Wiki Project Sekai

Este artículo puede contener contenidos insensibles. La Wiki de Project SEKAI se dedica a proporcionar información precisa y actualizada sobre Project SEKAI: COLORFUL STAGE! y sus propiedades. Debido a esto, no podemos controlar el contenido que ponemos en nuestras páginas. Por favor, procede con cautela y sé respetuoso en los comentarios.
Advertencias sobre el contenido: Orientalismo.

After Live
After Live de {{{esp}}}
Tipo de Virtual Live: After Live
Fechas del Live (JP): 28 junio 2022 - 29 junio 2022
Fechas del Live (EN): 28 junio 2023 - 29 junio 2023
Duración: 10:20
Personajes

Música del Virtual Live
Hoshizora no Melody
Wonderlands x Showtime
Virtual Shop

Assorted Tropical Fruits [Accesorio]
Permanent • 3000 / 1000
Recompensas

300

"Do I have to...?!"
MC
Miku: Hmm... Hmm... ¿Ya están aquí?
Meiko: Hahaha, oh Miku. Has estado así de nerviosa por un tiempo, ¿no?
Miku: Pero... pero... ¡Realmente quiero saber! ¿Llegaron a tiempo a la actuación?
MEIKO: ¿Esos cuatro? No tenemos de qué preocuparnos. Seguro que en cualquier momento...
Emu: ¡Miku! ¡MIKU!
Miku: ¡Cuánto tiempo sin verlos a todos!
Nene: No ha pasado tanto tiempo, pero se siente como si no hubiéramos estado aquí por un tiempo.
Tsukasa: Sí, estamos de vuelta ahora que nuestros teléfonos por fin funcionan de nuevo. ¡Sentimos haberlas hecho esperar.
MEIKO: ¡No hay problema! Bueno, ¿qué tal la actuación?
Emu: ¡Fue genial! Todo el mundo estaba muy sonriente. Fue un gran éxito♪
Miku: ¡Yay! Eso es genial☆
Meiko: Pero tuvieron que actuar justo después de salir de esa isla desierta, ¿no? Deben haber estado agotados, pero aun así lo consiguieron.
Rui: Ahora que lo pienso, olvidamos completamente lo cansados que estábamos.
Nene: Todos estábamos entusiasmados con la idea de poder actuar...
Miku: ¡Ahaha, justo lo que esperábamos de ustedes cuatro!
Meiko: ¿Descansaron bien después? No me gustaría que se esforzaran de más y terminaran enfermos.
Rui: Supongo que me siento un poco más cansado de lo normal.
Tsukasa: Tienes razón... ¡Bien, órdenes del líder de la tropa! ¡Esta noche, todos deben dormir 12 horas como mínimo!
Emu: ¡Sí señor!
Nene: Espera, ¿12 horas no es demasiado extremo?
Nene: En realidad, deberíamos sentirnos cansados, pero parecemos bastante despiertos.
Rui: Cierto. Quizá sea el subidón de dopamina después de lograr el espectáculo. Estaré despierto toda la noche pensando ideas para los efectos.
Miku wxs: ¡Bien, déjenme cantarles una canción de cuna! Así dormirán como bebés esta noche.
Miku: ¡Estreeellita dóoonde estáaas!
Emu: ¡Ooh, me siento llena de energía ahora!
Nene: No tengo nada de sueño...
Miku: ¿Qué? ¿Por qué no?
Meiko: Ahaha, en ese caso, ¿por qué no nos cansamos todos juntos? Cuando estén agotados, seguro que duermen como un tronco.
Meiko: ¡Buena idea! ¡Bien, entonces cantemos y bailemos todos juntos!
Rui: Tienes razón. Si volcamos toda nuestra energía en una canción, podría noquearnos durante toda la noche.
Emu: ¡Sí! Y cuando se trata de canciones, ¡tenemos montones y montones de energía!
Nene: Um... Si vamos a cantar, me gustaría aprovechar esta oportunidad para expresar lo que siento.
Emu: ¿Nene?
Nene: Supongo que... experimentamos tanto, y algo de eso me asustó...
Nene: Pero me di cuenta de que, si estoy con ustedes, puedo superar todo eso y más.
Nene: Y así, me gustaría poner ese sentimiento en una canción...
Tsukasa: ¿Por qué no? Yo mismo me conmoví un poco con lo que dijiste aquella vez.
Emu: Te refieres a cuando dijo: "Somos Wonderlands×Showtime. Todo es posible cuando se trata de nosotros".
Rui: Seguramente se refiere a cuando ella dijo, "Quiero apreciar los shows que podemos hacer juntos".
Nene: Ustedes... ¡Chicos, no necesitabais citarme en voz alta!
Rui: Hehe. Lo siento, Nene. Se me quedó grabado, así que se me salió.
Nene: Ugh...
Meiko: Hehe. Oigan, ¿les importa si entro en acción? Me gustaría cantar con todos ustedes.
Nene: Sí, por supuesto. Nos encantaría.
Miku: ¡Bueno entonces, estaré sentada en primera fila! Estoy tan emocionada de escucharles actuar☆
Nene: Hehe, gracias. Entonces, hagámoslo.
Nene: Starry sky melody.


Miku: ¡Chicos! ¡Estuvisteis increíbles!
Nene: Gracias...
Emu: ¡Me divertí mucho! MEIKO, ¡gracias por cantar con nosotros!
MEIKO wxs: ¡Yo también me divertí! Además, fue muy conmovedor ver cómo los sentimientos de todos se reflejaban en la música.
Nene: Me alegro mucho...
Nene: Me hace feliz oír eso de ti, MEIKO. Nunca tuve la oportunidad de agradecértelo apropiadamente. Ese día, creo que crecí un poco gracias a ti.
MEIKO: ¿Ah, sí?
Nene: Sí. En la isla, cuando estaba sumamente asustada, gracias a ti pude seguir adelante. Gracias.
Nene: Creo que ahora entiendo lo que querías decir. Cuando dijiste que esa experiencia sería valiosa para mí algún día.
Meiko: Ya veo... Aunque no hay necesidad de que me lo agradezcas. Después de todo, encontraste tu valor por ti misma, ¿no?
Nene: Aún así, realmente me ayudaste. Y por eso... Te lo agradezco.
Tsukasa: Deberíamos estar cansados después de bailar tanto... ¿Alguien lo está?
Nene: Para ser honesta, todavía no tengo nada de sueño, pero probablemente me quede dormida tan pronto como mi cabeza toque la almohada.
Rui: En efecto. Estoy seguro de que todos tendremos sueños agradables esta noche.
Miku: Hehehe☆ ¡Vuelvan a vernos en SEKAI cuando hayan dormido mucho y se sientan brillantes y nuevos!
Miku: ¡Todavía tienen que contarnos todo lo que pasó en la isla después de que sus teléfonos se quedaran sin batería, además de cómo fue la actuación, todo eso!
Nene: Es verdad. Aún tenemos mucho que contarte.
Tsukasa: Entonces, ¡reagrupémonos aquí mañana con una buena noche de sueño bajo el cinturón!
Emu: ¡Sí! Así que, ¡buenas noches a todos!
Nene: Esperen, ¿así es como terminamos esto? Oh, como sea...