Wiki Project Sekai
Advertisement

Hitorinbo Envy (独りんぼエンヴィー) es una canción de koyori cantada por 25-ji, Nightcord de.

Dificultades[]

Nv. 6 74 notas
Nv. 11 171 notas
Nv. 16 356 notas
Nv. 22 544 notas
Nv. 26 589 notas

Nv. 6

74 notas

Nv. 11

171 notas

Nv. 16

356 notas

Nv. 22

544 notas

Nv. 26

589 notas



Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
01 Hitorinbo Envy (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) 01:14
02 Hitorinbo Envy (Versión del juego - VIRTUAL SINGER (2)) 01:14
03 Hitorinbo Envy (Versión del juego - 25-ji, Nightcord de.) 01:14
04 Hitorinbo Envy (Versión del juego - Yoisaki Kanade) 01:14
05 Hitorinbo Envy (Versión del juego - Akiyama Mizuki) 01:14
N.º Canciones Duración Audio
06 Hitorinbo Envy (Versión completa - 25-ji, Nightcord de.) 03:23
07 Hitorinbo Envy (Versión completa - Yoisaki Kanade) 03:24
08 Hitorinbo Envy (Versión completa - Akiyama Mizuki) 03:24

Versiones[]

Videos[]

独りんぼエンヴィー - 25時、ナイトコードで。 × 初音ミク
独りんぼエンヴィー_-_25時、ナイトコードで。_×_初音ミク

独りんぼエンヴィー - 25時、ナイトコードで。 × 初音ミク

Hitorinbo Envy 2DMV

Con la aparición de Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Akiyama Mizuki
Dirección: Yuma Saito
Ilustración: Rozuki (Tweet)
Video: OTOIRO (Tweet)

『独りんぼエンヴィー』3DMVゲームサイズ公開!
『独りんぼエンヴィー』3DMVゲームサイズ公開!

『独りんぼエンヴィー』3DMVゲームサイズ公開!

Hitorinbo Envy 3DMV

Con la aparición de Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Akiyama Mizuki

『独りんぼエンヴィー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『独りんぼエンヴィー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Letras[]

Esta canción contiene letras con temas maduros que pueden resultar inapropiados para el público más joven. La Wiki del Proyecto SEKAI sigue las Condiciones de uso de Fandom y, como tal, no alojará letras de naturaleza extremadamente sexual, violenta o discriminatoria. Si se descubre que las letras de esta página violan los Términos de Uso de Fandom, podrán ser eliminadas sin previo aviso.
Advertencias sobre el contenido: Negligencia infantil

MikuKanadeMizuki


itazura wa shirankao de
iiwake wa namida wo tsukatte
sabishii na asobitai na

hachimitsu mitai ni dorodoro

anata ni mo anata ni mo
watashi wa sa hitsuyou nai desho

yononaka ni ken mo hororo
tanoshisou na omatsuri ne


saa anyo anyo kocchi oide
te wo tataite aruke rattatta

yan yo yan yo soppo muite
kyou mo watashi wa warui ko iran ko


yume mite wa gokusaishiki
samete miru dosuguroi ryoute
watashi dake tsunzaku

tanoshisou na utagoe ne

saa konya konya ano basho e
minna de ikou hashire rattatta

ii na ii na urayameba
tanoshiku odoru kimama na shiranu ko


ichi ni no san shi de kakurenbo
hiro-kun haru-chan mitsuketa
iki wo kirashite wa onigokko
kimi ni tsukamacchatta

saa anyo anyo kocchi oide
te wo tataite aruke rattatta
furueru ippo fumidashite
hitori ni baibai

nee ai yo ai yo
kocchi oide
te wo hiraite fureru acchi cchi
ii no? ii no? me wo aketa
kyou mo ashita mo minna to asobou

ミク瑞希


悪戯は知らん顔で
言い訳は涙を使って
寂しいな遊びたいな

蜂蜜みたいにどろどろ

あなたにも あなたにも
私はさ 必要ないでしょ

世の中に けんもほろろ
楽しそうな お祭りね


さあ あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった

嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
今日も私は悪い子 要らん子


夢見ては極彩色
覚めて見るドス黒い両手
私だけ劈く

楽しそうな歌声ね

さあ 今夜今夜 あの場所へ
皆で行こう 走れ らったった

良いな良いな 羨めば
楽しく踊る気ままな知らぬ子


いちにのさんしでかくれんぼ
ひろくんはるちゃんみつけた
いきをきらしてはおにごっこ
きみにつかまっちゃった

さあ あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
震える一歩 踏み出して
独りにばいばい

ねぇ 愛よ 愛よ
 こっちおいで
手を開いて 触れる あっちっち
良いの?良いの?目を明けた
今日も明日もみんなと遊ぼう

MikuKanadeMizuki


La broma se lleva a cabo actuando con indiferencia,
Mis excusas son creadas usando mis lágrimas.
Ahora estoy solo, solo quiero jugar,

Es todo confuso y pegajoso, como la miel.

Para ti y para ti también,
Seamos honestos, no me necesitas, aquí,
En este mundo, ¿verdad?
Parece un festival divertido por allá.

Ahora, camina y camina, haz tu camino hacia mí,
Mientras caminas, aplaude, rattatta.

No, basta, estoy cansado, así que gira hacia el otro lado,
Soy un niño malo que nadie quiere hoy.


En mis sueños, veo colores grandes y vivos,
Sin embargo, me despierto y sólo veo mis manos negras y oscuras.
Soy el único al que destrozan,

Parece que esa voz cantante se divierte.

Ahora, esta noche, esta noche, juntos, todos,
Dirijámonos hacia ese lugar, ¡deprisa! Rattatta.

Está bien, es genial, si lo que sientes es envidia,
Bailando alegremente, el niño despreocupado no se da cuenta.


Jugando al escondite, contando hasta cuatro,
Encontré donde estaban Hiro-kun y Haru-chan,
Nos quedamos sin aliento, así que cambiamos al pilla pilla,
Y justo ahí, te las arreglaste para atraparme.

Ahora, camina y camina, haz tu camino hacia mí,
Mientras caminas, aplaude, rattatta.
Dando un tembloroso paso adelante,
A mí mismo en soledad, "Bye bye."

Hey, amor, amor,
haz tu camino hacia mí,
Con la mano vacía, toco- ¡Ah, duele!
¿Está bien? ¿Está bien? Abriendo los ojos,
Por hoy y mañana, juguemos todos juntos.

VIRTUAL SINGER (Hatsune Miku, Kagamine Rin, Megurine Luka)

MikuRinLuka


itazura wa shiran kao de
iiwake wa namida wo tsukatte
sabishii na asobitai na

hachimitsu mitai ni doro doro

anata ni mo anata ni mo
watashi wa sa hitsuyou nai desho

yo no naka ni ken mo hororo
tanoshisou na omatsuri ne


saa anyo anyo kocchi oide
te wo tataite aruke rattatta
yan yo yan yo soppo muite
kyou mo watashi wa warui ko iran ko

ミクリンルカ


悪戯は知らん顔で
言い訳は涙を使って
寂しいな遊びたいな

蜂蜜みたいにどろどろ

あなたにも あなたにも
私はさ 必要ないでしょ

世の中に けんもほろろ
楽しそうな お祭りね


さあ あんよ あんよ こっちおいで
手を叩いて 歩け らったった
嫌んよ 嫌んよ そっぽ向いて
今日も私は悪い子 要らん子

MikuRinLuka


La broma se lleva a cabo actuando con indiferencia,
Mis excusas son creadas usando mis lágrimas.
Ahora estoy solo, solo quiero jugar,

Es todo confuso y pegajoso, como la miel.

Para ti y para ti también,
Seamos honestos, no me necesitas, aquí,
En este mundo, ¿verdad?
Parece un festival divertido por allá.

Ahora, camina y camina, haz tu camino hacia mí,
Mientras caminas, aplaude, rattatta.
No, basta, estoy cansado, así que gira hacia el otro lado,
Soy un niño malo que nadie quiere hoy.

Discografía[]

Esta canción apareció en los siguientes álbumes:

Esta canción apareció en los siguientes álbumes recopilatorios:

Curiosidades[]

  • Hitorinbo Envy es la canción más corta del juego, con 01:14.

Navegación[]

Advertisement