poco aliviada.
???: ¿Tú también estás aquí?! Uf... Me siento un poco aliviada.
???
Oye, ¿y esa reacción? ¡No parecías ni la mitad de feliz de verme a mí!
???: Oye, ¿y esa reacción? ¡No parecías ni la mitad de feliz de verme a mí!
Kanade
Quiero confirmar algo. ¿Cómo llegaron ustedes dos aquí?
Kanade: Quiero confirmar algo. ¿Cómo llegaron ustedes dos aquí?
???
Ni idea. En cuanto hice clic en ese archivo Untitled para reproducirlo, la pantalla de mi computador empezó a brillar. Yo estaba como ¡no puedo ver! Y cuando abrí los ojos, ya estaba aquí.
???: Ni idea. En cuanto hice clic en ese archivo Untitled para reproducirlo, la pantalla de mi computador empezó a brillar. Yo estaba como ¡no puedo ver! Y cuando abrí los ojos, ya estaba aquí.
???: Igual para mí.
???
Si tan solo tuviera mi teléfono. Al menos podría revisar el GPS. También podría tomar buenas fotos virales aquí.
???: Si tan solo tuviera mi teléfono. Al menos podría revisar el GPS. También podría tomar buenas fotos virales aquí.
???
¿Y ahora quién está siendo despreocupada?
???: ¿Y ahora quién está siendo despreocupada?
???
¿Cómo se supone que volvamos a casa? ¿Y dónde estamos exactamente, de todos modos?
???: ¿Cómo se supone que volvamos a casa? ¿Y dónde estamos exactamente, de todos modos?
Kanade
Tienes razón. Debemos encontrar una forma de volver a casa lo antes posible.
Kanade: Tienes razón. Debemos encontrar una forma de volver a casa lo antes posible.
Kanade
Intentemos explorar los alrededores.
Kanade: Intentemos explorar los alrededores.
???
Llevamos un buen rato caminando, pero no hay nada. Ni siquiera veo personas.
???: Llevamos un buen rato caminando, pero no hay nada. Ni siquiera veo personas.
Kanade
Siento que nuestro sentido del tiempo está alterado en este lugar. ...No creo que haya pasado ni una hora.
Kanade: Siento que nuestro sentido del tiempo está alterado en este lugar. ...No creo que haya pasado ni una hora.
???
¿Qué es esto? ¡No quiero quedarme atrapada en este lugar tan espeluznante!
???: ¿Qué es esto? ¡No quiero quedarme atrapada en este lugar tan espeluznante!
Kanade
¿En serio? A mí no me parece tan malo.
Kanade: ¿En serio? A mí no me parece tan malo.
???
¿Esto no te parece malo? No hay nada ni nadie aquí excepto nosotras.
???: ¿Esto no te parece malo? No hay nada ni nadie aquí excepto nosotras.
???
Definitivamente no es como imaginaba nuestra primera vez conociéndonos en persona.
???: Definitivamente no es como imaginaba nuestra primera vez conociéndonos en persona.
???
Pensé que iríamos a un restaurante o una cafetería y diríamos algo como: «¿Cuál es tu verdadero nombre?» y «¡Yay, déjame contarte!» y cosas así.
???: Pensé que iríamos a un restaurante o una cafetería y diríamos algo como: «¿Cuál es tu verdadero nombre?» y «¡Yay, déjame contarte!» y cosas así.
???
Hablando de nuestros verdaderos nombres, K es abreviación de Kanade, ¿verdad?
???: Hablando de nuestros verdaderos nombres, K es abreviación de Kanade, ¿verdad?
Kanade
Sí, pero ¿cómo lo supiste?
Kanade: Sí, pero ¿cómo lo supiste?
???
Bueno, dice Kanade en tu dirección de correo, así que supuse que debía ser tu nombre.
???: Bueno, dice Kanade en tu dirección de correo, así que supuse que debía ser tu nombre.
???
Genial forma de... ¡no ocultarlo! ¡Eso es tan típico de ti, K!
???: Genial forma de... ¡no ocultarlo! ¡Eso es tan típico de ti, K!
???
En ese caso, te llamaré Kanade cuando nos veamos en el mundo real. Tú puedes llamarme Mizuki♪
???: En ese caso, te llamaré Kanade cuando nos veamos en el mundo real. Tú puedes llamarme Mizuki♪
???
¿No estás yendo demasiado rápido?
???: ¿No estás yendo demasiado rápido?
Mizuki
¿Por qué no nos llamamos todas por nuestros nombres reales, entonces? Mi nombre completo es Mizuki Akiyama. Un gusto conocerte al fin, Kanade♪ ¿Y tú, Enanan?
Mizuki: ¿Por qué no nos llamamos todas por nuestros nombres reales, entonces? Mi nombre completo es Mizuki Akiyama. Un gusto conocerte al fin, Kanade♪ ¿Y tú, Enanan?
???
¿Eh? Ah, m-mi nombre es Ena Shinonome...
???: ¿Eh? Ah, m-mi nombre es Ena Shinonome...
Kanade
Muy bien. Mizuki y Ena.
Kanade: Muy bien. Mizuki y Ena.
Ena
E-Esto es algo repentino, pero es un gusto conocerte, Kanade.
Ena: E-Esto es algo repentino, pero es un gusto conocerte, Kanade.
Mizuki
Hehe. La situación no es exactamente ideal, pero igual es divertido♪
Mizuki: Hehe. La situación no es exactamente ideal, pero igual es divertido♪
Mizuki
Ojalá Yuki estuviera aquí con nosotras.
Mizuki: Ojalá Yuki estuviera aquí con nosotras.
Kanade: ¿Eh?
Ena
¿Hm? ¿Qué pasa, Kanade?
Ena: ¿Hm? ¿Qué pasa, Kanade?
Kanade: Hay alguien allá.
Ena & Mizuki: ¿¡Eh?!
Ena: ¿Q-Quién es?
Mizuki
No sé... ¿Pero soy solo yo o se está acercando?
Mizuki: No sé... ¿Pero soy solo yo o se está acercando?
Kanade
Espera, tú eres la del video...
Kanade: Espera, tú eres la del video...
Miku: Yo soy Miku.
Kanade: ¿Miku? ¿Tú?
Mizuki
¿Como en LA Miku? Espera. Supongo que sí se parece, pero ¿es en serio? ¡Si es verdad, esto es enorme!
Mizuki: ¿Como en LA Miku? Espera. Supongo que sí se parece, pero ¿es en serio? ¡Si es verdad, esto es enorme!
Ena
Pero Miku es una VIRTUAL SINGER, ¿cierto? ¡No hay forma de que esté aquí!
Ena: Pero Miku es una VIRTUAL SINGER, ¿cierto? ¡No hay forma de que esté aquí!
Miku
Las he estado esperando.
Miku: Las he estado esperando.
Kanade
¿Nos estabas esperando? ¿Entonces sabes quiénes somos?
Kanade: ¿Nos estabas esperando? ¿Entonces sabes quiénes somos?
Miku: Sí.
Mizuki
¿En serio? ¿Eso significa que tú nos trajiste aquí?
Mizuki: ¿En serio? ¿Eso significa que tú nos trajiste aquí?
Miku
Eso es medio cierto. Yo las llamé aquí. Pero también hubo otra.
Miku: Eso es medio cierto. Yo las llamé aquí. Pero también hubo otra.
Mizuki: ¿Otra? ¿Quién?
Miku
Este lugar fue creado por sus sentimientos. Este es su mundo... su SEKAI.
Miku: Este lugar fue creado por sus sentimientos. Este es su mundo... su SEKAI.
Kanade
¿Un lugar creado por sus sentimientos? ¿Qué significa eso?
Kanade: ¿Un lugar creado por sus sentimientos? ¿Qué significa eso?
Ena
¿Podrías explicarlo de una forma que tenga sentido, por favor?!
Ena: ¿Podrías explicarlo de una forma que tenga sentido, por favor?!
Mizuki
Un momento, si esto realmente es otro mundo, ¿eso significa que sí nos isekaiaron?
Mizuki: Un momento, si esto realmente es otro mundo, ¿eso significa que sí nos isekaiaron?
Miku
Sí. SEKAI es un mundo distinto al lugar donde ustedes viven.
Miku: Sí. SEKAI es un mundo distinto al lugar donde ustedes viven.
Miku
Su mundo y este están conectados por Untitled.
Miku: Su mundo y este están conectados por Untitled.
Mizuki
¿Untitled? ¿Te refieres al archivo de canción en la carpeta compartida?
Mizuki: ¿Untitled? ¿Te refieres al archivo de canción en la carpeta compartida?
Kanade
¿Y ahora estamos aquí porque reprodujimos ese archivo?
Kanade: ¿Y ahora estamos aquí porque reprodujimos ese archivo?
Ena
No puede ser. ¿Entonces esto no es un sueño ni nada?
Ena: No puede ser. ¿Entonces esto no es un sueño ni nada?
Ena
Pero si no es un sueño, ¿significa que la única forma de volver es deteniendo esa canción?
Ena: Pero si no es un sueño, ¿significa que la única forma de volver es deteniendo esa canción?
Mizuki
No podemos hacer eso sin nuestros computadores.
Mizuki: No podemos hacer eso sin nuestros computadores.
Ena
¡¿Entonces qué se supone que hagamos?!
Ena: ¡¿Entonces qué se supone que hagamos?!
Miku
Por favor... tienen que encontrarla.
Miku: Por favor... tienen que encontrarla.
Miku
Ella no puede seguir así. Si no logra darse cuenta de sus verdaderos sentimientos, entonces...
Miku: Ella no puede seguir así. Si no logra darse cuenta de sus verdaderos sentimientos, entonces...
Miku
Si la encuentran, aún pueden salvarla. Estoy segura de que comprenderá lo que siente. Y cuando lo haga, nacerá su canción.
Miku: Si la encuentran, aún pueden salvarla. Estoy segura de que comprenderá lo que siente. Y cuando lo haga, nacerá su canción.
Ena
Um... Aún no entiendo del todo qué está pasando.
Ena: Um... Aún no entiendo del todo qué está pasando.
Mizuki
¿Tenemos que encontrar a una chica para salvarla?
Mizuki: ¿Tenemos que encontrar a una chica para salvarla?
Kanade: Salvar...
???: ¿Miku?
Kanade: !!
Kanade
¡Esa voz! ...¿Yuki?
Kanade: ¡Esa voz! ...¿Yuki?