Coast 
Coast
Nene
Okay... That should do it for the food...
Nene: Okay... That should do it for the food...
Nene
It still needs to cook for a bit, but how are you guys doing over there...?
Nene: It still needs to cook for a bit, but how are you guys doing over there...?
Nene
Huh? Where'd that big tent come from?!
Nene: Huh? Where'd that big tent come from?!
Tsukasa
Hah hah hah hah! What do you think?! Amazing, no?!
Tsukasa: Hah hah hah hah! What do you think?! Amazing, no?!
Tsukasa
The cave's a little cramped, so we decided to make that our sleeping area and this our living space!
Tsukasa: The cave's a little cramped, so we decided to make that our sleeping area and this our living space!
Tsukasa
We even have some space set up where we can hang our laundry in case we have to stay here for longer than we expect.
Tsukasa: We even have some space set up where we can hang our laundry in case we have to stay here for longer than we expect.
Tsukasa
Finally, behold, this hammock! What better way is there to enjoy our desert island vacation?!
Tsukasa: Finally, behold, this hammock! What better way is there to enjoy our desert island vacation?!
Emu
Wow! That's so cool! It's like our very own hideout! I'm so excited!
Emu: Wow! That's so cool! It's like our very own hideout! I'm so excited!
Rui
Also, I tried my hand at making a sundial. I'm sure it'll be nice to have a way for us to tell the time.
Rui: Also, I tried my hand at making a sundial. I'm sure it'll be nice to have a way for us to tell the time.
Nene
Wait, isn't a sundial pretty simple? You just need the sun to cast a shadow in the right way to tell the time, right? This looks oddly ornate...
Nene: Wait, isn't a sundial pretty simple? You just need the sun to cast a shadow in the right way to tell the time, right? This looks oddly ornate...
Rui
I thought that just making one out of the leftover sticks we had would be a little dull, so I decided to put my skills to the test by making some wood carvings using some rocks.
Rui: I thought that just making one out of the leftover sticks we had would be a little dull, so I decided to put my skills to the test by making some wood carvings using some rocks.
Nene
Y-You had time to do all that...? What happened to this being a survival adventure?
Nene: Y-You had time to do all that...? What happened to this being a survival adventure?
Tsukasa
Hm? Do you prefer a more "surviving on the edge" feel? If so, we'll have to throw comfort out the window...
Tsukasa: Hm? Do you prefer a more "surviving on the edge" feel? If so, we'll have to throw comfort out the window...
Rui
I think it just means Nene's in a place mentally where she can enjoy something like that now.
Rui: I think it just means Nene's in a place mentally where she can enjoy something like that now.
Nene: Oh...
Nene
I might have MEIKO and the others to thank for that...
Nene: I might have MEIKO and the others to thank for that...
Emu
Speaking of which, I haven't heard Miku or the others say anything for a while now.
Emu: Speaking of which, I haven't heard Miku or the others say anything for a while now.
Tsukasa
Hm? Oh, you're right. My phone's right here...
Tsukasa: Hm? Oh, you're right. My phone's right here...
Tsukasa
What...?! Its battery ran out?!
Tsukasa: What...?! Its battery ran out?!
Rui
It was on this entire time, so I suppose this was inevitable.
Rui: It was on this entire time, so I suppose this was inevitable.
Tsukasa
They're probably very worried about us...
Tsukasa: They're probably very worried about us...
Tsukasa
But we couldn't use this to call for help anyway, so it's not actually a problem!
Tsukasa: But we couldn't use this to call for help anyway, so it's not actually a problem!
Nene
Right. Although, I was sort of hoping to thank MEIKO for what she said.
Nene: Right. Although, I was sort of hoping to thank MEIKO for what she said.
Emu
Oh, after we get back, we can just tell them all about everything that happened!
Emu: Oh, after we get back, we can just tell them all about everything that happened!
Nene: Hehe...
Rui: Nene?
Nene
I dunno... It's like everything's been turned upside down.
Nene: I dunno... It's like everything's been turned upside down.
Nene
When I realized that we were stranded, I was so worried that we wouldn't be able to get back or what was gonna happen to us and stuff.
Nene: When I realized that we were stranded, I was so worried that we wouldn't be able to get back or what was gonna happen to us and stuff.
Nene
But I'm standing here right now with my phone and feel the same way as Tsukasa since it's not really of any use to us.
Nene: But I'm standing here right now with my phone and feel the same way as Tsukasa since it's not really of any use to us.
Nene
Just a little while ago, I would've been absolutely terrified by that thought.
Nene: Just a little while ago, I would've been absolutely terrified by that thought.
Emu
Whoa! Nene, you're smiling!
Emu: Whoa! Nene, you're smiling!
Tsukasa
There's no need to worry! We have plenty of food and managed to set up a spectacular base camp.
Tsukasa: There's no need to worry! We have plenty of food and managed to set up a spectacular base camp.
Tsukasa
Anything is possible when it comes to us!
Tsukasa: Anything is possible when it comes to us!
Rui
I agree... I believe we're able to enjoy this situation now because we're all together.
Rui: I agree... I believe we're able to enjoy this situation now because we're all together.
Nene
Yeah... I think so too.
Nene: Yeah... I think so too.
Nene
(Washing up on a desert island alone seemed unthinkable, but we ended up facing one crazy thing after another... Like foraging for bananas and capturing monkeys...)
Nene: (Washing up on a desert island alone seemed unthinkable, but we ended up facing one crazy thing after another... Like foraging for bananas and capturing monkeys...)
Nene
(But looking back, it totally sounds like something we'd do... Something that would only happen with the four of us...)
Nene: (But looking back, it totally sounds like something we'd do... Something that would only happen with the four of us...)
Nene
(Oh, I guess this is kind of like our shows...)
Nene: (Oh, I guess this is kind of like our shows...)
Nene
(Rui would try out an effect and send Tsukasa flying, or Emu would unexpectedly pop out of nowhere... Just so many ridiculous things...)
Nene: (Rui would try out an effect and send Tsukasa flying, or Emu would unexpectedly pop out of nowhere... Just so many ridiculous things...)
Nene
(But it always feels like we can do anything whenever we work together...)
Nene: (But it always feels like we can do anything whenever we work together...)
Nene
(Even though it seems so stupid sometimes...)
Nene: (Even though it seems so stupid sometimes...)
Shosuke: Huh? What the?
Shosuke
This camp you've set up looks incredible. Do you plan on living here from now on?
Shosuke: This camp you've set up looks incredible. Do you plan on living here from now on?
Emu
Oh no! Shosuke, you're here?! We wanted to surprise you with this!
Emu: Oh no! Shosuke, you're here?! We wanted to surprise you with this!
Rui
How's the radio looking?
Rui: How's the radio looking?
Shosuke
Broken as expected... I've been trying to fix it since it's been showing signs of life, but I'll need until tomorrow morning at the very least.
Shosuke: Broken as expected... I've been trying to fix it since it's been showing signs of life, but I'll need until tomorrow morning at the very least.
Rui
Would you like a hand? I'm sure it'll be better if we...
Rui: Would you like a hand? I'm sure it'll be better if we...
Shosuke
No, you still might have to put on your show. I can sleep all I want once the radio's fixed.
Shosuke: No, you still might have to put on your show. I can sleep all I want once the radio's fixed.
Tsukasa
Wait, does that mean you plan on working through the night? I'm not sure pushing yourself so hard is such a...
Tsukasa: Wait, does that mean you plan on working through the night? I'm not sure pushing yourself so hard is such a...
Shosuke
I disagree. This is exactly when I should be pushing myself because fixing this radio opens up the possibility of being rescued and getting you all to put on your show as scheduled.
Shosuke: I disagree. This is exactly when I should be pushing myself because fixing this radio opens up the possibility of being rescued and getting you all to put on your show as scheduled.
Emu: Shosuke...
Nene
(He really spent the entire day trying to fix the radio...)
Nene: (He really spent the entire day trying to fix the radio...)
Nene
(If that's the case, he deserved to have as much of the food we gathered as he wants.)
Nene: (If that's the case, he deserved to have as much of the food we gathered as he wants.)
Nene
Okay, since we're all here, why don't we start having dinner...?
Nene: Okay, since we're all here, why don't we start having dinner...?
Emu
Oh, that's right! Everything should be just about done!
Emu: Oh, that's right! Everything should be just about done!
Tsukasa
I'm sure we're all starving, so let's be thankful for this bounty!
Tsukasa: I'm sure we're all starving, so let's be thankful for this bounty!
Emu
Yeah! Ready, everyone?!
Emu: Yeah! Ready, everyone?!
Everyone: Let's eat!
Nene
H-How is it? It was my first time making this, so I wasn't really sure how it would turn out...
Nene: H-How is it? It was my first time making this, so I wasn't really sure how it would turn out...
Emu: It's...
Emu: Super wonderhoy!
Nene: Really?
Rui
Yes, this soup is delicious. You did a wonderful job of drawing the flavor out of these clams and crabs. It's incredible gourmet for desert island cuisine.
Rui: Yes, this soup is delicious. You did a wonderful job of drawing the flavor out of these clams and crabs. It's incredible gourmet for desert island cuisine.
Tsukasa
The fruits and berries go strangely well together in this stew too. The fruits in particular seem to be doing a good job of balancing out all the flavors.
Tsukasa: The fruits and berries go strangely well together in this stew too. The fruits in particular seem to be doing a good job of balancing out all the flavors.
Emu
Woohoo! They like the fun and exciting recipes that Nene and I came up with!
Emu: Woohoo! They like the fun and exciting recipes that Nene and I came up with!
Nene: Thank goodness...
Emu
Hehe. This is so nice...
Emu: Hehe. This is so nice...
Emu
Our dishes turned out so delicious and specially wonderhoy even though we sort of just threw everything we had together! I can't help but smile from ear to ear because of how happy I am...
Emu: Our dishes turned out so delicious and specially wonderhoy even though we sort of just threw everything we had together! I can't help but smile from ear to ear because of how happy I am...
Shosuke
Specially wonderhoy...?
Shosuke: Specially wonderhoy...?
Nene
I think I sort of get what she means...
Nene: I think I sort of get what she means...
Tsukasa
Yes, I also understand. Emu here is trying to say that...
Tsukasa: Yes, I also understand. Emu here is trying to say that...
Tsukasa
We couldn't have asked for a better dinner!
Tsukasa: We couldn't have asked for a better dinner!
Emu: Yup!
Nene
To be honest, it would've been better if we knew that we'd be doing our show tomorrow...
Nene: To be honest, it would've been better if we knew that we'd be doing our show tomorrow...
Emu: Oh...
Shosuke
I'm so sorry. It's my fault that we're in this mess at all.
Shosuke: I'm so sorry. It's my fault that we're in this mess at all.
Emu: Shosuke...
Shosuke
I should've known that the weather wouldn't hold up before we left. For safety's sake, I could've even had you fly there instead.
Shosuke: I should've known that the weather wouldn't hold up before we left. For safety's sake, I could've even had you fly there instead.
Shosuke
If anything, I unwisely chose to take you there on my cruiser because I wanted to give all of you a reward and a chance to relax for contributing so much to Phoenix Wonderland... It was all a mistake...
Shosuke: If anything, I unwisely chose to take you there on my cruiser because I wanted to give all of you a reward and a chance to relax for contributing so much to Phoenix Wonderland... It was all a mistake...
Emu
No, it wasn't a mistake! Going on your cruiser was really fun since it'd been so long since I last did!
Emu: No, it wasn't a mistake! Going on your cruiser was really fun since it'd been so long since I last did!
Tsukasa
Emu's right! If anything, we wouldn't be putting on shows as park ambassadors right now if it weren't for you!
Tsukasa: Emu's right! If anything, we wouldn't be putting on shows as park ambassadors right now if it weren't for you!
Rui
Exactly. We couldn't be more grateful.
Rui: Exactly. We couldn't be more grateful.
Shosuke: I see...
Shosuke
Look at me, crying over spilled milk. Alright, it's your turn to tell a story next. It's not often that you get to chat while sitting around a campfire like this...
Shosuke: Look at me, crying over spilled milk. Alright, it's your turn to tell a story next. It's not often that you get to chat while sitting around a campfire like this...
Rui
A story, eh...? For me, the shows we've done as ambassadors up to this point are what immediately come to mind.
Rui: A story, eh...? For me, the shows we've done as ambassadors up to this point are what immediately come to mind.
Nene
Yeah, same. We got to experience so much, and just recently, Tsukasa did an amazing job as Thorpe...
Nene: Yeah, same. We got to experience so much, and just recently, Tsukasa did an amazing job as Thorpe...
Tsukasa
Yes, I struggled quite a lot with a role, but it ended up being fun since it was so different from the characters I usually play...
Tsukasa: Yes, I struggled quite a lot with a role, but it ended up being fun since it was so different from the characters I usually play...
Emu
Yeah! You really shined that time, Tsukasa!
Emu: Yeah! You really shined that time, Tsukasa!
Rui
I was also blown away by your performance, Tsukasa. I believe only you can play the version of Thorpe we all know.
Rui: I was also blown away by your performance, Tsukasa. I believe only you can play the version of Thorpe we all know.
Emu
And the show before that... It was the one we did at my grandpa's house!
Emu: And the show before that... It was the one we did at my grandpa's house!
Rui
Yes, we were able to put on the show that I'd been dreaming of doing in the best way imaginable, so I couldn't have been happier.
Rui: Yes, we were able to put on the show that I'd been dreaming of doing in the best way imaginable, so I couldn't have been happier.
Rui
But our first show also left a big impression on me. The one about the Little Mermaid and how Nene's ad-libbing saved the day.
Rui: But our first show also left a big impression on me. The one about the Little Mermaid and how Nene's ad-libbing saved the day.
Emu
Yeah, that was so awesome! Her singing voice was so pretty too! I almost thought that she was the real Little Mermaid!
Emu: Yeah, that was so awesome! Her singing voice was so pretty too! I almost thought that she was the real Little Mermaid!
Tsukasa
That's our songstress for you!
Tsukasa: That's our songstress for you!
Nene
When you guys put it that way, I can't help but feel a bit embarrassed... Still, thanks...
Nene: When you guys put it that way, I can't help but feel a bit embarrassed... Still, thanks...
Rui
In retrospect, these ambassadorial shows have been quite a boon for us...
Rui: In retrospect, these ambassadorial shows have been quite a boon for us...
Tsukasa
Yes, they have! But we can't be satisfied with just this! After all, my dream is to become a star of the showbiz world!
Tsukasa: Yes, they have! But we can't be satisfied with just this! After all, my dream is to become a star of the showbiz world!
Emu
Oh, me next! Me next! My dream's to make lots and lots of people smile like my grandpa used to say♪
Emu: Oh, me next! Me next! My dream's to make lots and lots of people smile like my grandpa used to say♪
Nene
Hehe... You don't have to tell us twice. We already know what your dreams are, Tsukasa, Emu.
Nene: Hehe... You don't have to tell us twice. We already know what your dreams are, Tsukasa, Emu.
Tsukasa
Then, what's your dream?
Tsukasa: Then, what's your dream?
Nene: Huh...?
Emu
Yeah, we've never really asked you that!
Emu: Yeah, we've never really asked you that!
Rui: That's true...
Rui
My dream is to put on a show that can make everyone smile with effects that nobody's ever seen before.
Rui: My dream is to put on a show that can make everyone smile with effects that nobody's ever seen before.
Rui
A show that makes people from all walks of life smile regardless of who they are, where they're from or what language they speak...
Rui: A show that makes people from all walks of life smile regardless of who they are, where they're from or what language they speak...
Nene: ...!
Emu
Wow! That's such a great dream! It's kinda like mine!
Emu: Wow! That's such a great dream! It's kinda like mine!
Tsukasa
Yes, Rui, that dream suits you very well! But please try not to go too far with your experiments...!
Tsukasa: Yes, Rui, that dream suits you very well! But please try not to go too far with your experiments...!
Nene
(I'm sure they already knew... But I really wasn't expecting Rui to state what his dream is out loud like this...)
Nene: (I'm sure they already knew... But I really wasn't expecting Rui to state what his dream is out loud like this...)
Emu
And last but not least, Nene! What's your dream...?!
Emu: And last but not least, Nene! What's your dream...?!
Nene: My dream...
Nene
(I loved singing so much, but one mistake made me shy away from it...)
Nene: (I loved singing so much, but one mistake made me shy away from it...)
Nene
(But doing shows with everyone reminded me of just how much fun it is to sing on stage.)
Nene: (But doing shows with everyone reminded me of just how much fun it is to sing on stage.)
Nene
(I absolutely love doing shows. They put a smile on my face, so it'd be great if I could do the same for everyone around the world...)
Nene: (I absolutely love doing shows. They put a smile on my face, so it'd be great if I could do the same for everyone around the world...)
Nene: (So...)
Nene
My dream's to become a musical actress.
Nene: My dream's to become a musical actress.
Nene
O-One who travels around the world...
Nene: O-One who travels around the world...
Emu: Whoa!
Tsukasa
What?! You too, Nene?! You also wish to see the world?!
Tsukasa: What?! You too, Nene?! You also wish to see the world?!
Tsukasa
That means if we both make our dreams come true, we may get a chance to work together on something!
Tsukasa: That means if we both make our dreams come true, we may get a chance to work together on something!
Nene
Y-You think so...? The chances of that happening seem slim...
Nene: Y-You think so...? The chances of that happening seem slim...
Nene
But it'd be great if that actually happened.
Nene: But it'd be great if that actually happened.
Rui
The thought of Nene's wonderful singing voice and Tsukasa's incredible acting skills making people the world over smile... Hehe. It's all very exciting.
Rui: The thought of Nene's wonderful singing voice and Tsukasa's incredible acting skills making people the world over smile... Hehe. It's all very exciting.
Emu
Yeah, it is! What kinds of shows do you wanna do on the world's stages? I'd love to see you guys perform!
Emu: Yeah, it is! What kinds of shows do you wanna do on the world's stages? I'd love to see you guys perform!
Shosuke
Interesting... I didn't realize that you all so many concrete plans about the future.
Shosuke: Interesting... I didn't realize that you all so many concrete plans about the future.
Tsukasa: What?!
Shosuke
That didn't come out right. It's just... Well, I'm surprised is all.
Shosuke: That didn't come out right. It's just... Well, I'm surprised is all.
Shosuke
I was under the impression that you'd want to keep doing shows together for as long as possible.
Shosuke: I was under the impression that you'd want to keep doing shows together for as long as possible.
Tsukasa: !!
Emu: Oh...
Nene: ...
Nene
(H-He has a point... In order to make our individual dreams come true, we'll have to...)
Nene: (H-He has a point... In order to make our individual dreams come true, we'll have to...)
Rui: Yes...
Rui
By the time we do achieve our dreams, we'll likely be performing on separate stages.
Rui: By the time we do achieve our dreams, we'll likely be performing on separate stages.
Rui
A different stage... Not the one we've all come to call our home...
Rui: A different stage... Not the one we've all come to call our home...
Emu: Yeah...
Emu
I don't want that to happen...
Emu: I don't want that to happen...
Emu
But I absolutely want you guys to make your dreams come true since they're all so shiny and sparkly...!
Emu: But I absolutely want you guys to make your dreams come true since they're all so shiny and sparkly...!
Emu: Still...
Emu
The thought of us not being able to do shows together is kinda sad...
Emu: The thought of us not being able to do shows together is kinda sad...
Tsukasa: Yes, it is...
Nene: ...
Nene
(I have my dream because of them. They were the ones who helped me remember just how much fun it is to do shows.)
Nene: (I have my dream because of them. They were the ones who helped me remember just how much fun it is to do shows.)
Nene
(Even today, they helped me overcome my fears, and yet...)
Nene: (Even today, they helped me overcome my fears, and yet...)
Nene
(I can't imagine what it's gonna be like when we go our separate ways...)
Nene: (I can't imagine what it's gonna be like when we go our separate ways...)
Emu: ...
Nene
(They all feel the same way...)
Nene: (They all feel the same way...)
Nene: (But...)
MEIKO
<However, I have a good feeling that this experience will turn into something invaluable later on!>
MEIKO: <However, I have a good feeling that this experience will turn into something invaluable later on!>
Nene
(When that does happen... I have a feeling it won't be all that sad...)
Nene: (When that does happen... I have a feeling it won't be all that sad...)
Nene: (So...)
Rui: Nene...?
Nene
Y-Yes, we probably will have to go our separate ways in order to pursue our dreams...
Nene: Y-Yes, we probably will have to go our separate ways in order to pursue our dreams...
Nene
The thought of that happening is really sad and makes my heart sink...
Nene: The thought of that happening is really sad and makes my heart sink...
Nene
But when that happens... I have a feeling that it'll be the moment when we take a big step towards achieving our goals...
Nene: But when that happens... I have a feeling that it'll be the moment when we take a big step towards achieving our goals...
Emu: Nene...
Nene: So... So...!
Nene
So, when that happens... I'd like it if we could all smile and laugh in support of one another...!
Nene: So, when that happens... I'd like it if we could all smile and laugh in support of one another...!
Nene
And I... I think that there are a lot of things we can do because we're Wonderlands×Showtime, and that we'll have done so much together by then!
Nene: And I... I think that there are a lot of things we can do because we're Wonderlands×Showtime, and that we'll have done so much together by then!
Tsukasa: ...
Nene
And that won't change even after we go our separate ways to pursue our dreams...
Nene: And that won't change even after we go our separate ways to pursue our dreams...
Nene
I'm not really sure how to describe it... But I believe those things will remain with us forever...
Nene: I'm not really sure how to describe it... But I believe those things will remain with us forever...
Nene
And until that time comes, I want to cherish the shows that we're able to do together...!
Nene: And until that time comes, I want to cherish the shows that we're able to do together...!
Nene
All the shows we thought would be too hard, all the shows we thought wouldn't be possible... I wanna try as many of them as we can!
Nene: All the shows we thought would be too hard, all the shows we thought wouldn't be possible... I wanna try as many of them as we can!
Nene
All of us... Together!
Nene: All of us... Together!
Emu: Nene...
Tsukasa
Nene's absolutely right...
Tsukasa: Nene's absolutely right...
Tsukasa
The road to achieving our dreams will be long and treacherous! In other words, taking steps towards that will be no small feat!
Tsukasa: The road to achieving our dreams will be long and treacherous! In other words, taking steps towards that will be no small feat!
Tsukasa
And we'll surely encounter plenty of hurdles along the way.
Tsukasa: And we'll surely encounter plenty of hurdles along the way.
Tsukasa
However, we are Wonderlands×Showtime. The troupe that's already accomplished what others called impossible! That is why I believe we can take on any challenge that's thrown at us!
Tsukasa: However, we are Wonderlands×Showtime. The troupe that's already accomplished what others called impossible! That is why I believe we can take on any challenge that's thrown at us!
Rui: Yes...
Emu
Whatever the future has in store for us...
Emu: Whatever the future has in store for us...
Emu: ...
Emu
Let's keep doing our best! And think about what we can do for our next ambassadorial performance!
Emu: Let's keep doing our best! And think about what we can do for our next ambassadorial performance!
Nene: Emu...
Tsukasa
Alright, let's take Nene's words to heart and keep doing everything we possibly can together!
Tsukasa: Alright, let's take Nene's words to heart and keep doing everything we possibly can together!
Tsukasa
For the sake of our futures!
Tsukasa: For the sake of our futures!