Instituto Kamiyama - Patio 
Instituto Kamiyama - Patio
Tsukasa
Veamos, ¿dónde debería disfrutar de mi más elegante manjar? ¿Hm?
Tsukasa: Veamos, ¿dónde debería disfrutar de mi más elegante manjar? ¿Hm?
Tsukasa
Ooh, contemplo un lugar ventoso iluminado por rayos de sol filtrados a través del follaje. Es como si fuera un foco natural hecho para iluminarme.
Tsukasa: Ooh, contemplo un lugar ventoso iluminado por rayos de sol filtrados a través del follaje. Es como si fuera un foco natural hecho para iluminarme.
Tsukasa
Perfecto. El lugar perfecto para mi más elegante manjar. ¡Estoy impresionado por haber encontrado este increíble lugar!
Tsukasa: Perfecto. El lugar perfecto para mi más elegante manjar. ¡Estoy impresionado por haber encontrado este increíble lugar!
Tsukasa
Ahora, un pañuelo para evitar que mi uniforme se ensucie...
Tsukasa: Ahora, un pañuelo para evitar que mi uniforme se ensucie...
Tsukasa
Hmph, que caballeroso de mi parte.
Tsukasa: Hmph, que caballeroso de mi parte.
Tsukasa
Y ahora es el momento de disfrutar de mi elegante manjar... ¿Hm? Qué es este pequeño punto negro en el aire...
Tsukasa: Y ahora es el momento de disfrutar de mi elegante manjar... ¿Hm? Qué es este pequeño punto negro en el aire...
Tsukasa
No puedo verlo porque es muy pequeño-¡¡¡GAAAAAAH!!!
Tsukasa: No puedo verlo porque es muy pequeño-¡¡¡GAAAAAAH!!!
Tsukasa: ¡¿A-A-A-Araña?!
Tsukasa
¡Aléjate! ¡Aléjate de mí! ¡Yo encontré este lugar primero! ¡Aquí hay muchos otros árboles a los que te puedes subir! ¡Aléjate de mí!
Tsukasa: ¡Aléjate! ¡Aléjate de mí! ¡Yo encontré este lugar primero! ¡Aquí hay muchos otros árboles a los que te puedes subir! ¡Aléjate de mí!
Tsukasa
¡Ugh! Está suspendida en el aire completamente inmóvil... No espera, si se mueve, ¡puede caer encima de mi pañuelo que está justo debajo!
Tsukasa: ¡Ugh! Está suspendida en el aire completamente inmóvil... No espera, si se mueve, ¡puede caer encima de mi pañuelo que está justo debajo!
Tsukasa
M-Maldición... ¡¿Qué debería hacer?!
Tsukasa: M-Maldición... ¡¿Qué debería hacer?!
Akito
Oh, ese lugar bajo el árbol parece un buen sitio para una siesta. Huh, ¿ya hay alguien ahí?
Akito: Oh, ese lugar bajo el árbol parece un buen sitio para una siesta. Huh, ¿ya hay alguien ahí?
Tsukasa
¡Espera, espera, espera, espera! ¡No bajes más! ¡Ese de ahí es mi pañuelo!
Tsukasa: ¡Espera, espera, espera, espera! ¡No bajes más! ¡Ese de ahí es mi pañuelo!
Akito
Oh, es solo él. Qué fastidio.
Akito: Oh, es solo él. Qué fastidio.
Akito
Bueno, tengo algo de tiempo. Voy a darle un poco de cuerda.
Akito: Bueno, tengo algo de tiempo. Voy a darle un poco de cuerda.
Akito
¡Tsukasa! ¿Qué estás haciendo ahí? ¿Y por qué estás tan encorvado?
Akito: ¡Tsukasa! ¿Qué estás haciendo ahí? ¿Y por qué estás tan encorvado?
Tsukasa
¡¿Encorvado?! ¡¿Cómo puedes decir eso, cuando estoy tan valientemente tratando de enfrentar a esta araña sin escrúpulos que me impide disfrutar de mi manjar?!
Tsukasa: ¡¿Encorvado?! ¡¿Cómo puedes decir eso, cuando estoy tan valientemente tratando de enfrentar a esta araña sin escrúpulos que me impide disfrutar de mi manjar?!
Akito
¿Araña? ¿Te dan miedo las arañas?
Akito: ¿Araña? ¿Te dan miedo las arañas?
Tsukasa
¡P-Para nada! Solo intento evitar que este bicho infernal contamine mi preciado pañuelo...
Tsukasa: ¡P-Para nada! Solo intento evitar que este bicho infernal contamine mi preciado pañuelo...
Akito
¿Pañuelo? ¿Dónde está la araña?
Akito: ¿Pañuelo? ¿Dónde está la araña?
Tsukasa
¡Ahí mismo! ¡Mira, está justo ahí!
Tsukasa: ¡Ahí mismo! ¡Mira, está justo ahí!
Akito: No veo nada.
Tsukasa
¡No estás mirando lo suficiente! ¡Mira otra vez!
Tsukasa: ¡No estás mirando lo suficiente! ¡Mira otra vez!
Akito: Ahí está.
Tsukasa
¿Ves? ¡Mira cómo se balancea como si fuera la dueña del lugar!
Tsukasa: ¿Ves? ¡Mira cómo se balancea como si fuera la dueña del lugar!
Akito
Solo es un pequeño punto que apenas puedes ver, no hay necesidad de preocuparse tanto por—
Akito: Solo es un pequeño punto que apenas puedes ver, no hay necesidad de preocuparse tanto por—
Tsukasa
¡Por supuesto que me preocupa! ¡Una araña pequeña sigue siendo una araña!
Tsukasa: ¡Por supuesto que me preocupa! ¡Una araña pequeña sigue siendo una araña!
Akito
(Suspiro... Iba a burlarme un poco de él, pero es un poco anticlimático cuando ya está chillando así).
Akito: (Suspiro... Iba a burlarme un poco de él, pero es un poco anticlimático cuando ya está chillando así).
Akito
Solo quieres que se mueva a otro lugar, ¿verdad? La atrapé.
Akito: Solo quieres que se mueva a otro lugar, ¿verdad? La atrapé.
Akito
La puse en el arbusto de allá. Ya no está.
Akito: La puse en el arbusto de allá. Ya no está.
Tsukasa: M-Me salvaste...
Akito: Bueno, ya me voy.
Tsukasa
¡Espera! Permíteme compartir algo de mi manjar contigo como muestra de agradecimiento por salvarme de ese terror.
Tsukasa: ¡Espera! Permíteme compartir algo de mi manjar contigo como muestra de agradecimiento por salvarme de ese terror.
Akito
¿Manjar? Ah, ¿te refieres a tu lonchera?
Akito: ¿Manjar? Ah, ¿te refieres a tu lonchera?
Tsukasa
¡Manjar, plebeyo! De todos modos, adelante, saca cualquier aperitivo que te apetezca.
Tsukasa: ¡Manjar, plebeyo! De todos modos, adelante, saca cualquier aperitivo que te apetezca.
Akito
De acuerdo, si insistes...
Akito: De acuerdo, si insistes...
Akito
Whoa, ¿qué pasa con este almuerzo innecesariamente lujoso? Hay melón... e incluso una pequeña rebanada de pastel...
Akito: Whoa, ¿qué pasa con este almuerzo innecesariamente lujoso? Hay melón... e incluso una pequeña rebanada de pastel...
Akito
Tomaré este pastel de queso, entonces.
Akito: Tomaré este pastel de queso, entonces.
Tsukasa
Ugh, iba a tomar eso como postre después de la comida... Pero, está bien. Dije que era una muestra de agradecimiento.
Tsukasa: Ugh, iba a tomar eso como postre después de la comida... Pero, está bien. Dije que era una muestra de agradecimiento.
Akito: Gracias.
Tsukasa
¡Espera! Acabas de tocar una telaraña. Primero límpiate la mano con esto.
Tsukasa: ¡Espera! Acabas de tocar una telaraña. Primero límpiate la mano con esto.
Akito
¿Una toallita húmeda? Eres sorprendentemente educado, ¿eh?
Akito: ¿Una toallita húmeda? Eres sorprendentemente educado, ¿eh?
Tsukasa
¡Es de sentido común lavarse las manos y enjuagarse la boca antes de comer!
Tsukasa: ¡Es de sentido común lavarse las manos y enjuagarse la boca antes de comer!
Tsukasa
Bien, veo que te has limpiado las manos. ¡Ya puedes comer!
Tsukasa: Bien, veo que te has limpiado las manos. ¡Ya puedes comer!
Akito
¡Gracias por el pastel!
Akito: ¡Gracias por el pastel!
Tsukasa
Saboréalo despacio, ¿entiendes?
Tsukasa: Saboréalo despacio, ¿entiendes?
Akito: Sí, sí.
Tsukasa
¡Solo dilo una vez!
Tsukasa: ¡Solo dilo una vez!
Akito
Ñami... De acuerdo, ¡hasta luego!
Akito: Ñami... De acuerdo, ¡hasta luego!
Tsukasa
¡No hables con comida en la boca! ¿No tienes sentido del decoro?
Tsukasa: ¡No hables con comida en la boca! ¿No tienes sentido del decoro?
Tsukasa
¡Ahora, por fin puedo disfrutar de mi elegante manjar en paz!
Tsukasa: ¡Ahora, por fin puedo disfrutar de mi elegante manjar en paz!