The next day 
The next day
School SEKAI 
School SEKAI
Shiho
Alright, let's get started with our first day of training...
Shiho: Alright, let's get started with our first day of training...
Honami, Ichika & Saki
Okay!
Honami, Ichika & Saki: Okay!
Shiho
Oh, since this is our first day, I'd like to start by explaining what we'll actually be doing.
Shiho: Oh, since this is our first day, I'd like to start by explaining what we'll actually be doing.
Shiho
As you all probably know already, our next show is roughly one month from now and we'll be practicing in preparation for that...
Shiho: As you all probably know already, our next show is roughly one month from now and we'll be practicing in preparation for that...
Shiho
For the next two weeks, Miku and the others will be working with us one-on-one to raise our skill levels for the instruments we each play. Then, for the following two weeks until our show, we'll be working on playing as a band.
Shiho: For the next two weeks, Miku and the others will be working with us one-on-one to raise our skill levels for the instruments we each play. Then, for the following two weeks until our show, we'll be working on playing as a band.
Shiho
Also, with regards to how we'll be spending each day, we'll gather each morning to report on how we're all doing and break off into pairs for each instrument...
Shiho: Also, with regards to how we'll be spending each day, we'll gather each morning to report on how we're all doing and break off into pairs for each instrument...
Shiho
I'm thinking that we can have evenings to ourselves after each practice.
Shiho: I'm thinking that we can have evenings to ourselves after each practice.
Saki
So we've got to keep the chatting to a minimum and focus on practicing as much as possible!
Saki: So we've got to keep the chatting to a minimum and focus on practicing as much as possible!
Len: Sounds like a plan.
Rin
Yup! It sounds pretty intense already!
Rin: Yup! It sounds pretty intense already!
Honami
So, until the end of these first two weeks, we'll only be working on playing our respective instruments...
Honami: So, until the end of these first two weeks, we'll only be working on playing our respective instruments...
Honami
And not playing together until the third week, right...?
Honami: And not playing together until the third week, right...?
Ichika
I think we'll know then just how much we've improved individually...
Ichika: I think we'll know then just how much we've improved individually...
Saki
Reuniting once more after spending a long time training...
Saki: Reuniting once more after spending a long time training...
Saki
This is so exciting! It's like the story in a manga I borrowed from Tsukasa a while back!
Saki: This is so exciting! It's like the story in a manga I borrowed from Tsukasa a while back!
Honami: Hehe. Oh, Saki.
Shiho
That's one of your most endearing qualities, Saki...
Shiho: That's one of your most endearing qualities, Saki...
Shiho
But please don't forget that we absolutely have to make our next show a success.
Shiho: But please don't forget that we absolutely have to make our next show a success.
Shiho
Because if we don't find a way to get through to that crowd with our next performance, they probably won't give us another chance.
Shiho: Because if we don't find a way to get through to that crowd with our next performance, they probably won't give us another chance.
Shiho
Which means... We won't be able to play at that live house ever again.
Shiho: Which means... We won't be able to play at that live house ever again.
Saki
Right... And I understand that completely.
Saki: Right... And I understand that completely.
Saki
But, at the same time... I still want us to have fun...
Saki: But, at the same time... I still want us to have fun...
Saki
I mean, Leo/need isn't really about sad songs like the one we're working on right now. I believe we're a band that should be playing fun and exciting music!
Saki: I mean, Leo/need isn't really about sad songs like the one we're working on right now. I believe we're a band that should be playing fun and exciting music!
Shiho: Saki...
Shiho: You're right...
Shiho
As important as practicing is, we can't forget that we're trying to reach others through our music.
Shiho: As important as practicing is, we can't forget that we're trying to reach others through our music.
Shiho
Anyway, shall we get to practicing?
Shiho: Anyway, shall we get to practicing?
Miku
Oh, mind if I say something before we do?
Miku: Oh, mind if I say something before we do?
Honami
Is something the matter?
Honami: Is something the matter?
Miku
As we mentioned yesterday, we discussed how we'll actually be teaching each of you.
Miku: As we mentioned yesterday, we discussed how we'll actually be teaching each of you.
Miku
We'll still be teaching you one-on-one, but we thought that we could swap places each day.
Miku: We'll still be teaching you one-on-one, but we thought that we could swap places each day.
Saki
Huh? Swap places each day...? Does that mean you're all gonna teach us how to play our instruments?!
Saki: Huh? Swap places each day...? Does that mean you're all gonna teach us how to play our instruments?!
Luka
Yes. Being exposed to various styles should allow you to see things from different perspectives, no?
Luka: Yes. Being exposed to various styles should allow you to see things from different perspectives, no?
Saki: Th-That's true...
Saki
But we're already asking so much of you guys. This is turning into one of those buffets where you get to eat as much expensive beef and crab as you like!
Saki: But we're already asking so much of you guys. This is turning into one of those buffets where you get to eat as much expensive beef and crab as you like!
Shiho
Not the example I would've chosen...
Shiho: Not the example I would've chosen...
Shiho
But are you sure about this...? We really are asking a lot of you guys. What you're suggesting sounds like a ton of work.
Shiho: But are you sure about this...? We really are asking a lot of you guys. What you're suggesting sounds like a ton of work.
MEIKO
You girls are doing everything you can, so we thought that we should as well.
MEIKO: You girls are doing everything you can, so we thought that we should as well.
Rin
It sounds super fun, so I'm all for it!
Rin: It sounds super fun, so I'm all for it!
Shiho
I see... Thank you all very much.
Shiho: I see... Thank you all very much.
Saki
Alright, let's make the most of our first day of training! Here... We...
Saki: Alright, let's make the most of our first day of training! Here... We...
Honami & Ichika: Go!
Shiho
Good... I'm playing the part that was giving me trouble just fine now.
Shiho: Good... I'm playing the part that was giving me trouble just fine now.
Shiho
(But I kinda want a second opinion. I wonder who's assigned to me today?)
Shiho: (But I kinda want a second opinion. I wonder who's assigned to me today?)
Shiho
I guess I'll just have to wait... For now, I'll keep practicing and checking off all the things that I need to do.
Shiho: I guess I'll just have to wait... For now, I'll keep practicing and checking off all the things that I need to do.
Shiho
I have to get this perfect and play in a way that really moves everybody in that crowd...
Shiho: I have to get this perfect and play in a way that really moves everybody in that crowd...
Shiho
Let's make that happen...
Shiho: Let's make that happen...
Shiho
(No, I'm not getting this part right. The way I'm playing doesn't match this song's feel.)
Shiho: (No, I'm not getting this part right. The way I'm playing doesn't match this song's feel.)
Shiho
(I won't be able to get through to that crowd if I keep getting stuck in places like this...)
Shiho: (I won't be able to get through to that crowd if I keep getting stuck in places like this...)
Shiho
(I have to find a better sound... A sound that actually goes with this song. Not just for this part. I should take another look at the other parts and...)
Shiho: (I have to find a better sound... A sound that actually goes with this song. Not just for this part. I should take another look at the other parts and...)
Shiho
Huh...? KAITO, when did you...?
Shiho: Huh...? KAITO, when did you...?
KAITO: Please, continue...
Shiho: What?
KAITO
Don't mind me... Please, keep playing.
KAITO: Don't mind me... Please, keep playing.
Shiho: Okay...
KAITO: ...
Shiho
(Wait, this is that part from earlier... No matter how many times I play it, I can't seem to get it to sound right.)
Shiho: (Wait, this is that part from earlier... No matter how many times I play it, I can't seem to get it to sound right.)
Shiho
(Based on this song's feel, it needs to sound more somber. As it stands, I'm plucking too hard, but my bass is gonna lose its presence if I pluck any softer...)
Shiho: (Based on this song's feel, it needs to sound more somber. As it stands, I'm plucking too hard, but my bass is gonna lose its presence if I pluck any softer...)
Shiho: ...! This sound...!
KAITO
Did that seem right...?
KAITO: Did that seem right...?
Shiho
It's perfect. That's exactly what I've been trying to produce...!
Shiho: It's perfect. That's exactly what I've been trying to produce...!
Shiho
(I have to try copying it before I forget...)
Shiho: (I have to try copying it before I forget...)
Shiho: (It went like...)
KAITO: Yes, that's it...
Shiho
(I'm a lot closer... But it's not quite what KAITO played just now.)
Shiho: (I'm a lot closer... But it's not quite what KAITO played just now.)
Shiho: Again...!
KAITO
Why don't we take a little break...?
KAITO: Why don't we take a little break...?
Shiho: Oh, okay...
Shiho
Thanks to you, KAITO, I was able to figure out how to play the part that was giving me so much trouble. I really appreciate it.
Shiho: Thanks to you, KAITO, I was able to figure out how to play the part that was giving me so much trouble. I really appreciate it.
KAITO
I see... I'm glad I could help.
KAITO: I see... I'm glad I could help.
KAITO: ...
Shiho
(KAITO's so cool and calm...)
Shiho: (KAITO's so cool and calm...)
Shiho
(Also, without realizing it, five and a half hours have passed since I started...)
Shiho: (Also, without realizing it, five and a half hours have passed since I started...)
Shiho
(And yet, KAITO doesn't seem tired at all... He probably suggested taking a break for my sake.)
Shiho: (And yet, KAITO doesn't seem tired at all... He probably suggested taking a break for my sake.)
Shiho
(At the same time, there isn't a whole lot else for me to do...)
Shiho: (At the same time, there isn't a whole lot else for me to do...)
Shiho
(Oh... The way KAITO plays his bass...)
Shiho: (Oh... The way KAITO plays his bass...)
Shiho
(It's so soothing... Like being wrapped in a delicate blanket.)
Shiho: (It's so soothing... Like being wrapped in a delicate blanket.)
Shiho
(I wanna play like that too...)
Shiho: (I wanna play like that too...)
KAITO: ...!
Shiho
(This is nice... I hardly ever get to play bass with someone else.)
Shiho: (This is nice... I hardly ever get to play bass with someone else.)
Shiho
(Huh? Did he improvise just now...?)
Shiho: (Huh? Did he improvise just now...?)
Shiho
(If that's how you're gonna play...!)
Shiho: (If that's how you're gonna play...!)
Rin
I came to have a peek at how everyone else was...
Rin: I came to have a peek at how everyone else was...
Rin
But Shih and KAITO look like they're doing just fine! I feel pretty lucky too since you don't get to see bass-only sessions all that often...
Rin: But Shih and KAITO look like they're doing just fine! I feel pretty lucky too since you don't get to see bass-only sessions all that often...
Miku
Rin, what are you doing?
Miku: Rin, what are you doing?
Rin: Wahhh!!
Rin
D-Don't scare me like that, you two!
Rin: D-Don't scare me like that, you two!
Miku: I wasn't trying to.
Ichika
That sounds like...somebody playing the bass? So, the people in this classroom are...
Ichika: That sounds like...somebody playing the bass? So, the people in this classroom are...
Ichika: Oh...
Miku
They look like they're having fun.
Miku: They look like they're having fun.
Ichika
Yeah, and... I'm glad that they're not holding back.
Ichika: Yeah, and... I'm glad that they're not holding back.
Rin
*Sigh* Now that you've seen everything, you two know this means we're in cahoots now, right?
Rin: *Sigh* Now that you've seen everything, you two know this means we're in cahoots now, right?
Miku
I don't remember there being a rule that forbade us from seeing what everyone else is doing...
Miku: I don't remember there being a rule that forbade us from seeing what everyone else is doing...
Miku
Also, Rin, aren't you supposed to be working with Saki? You're not skimping out on your duties, are you...?
Miku: Also, Rin, aren't you supposed to be working with Saki? You're not skimping out on your duties, are you...?
Rin: *Gasp* Oh no!
Rin
B-Break's about to end! I wasn't skimping! Honest!
Rin: B-Break's about to end! I wasn't skimping! Honest!
Rin
I have to get back to Sakki! I'll see you both later!
Rin: I have to get back to Sakki! I'll see you both later!
Miku
Oh, Rin... Is she really going to be okay?
Miku: Oh, Rin... Is she really going to be okay?
Ichika
Miku, let's get back to practicing.
Ichika: Miku, let's get back to practicing.
Miku
What? But you just said that you wanted to take a break...
Miku: What? But you just said that you wanted to take a break...
Ichika
I know, but seeing Shiho practice made me want to do the same.
Ichika: I know, but seeing Shiho practice made me want to do the same.
Ichika
She's already an incredible musician and trying this hard. That means I need to keep doing everything I can.
Ichika: She's already an incredible musician and trying this hard. That means I need to keep doing everything I can.
Miku: Ichika...
Miku
Okay... I'm right behind you.
Miku: Okay... I'm right behind you.
MEIKO
You're still going too fast, Honami. Try focusing more on the snare drum this time and less on the bass drum.
MEIKO: You're still going too fast, Honami. Try focusing more on the snare drum this time and less on the bass drum.
Honami: Okay...!
Luka
You're doing a little too much here and there, Saki. I know this song means quite a lot to you, which in and of itself isn't necessarily a bad thing, but playing the keyboard is very different rhythmically from playing the piano.
Luka: You're doing a little too much here and there, Saki. I know this song means quite a lot to you, which in and of itself isn't necessarily a bad thing, but playing the keyboard is very different rhythmically from playing the piano.
Luka
You don't need to think about this when you're playing piano solo, but... Try to focus on playing in time with everyone else.
Luka: You don't need to think about this when you're playing piano solo, but... Try to focus on playing in time with everyone else.
Saki: G-Got it...!
Len
You seem to fall out of rhythm when you're about to tremolo pick, Ichika. I'm guessing that you're feeling a bit rushed during those parts, but try playing them one note at a time instead.
Len: You seem to fall out of rhythm when you're about to tremolo pick, Ichika. I'm guessing that you're feeling a bit rushed during those parts, but try playing them one note at a time instead.
Ichika
You're right... Let me try that one more time...!
Ichika: You're right... Let me try that one more time...!
Shiho
(It's already this late... But I can still hear everyone practicing.)
Shiho: (It's already this late... But I can still hear everyone practicing.)
Shiho
(It sounds like a mess of different sounds...)
Shiho: (It sounds like a mess of different sounds...)
Shiho
But it's also kinda nice...
Shiho: But it's also kinda nice...
A few days later 
A few days later
Scramble Crossing 
Scramble Crossing
Saki
Humhumhuum♪ Shopping duties with Shiho today♪
Saki: Humhumhuum♪ Shopping duties with Shiho today♪
Shiho
Someone's in a good mood...
Shiho: Someone's in a good mood...
Saki
That's because we haven't gone out together like this in so long! It's been all practice and no play with us lately!
Saki: That's because we haven't gone out together like this in so long! It's been all practice and no play with us lately!
Shiho
Yeah, I guess so... But we should get what we need and head back ASAP. The others are probably still practicing.
Shiho: Yeah, I guess so... But we should get what we need and head back ASAP. The others are probably still practicing.
Saki
Right...! While we're out buying stuff, Ichi and Hona might be making huge improvements!
Saki: Right...! While we're out buying stuff, Ichi and Hona might be making huge improvements!
Saki
Alright, let's buy what we need and head straight back! We just have to get strings for Ichi and...
Saki: Alright, let's buy what we need and head straight back! We just have to get strings for Ichi and...
???
Oh, are you out shopping?
???: Oh, are you out shopping?
Shiho: Huh...?
Saki: Y-You're...!
Saku
I wasn't expecting to see you two here.
Saku: I wasn't expecting to see you two here.
Saku
Also, do you usually go shopping at this time? It seems a bit strange.
Saku: Also, do you usually go shopping at this time? It seems a bit strange.
Shiho
... We're allowed to go shopping whenever we like.
Shiho: ... We're allowed to go shopping whenever we like.
Saku
Yes, that's true, but you didn't seem like the type to go out and about at night is all. Just like the show the other day...
Saku: Yes, that's true, but you didn't seem like the type to go out and about at night is all. Just like the show the other day...
Saku
Oh, that reminds me. Didn't you say then that you're going to let your music do the talking for you during your next performance...?
Saku: Oh, that reminds me. Didn't you say then that you're going to let your music do the talking for you during your next performance...?
Shiho: What about that...?
Saku
I felt that I should go and watch your band since you were willing to say such a thing. Incidentally, I asked the staff at that live house and...
Saku: I felt that I should go and watch your band since you were willing to say such a thing. Incidentally, I asked the staff at that live house and...
Saku
As it turns out, it's the day my band was also thinking about playing.
Saku: As it turns out, it's the day my band was also thinking about playing.
Saki: What...?
Saku
So, unfortunately, I won't be able to watch alongside the audience. However...
Saku: So, unfortunately, I won't be able to watch alongside the audience. However...
Saku
I'm looking forward to seeing your band play. I'll be watching from backstage.
Saku: I'm looking forward to seeing your band play. I'll be watching from backstage.
Saki
H-Hang on, that means...
Saki: H-Hang on, that means...
Saku: See you then.
Shiho
*Sigh* She really only comes in to say what she wants and disappears right after.
Shiho: *Sigh* She really only comes in to say what she wants and disappears right after.
Saki: ...
Shiho: Saki...?
Saki
Huh...? S-Sorry, I think I spaced out for a bit there.
Saki: Huh...? S-Sorry, I think I spaced out for a bit there.
Saki
I wasn't expecting to hear that Saku's band would also be playing that day... It kinda startled me.
Saki: I wasn't expecting to hear that Saku's band would also be playing that day... It kinda startled me.
Saki
This means we absolutely have to do everything we can until the day of the show!
Saki: This means we absolutely have to do everything we can until the day of the show!
Shiho: Yeah, but...
Shiho: (Is Saki...?)