Wiki Project Sekai
Advertisement

Forward es una canción de R Sound Design y la primera canción de enfoque de Shiraishi An. Fue escrita para el evento Singing in Sync.

Dificultades[]

Nv. 6 141 notas
Nv. 11 281 notas
Nv. 16 449 notas
Nv. 24 737 notas
Nv. 28 895 notas

Nv. 6

141 notas

Nv. 11

281 notas

Nv. 16

449 notas

Nv. 24

737 notas

Nv. 28

895 notas



Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
00 Forward (Instrumental del menú) 0:39
N.º Canciones Duración Audio
01 Forward (Versión del juego - VIRTUAL SINGER (1)) 01:54
02 Forward (Versión del juego - VIRTUAL SINGER (2)) 01:54
03 Forward (Versión del juego - Vivid BAD SQUAD) 01:54
04 Forward (Versión del juego - Kohane and An) 01:54
N.º Canciones Duración Audio
05 Forward (Versión completa - Vivid BAD SQUAD) 03:12
06 Forward (Instrumental - Vivid BAD SQUAD) 03:12

Versiones[]

Videos[]

Forward - Vivid BAD SQUAD × 初音ミク
Forward_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_初音ミク

Forward - Vivid BAD SQUAD × 初音ミク

Forward 2DMV

Con la aparición de Hatsune Miku, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Ilustración: Okazaki Oka (Tweet)
Video: Lye (Tweet)
Background Artist: Imari Ozaki

『Forward』3DMVゲームサイズ公開!
『Forward』3DMVゲームサイズ公開!

『Forward』3DMVゲームサイズ公開!

Forward 3DMV

Con la aparición de Hatsune Miku, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Traje(s): Sunrise City, City of Light, Street Parka

『Forward』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開!

『Forward』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開!

Letras[]

MikuKohaneAnAkitoToya


nee kyou mo surechigai asette wa tsumazuite bakka
daijoubu shinjite yo honban wa kore kara nandakara
gamushara ni isoide mo kantan ni iku hazu mo nai shi
taisetsu na koto wa ima te wo totte susumu koto

onaji yume wo mite iru koto wo wasurenaide (donna toki mo)
fuan mo aseri mo norikoete "bokura dake" wo utau yo

egakou mirai tsukamou yume bokura kokoro awasereba
itsumade mo doko made mo susunde ikeru (kore kara)
kagayaku sutoorii iroazayaka ni utau koe wo kasanete
yyume wo kanaeyou keep going forward!


nee itsuka hanashiteta kujikesou ni natta omoide
ima wa mou hitori janai sasaeau nakama ga iru kara

iki wo sutte mae wo muite chikarazuyoku hashiridashita
itsu no mani ka kizuite mireba
yume wa sugu soko

chigau kako aruite kita koto wasurenai yo (hitori hitori)
yowasa mo kodoku mo wakeatte "bokura dake" wo kanadeyou

mawaru sekai chikazuku yume bokura ga te wo toriaeba
itsumade mo doko made mo susunde ikeru (kore kara)
yamanai myuujikku iro azayaka ni odoru kage wo kasanete
yume wa kanau yo keep going forward!

ミクこはね彰人冬弥


ねぇ今日もすれ違い 焦っては躓いてばっか
大丈夫 信じてよ 本番はこれからなんだから
がむしゃらに急いでも 簡単に行くはずも無いし
大切なことは今 手を取って進むこと

同じ夢を見ていることを忘れないで(どんなときも)
不安も焦りも乗り越えて「僕らだけ」を歌うよ

描こう未来 掴もう夢 僕ら心合わせれば
いつまでも どこまでも 進んで行ける(これから)
輝くストーリー 色鮮やかに歌う声を重ねて
夢を叶えよう keep going forward!


ねぇいつか話してた挫けそうになった思い出
今はもう一人じゃない 支え合う仲間がいるから

息を吸って前を向いて力強く走り出した
いつの間にか気付いてみれば
夢はすぐそこ

違う過去歩いてきたこと忘れないよ(一人ひとり)
弱さも孤独も分け合って「僕らだけ」を奏でよう

回るセカイ 近づく夢 僕らが手を取り合えば
いつまでも どこまでも 進んで行ける(これから)
止まないミュージック 色鮮やかに踊る影を重ねて
夢は叶うよ keep going forward!

MikuKohaneAnAkitoToya
Traducción al español por White Tea


Oye, hoy otra vez, nos entendemos mal, tengo prisa y sigo tropezando
Esta bien, cree en ti mismo porque el espectáculo aán no ha comenzado
Incluso si nos apresuramos imprudentemente, no será facil,
Lo importante ahora es avanzar tomados de la mano

No olvides que estamos soñando el mismo sueño (No importa qué)
Superando al ansiedad y la impaciencia, cantaremos sobre "solo nosotros"

Dibujemos el futuro, atrapemos nuestro sueño, si nuestros corazones se vuelven uno
No importa cuánto tiempo, y no importa qué tan lejos, podemos avanzar (De aqui en adelante)
En nuestra brillante historia, superpongamos nuestras vívidas voces cantando
Para hacer realidad nuestro sueño, ¡sigamos adelante!


Oye, recuerda cuando te dije que hubo un momento en que estaba a punto de desanimarme
Ya no estoy sola porque hay gente que me respalda

Tomando un respiro y mirando hacia adelante comencé a correr vigorosamente
Antes de darme cuenta,
mi sueño estaba cerca

No olvidaré los diferentes pasados por los que caminamos (Cada uno de nosotros)
Compartiendo nuestra debilidad y soledad, interpretemos "solo nosotros"

Si nos tomamos de la mano, el mundo cambiará y nuestro sueño se acercará
No importa cuánto tiempo, y no importa qué tan lejos, podemos avanzar (De ahora en adelante)
La música no se detiene, y nuestras sombras que bailan vívidamente se superponen,
Para hacer realidad nuestro sueño, ¡sigamos adelante!

Discografía[]

Esta canción apareció en los siguientes sencillos:

Esta canción apareció en los siguientes álbumes recopilatorios:

  • VIRTUAL SINGER Vocal Álbum
  • Vivid BAD SQUAD Cover Álbum

Navegación[]

Advertisement