A menudo intercambias miradas en esos días cálidos.
Tú, en el espejo,
Las heridas que reprimiste a menudo son visibles.
/,/.
Incluso ahora, / En la mente de alguien,
Tú[1] sigues soñando / Mientras estás fragmentado.
Deseo / Que mi sonido
Caliente / Tu yo congelado. »
A menudo intercambias miradas en esos días cálidos.
Tú, en el espejo,
Las heridas que reprimiste a menudo son visibles.
/,/.
Incluso ahora, / En la mente de alguien,
Tú[1] sigues soñando / Mientras estás fragmentado.
Deseo / Que mi sonido
Caliente / Tu yo congelado.
D/N/A es una canción comisionada por Azari. Es la quinta canción principal de Yoisaki Kanade, y fue escrita para el evento Unreliable Notes.
Dificultades[]
Audio[]
| N.º | Canciones | Duración | Audio |
|---|---|---|---|
| 00 | D/N/A (Instrumental del Menú) | 02:14 |
| N.º | Canciones | Duración | Audio |
|---|---|---|---|
| 01 | D/N/A (Completa/Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 02:09 | |
| 02 | D/N/A (Completa/Versión del juego - VIRTUAL SINGER 2) | 02:09 | |
| 03 | D/N/A (Completa/Versión del juego - 25-ji, Nightcord de.) | 02:09 |
Versiones[]
Videos[]
| D-N-A - 25時、ナイトコードで。 × 鏡音リン | |
|---|---|
D-N-A - 25時、ナイトコードで。 × 鏡音リン |
D/N/A 2DMV
Con la aparición de Kagamine Rin, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
|
D-N-A - 25時、ナイトコードで。 × 鏡音リン |
Ilustración: PiPi (Tweet) Video: omu (Tweet) |
Letras[]
Rin • Kanade • Mafuyu • Ena • Mizuki
ah...
koishi wo takaku takaku tsumiagete wa
fukisarasu kokoro wa yuugure
itsuka mitsukaru to mada mitsukaru to
shiroku amaku awaku
kagefumi asobi bakari shitekimashita
aganai ashigakari sagashite
itsuka mitsukeru to mada mitsukeru to
nagaku moroku tooku
kagamigoshi anata to
hitomi no oku no watashi to
dareka no naka no anata wa
kakera no mama ni yume wo miru
datte D/N/A ja katarenai
kono kokoro wa watashi no naka akaku
akaku
nemurenai maigo no naimononedari janai
kono saibou wa aizou kizamareteru
mada mitsukeru no mada mitsukeru no
ienakatta oto wa?
dareka no naka no anata wa
tsunagareta mama yume wo miru
datte D/N/A ja katarenai
kono itami mo watashi no naka akaku
akaku
kagami no katachi to
sakasama na D/N/A
watashi no akashi to
atataka na D/N/A
kagami no katachi to
sakasama na D/N/A
watashi no akashi to
atataka na D/N/A
リン • 奏 • まふゆ • 絵名 • 瑞希
ああ...
小石を高く高く 積み上げては
吹きさらす心は 夕暮れ
いつか見つかると まだ見つかると
白く 甘く 淡く
影踏み遊びばかりしてきました
贖い足がかり 探して
いつか見つけると まだ見つけると
永く 脆く 遠く
鏡越し貴方と
瞳の奥の私と
誰かの 中の 貴方は
欠片のままに 夢を見る
だって D/N/Aじゃ 騙れない
この心は 私の中 紅く
紅く
眠れない迷子の無いものねだりじゃない
この細胞は愛憎 刻まれてる
まだ見つけるの まだ見つけるの
言えなかった音は?
誰かの 中の 貴方は
繋がれたまま 夢を見る
だって D/N/Aじゃ 語れない
この痛みも私の中 紅く
紅く
鏡の 形と
逆さまな D/N/A
私の 証と
暖かな D/N/A
鏡の 形と
逆さまな D/N/A
私の 証と
暖かな D/N/A
Rin • Kanade • Mafuyu • Ena • Mizuki
ah...
Si las piedras se apilan, más y más alto,
Mi corazón, expuesto al viento, se convertirá en el crepúsculo.
Si algún día tú apareces, si aún pudieras aparecer,
Serás blanca, dulce y ligera.
He estado jugando solamente a este juego de «pisar sombras»,
Buscando la piedra de apoyo para la redención.
Si algún día yo te encontrara, si aún pudiera encontrarte,
Serías frágil, tomándote tu tiempo desde la distancia.
Tú, a través del espejo,
Y yo, dentro de tus ojos...
Tú, en la mente de alguien,
Estás soñando entre fragmentos rotos.
¡Y aun así, no puedes ser engañada por este A/D/N en absoluto!
Este corazón dentro de mí es carmesí.
Teñido de carmesí.
No soy como un niño perdido y sin dormir que pide demasiado.
El amor y el odio están grabados en esta misma célula.
¿Tú aún lo estás buscando? ¿Yo aún lo estoy buscando?
¿Ese sonido que no pude dejar salir?
Tú, en la mente de alguien,
Estás soñando mientras sigues conectada.
¡Y aun así, este A/D/N no puede explicarte en absoluto!
Este dolor dentro de mí, también, es carmesí.
Teñido de carmesí.
La figura dentro del espejo
Y el A/D/N al revés,
La prueba de tu existencia
Y el cálido A/D/N.
La figura within the mirror
Y el A/D/N al revés,
La prueba de tu existencia
Y el cálido A/D/N.
Discografía[]
Esta canción apareció en los siguientes sencillos:
Curiosidades[]
- D/N/A es la única canción del juego en la que la segunda versión de VIRTUAL SINGER cuenta con personajes que no son Cryptonloids.
- PiPi, el ilustrador del 2DMV de la versión SEKAI, dibujó una imagen de Kanade para conmemorar que el 2DMV superó los 10 millones de visitas en YouTube. [2]
Notas de Traducción[]
- ↑ Escrito por Azari como «誰かの/中の/貴方» («Tú/Dentro/De la mente de alguien») y transcrito al alfabeto romano como «Dareka no / Naka no / Anata», hace referencia directa al título de la canción «D/N/A» y a la primera línea del coro.
- ↑ https://x.com/PiPinavigation/status/1952292346936402309
[]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||
| |||||
| ||


































































