Wiki Project Sekai

Gunjo Sanka (群青讃歌, Ultramarine Hymn, Himno a Ultramar) es una canción comsionada por Eve. Se hizo para celebrar el primer aniversario del juego, y fue la primera canción añadida como parte de la serie Campaña de la Canción del 1er Aniversario.

Dificultades[]

Nv. 7 199 notas
Nv. 13 344 notas
Nv. 17 475 notas
Nv. 24 711 notas
Nv. 27 833 notas

Nv. 7

199 notas

Nv. 13

344 notas

Nv. 17

475 notas

Nv. 24

711 notas

Nv. 27

833 notas


Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
01 Gunjou Sanka (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) 01:39
02 Gunjou Sanka (Versión del juego - VIRTUAL SINGER (2)) 01:39
03 Gunjou Sanka (Versión del juego - SEKAI) 01:39
04 Gunjou Sanka (Versión del juego - Hoshino Ichika) 01:39
05 Gunjou Sanka (Versión del juego - Hanasato Minori) 01:39
06 Gunjou Sanka (Versión del juego - Azusawa Kohane) 01:39
07 Gunjou Sanka (Versión del juego - Tenma Tsukasa) 01:39
08 Gunjou Sanka (Versión del juego - Yoisaki Kanade) 01:39
N.º Canciones Duración Audio
09 Gunjou Sanka (Versión completa - SEKAI) 04:37
10 Gunjou Sanka (Instrumental - SEKAI) 04:37

Versiones[]

Videos[]

1周年アニバーサリーソング『群青讃歌』
1周年アニバーサリーソング『群青讃歌』

1周年アニバーサリーソング『群青讃歌』

Gunjou Sanka 2DMV

Con la aparición de Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, MEIKO, KAITO, Hoshino Ichika, Tenma Saki, Mochizuki Honami, Hinomori Shiho, Hanasato Minori, Kiritani Haruka, Momoi Airi, Hinomori Shizuku, Azusawa Kohane, Shiraishi An, Shinonome Akito, Aoyagi Toya, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
Dirección: Minakata Laboratory (Tweet)
Animation: Minakata Laboratory/SCOOTER FILMS

アニバーサリーソング『群青讃歌』3DMVゲームサイズ公開!
アニバーサリーソング『群青讃歌』3DMVゲームサイズ公開!

アニバーサリーソング『群青讃歌』3DMVゲームサイズ公開!

Gunjou Sanka 3DMV

Con la aparición de Hatsune Miku, Hoshino Ichika, Hanasato Minori, Azusawa Kohane, Tenma Tsukasa, Yoisaki Kanade
Traje(s): Lapis Sky Sailor, Lapis Sky Blazer

『群青讃歌』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開!

『群青讃歌』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開!

「プロジェクトセカイ_COLORFUL_LIVE_1st_-_Link_-」ライブ映像『群青讃歌』を公開!

「プロジェクトセカイ COLORFUL LIVE 1st - Link -」ライブ映像『群青讃歌』を公開!

Letras[]

MikuIchikaMinoriKohaneTsukasaKanade


tsunagatte ita itte shinjirareru kotoba
datte mou kinou no bokura ni
osaraba
aoi haru wo sugoshita tooi inazuma

satto naite mae dake wo muketara
kitto donna ni raku ni narete
itarou na
kono kokoro wo yurashita ichiru no nozomi wa

naimono nedari wa yameta mikansei ningen
subarashiki sekai
dake ga kotae wo nigitteru

akiramete shimau hodo kono saki takusan no
koukai ga kimi wo matteru kedo
mou nai mayoi wa shinai yo
kono kizu mo itoshiku omoete shimau hodo
kasanete shimau yo
bukakkou na manma de ii kara
hashire sono hohaba de hashire koe todorokasete kure
kitai to fuan wo onaji kurai dakishimete
kimi to ima wo tsumugu mirai terashite

kao mo namae mo shiranai bokutachi ga
tatta hitotsu no oto wo kakinarasu

itazura mitai na kiseki no you na setsuna

attoiuma ni nagareru toki ga
ari no mama de aritsuzukeru
kowasa ga
ushinatta jikan wa torimodosenai keredo

kako wo furikaette bakari ja naita tte ii nda
kuyashisa to itami dake ga kimi wo koutei suru kara

otona ni nattara wasurete shimau no
kimi to no yakusoku wo shita basho wa
mou nai oboete itai yo
omoide mo itoshiku omoete shimau hodo
kasanete shimau yo
bukakkou na manma de ii kara
sono koe wa doko made mo narihibiite

tashika na riyuu wo idaite koko made kitanda
mada owaranai tabiji nanda
itsushika omoi wa katachi ni naru kono masshiro ni somaru asa
wasurerarenai mama dakara

akiramete shimau hodo kono saki takusan no
mou nai mayoi wa shinai yo
kakegae no nai mono afurete shimau yo
kotae wa kimi no sono te no naka ni
hanasanaide monogatari wa ippo mae e


akiramete shimau hodo kono saki takusan no
koukai ga kimi wo matteru kedo
mou nai mayoi wa shinai yo
kono kizu mo itoshiku omoete shimau hodo
kasanete shimau yo
bukakkou na manma de ii kara
hashire sono hohaba de hashire koe todorokasete kure
kitai to fuan wo onaji kurai dakishimete
kimi to ima wo tsumugu mirai terashite

ミク一歌みのりこはね


繋がっていたいって 信じられる言葉
だってもう昨日の僕らに
おさらば
青い春を過ごした 遠い稲妻

さっと泣いて 前だけを向けたら
きっとどんなに楽になれて
いたろうな
この心を揺らした 一縷の望みは

ないものねだりは辞めた 未完成人間
素晴らしき世界
だけが 答えを握ってる

諦めてしまうほど この先沢山の
後悔が君を待ってるけど
もうない 迷いはしないよ
この傷も愛しく 思えてしまうほど
重ねてしまうよ
 不格好なまんまでいいから
走れ その歩幅で 走れ 声 轟かせてくれ
期待と不安を同じくらい抱きしめて
君と今を紡ぐ未来照らして

顔も名前も知らない僕たちが
たった1つの音をかき鳴らす

いたずらみたいな奇跡のような刹那

あっという間に流れる時が
ありのままで在り続ける
怖さが
失った時間は取り戻せないけれど

過去を振り返ってばかりじゃ 泣いたっていいんだ
悔しさと
痛みだけが 君を肯定するから

大人になったら 忘れてしまうの
君との約束をした場所は
もうない 覚えていたいよ
思い出も愛しく 思えてしまうほど
重ねてしまうよ
不格好なまんまでいいから
その声はどこまでも鳴り響いて

確かな理由を抱いてここまで来たんだ
まだ終わらない旅路なんだ
いつしか想いは形になる この真っ白に染まる朝
忘れられないまま だから

諦めてしまうほど この先沢山の
もうない 迷いはしないよ
かけがえのないもの 溢れてしまうよ
答えは君のその手の中に
離さないで 物語は一歩前へ


諦めてしまうほど この先沢山の
後悔が君を待ってるけど
もうない 迷いはしないよ
この傷も愛しく 思えてしまうほど
重ねてしまうよ
不格好なまんまでいいから
走れ その歩幅で 走れ 声 轟かせてくれ
期待と不安を同じくらい抱きしめて
君と今を紡ぐ未来照らして

MikuIchikaMinoriKohaneTsukasaKanade


Querer seguir conectados son palabras para creer,
Ya que ya nos hemos...
se despidieron al nosotros de ayer.
Una primavera azul pasó, luego vino el relámpago distante

Un grito rápido, y si sólo miras hacia adelante después,
supongo
habría sin duda habría sido mucho más fácil
Una pizca de esperanza que hizo temblar este corazón

Se rindió Esperando por lo que no tienes, un humano incompleto.
Minori, Tsukasa Mundo maravilloso tiene todas las respuestas a su alcance

Tantos remordimientos te esperan en el futuro.
Tanto que podrías
renunciar, pero
No más, no dudaré más.
Hasta el punto de pensar que incluso esta herida es entrañable
Se sumará,
está bien incluso si permanece deforme
Corre con esa pisada, corre y haz rugir tu voz
Abraza las expectativas y la ansiedad en el mismo grado
Ilumina el futuro tejiendo a ti mismo en el presente

Nosotros, que no nos conocemos las caras ni los nombres,
rasguearemos simultáneamente una sola nota.

Durante un momento milagroso que hace parecer una broma

Antes de darnos cuenta, el tiempo pasa así
Hay miedo de seguir existiendo tal como somos
Sin embargo, no podemos volver el tiempo que perdimos

No se puede mantener Vivir en el pasado, está bien llorar
Miku, Tsukasa sólo frustración y dolor puede afirmarte

Una vez que te conviertes un adulto, lo olvidarás.
El lugar donde hice una promesa contigo
Ya no está allí, pero quiero seguir recordándolo.
Hasta el punto de que incluso sólo los recuerdos parecen encantadores.
Se sumarán,
está bien incluso si permanece deforme
Deja esa voz haga eco hasta los confines de la tierra

Has llegado hasta aquí abrazando cierta razón
Este viaje aún no termina
Un día mis pensamientos tomarán forma, y esta mañana blanca y pura
Será inolvidable

Hay mucho más por delante que podría hacer que te rindas
No más, no dudaré más
Las cosas irremplazables, se desbordarán
La respuesta está en la palma de tu mano.
No la sueltes, avanza un paso más en tu historia


Tantos remordimientos te esperan en el futuro.
Tantos que podrías rendirte, pero
No más, no dudarás más
Hasta el punto de pensar que incluso esta herida es entrañable.
Se irá sumando,
está bien incluso si permanece deforme
Corre con esa pisada, corre y haz rugir tu voz
Abraza las expectativas y la ansiedad en el mismo grado
Ilumina el futuro tejiendo a ti mismo en el presente

VIRTUAL SINGER (Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, MEIKO, KAITO)

MikuRinLenLukaMEIKOKAITO


tsunagatte ita itte shinjirareru kotoba
datte mou kinou no bokura ni
osaraba
aoi haru wo sugoshita tooi inazuma

satto naite mae dake wo muketara
kitto donna ni raku ni narete
itarou na
kono kokoro wo yurashita ichiru no nozomi wa

naimono nedari wa yameta mikansei ningen
subarashiki sekai
dake ga kotae wo nigitteru

akiramete shimau hodo kono saki takusan no
koukai ga kimi wo matteru kedo
mou nai mayoi wa shinai yo
kono kizu mo itoshiku omoete shimau hodo
kasanete shimau yo
bukakkou na manma de ii kara
hashire sono hohaba de hashire koe todorokasete kure
kitai to fuan wo onaji kurai dakishimete
kimi to ima wo tsumugu mirai terashite

ミクリンレンルカMEIKOKAITO


繋がっていたいって 信じられる言葉
だってもう昨日の僕らに
おさらば
青い春を過ごした 遠い稲妻

さっと泣いて 前だけを向けたら
きっとどんなに楽になれて
いたろうな
この心を揺らした 一縷の望みは

ないものねだりは辞めた 未完成人間
素晴らしき世界
だけが 答えを握ってる

諦めてしまうほど この先沢山の
後悔が君を待ってるけど
もうない 迷いはしないよ
この傷も愛しく 思えてしまうほど
重ねてしまうよ
 不格好なまんまでいいから
走れ その歩幅で 走れ 声 轟かせてくれ
期待と不安を同じくらい抱きしめて
君と今を紡ぐ未来照らして

MikuRinLenLukaMEIKOKAITO


Querer seguir conectados son palabras para creer,
ya que ya nos hemos
se despidieron a los nosotros de ayer.
Una primavera azul pasó, luego vino el relámpago distante

Un grito rápido, y si sólo mirar hacia adelante después,
Supongo
habría sin duda habría sido mucho más fácil
Una pizca de esperanza que hizo temblar este corazón

Se rindió Luchando por lo que no tienes, un humano incompleto.
Sólo el Mundo maravilloso tiene todas las respuestas a su alcance

Tantos remordimientos te esperan en el futuro.
Tanto que podrías
renunciar, pero
No más, no dudará más.
Hasta el punto de pensar que incluso esta herida es entrañable
Se sumará,
está bien aunque siga deforme
Corre con esa pisada, corre y haz rugir tu voz
Abraza las expectativas y la ansiedad en el mismo grado
Ilumina tejiendo a ti mismo en el presente

Discografía[]

Esta canción apareció en los siguientes sencillos:

Esta canción apareció en los siguientes álbumes recopilatorios:

Navegación[]