Hoshizora Orchestra (星空オーケストラ, Starry Sky Orchestra, Orquesta Del Cielo Estrellado) es una canción comisionada de Mizuno Atsu, además de ser la tercera de enfoque de Otori Emu. Fue escrita para el evento To The Gleaming Stars Halfway Through a Dream.
Dificultades[]
Audio[]
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
00 | Hoshizora Orchestra (Instrumental del menú) | 01:27 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
01 | Hoshizora Orchestra (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 02:05 | |
02 | Hoshizora Orchestra (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) | 02:05 | |
03 | Hoshizora Orchestra (Versión del juego - Otori Emu) | 02:05 | |
04 | Hoshizora Orchestra (Versión del juego - Megurine Luka) | 02:05 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
05 | Hoshizora Orchestra (Versión completa - Wonderlands x Showtime) | 03:10 | |
06 | Hoshizora Orchestra (Instrumental - Wonderlands x Showtime) | 03:10 | |
07 | Hoshizora Orchestra (Versión completa - Otori Emu) | 03:10 |
Versiones[]
Videos[]
『星空オーケストラ』3DMVゲームサイズ公開! | |
---|---|
『星空オーケストラ』3DMVゲームサイズ公開! |
Hoshizora Orchestra 3DMV
Con la aparición de Megurine Luka, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
|
Letras[]
Luka • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
atama no naka wo guruguru megutte
kimi to atta hi wo omoikaeshita
nantonaku dakedo mune ga atsuku natte kuru
kyou mo hoshizora wa kirakira shitete
kitto rainen mo sono mata saki mo
omoi ga tsumatta suteeji wandaarando wo yume ni
zutto minna de hitotsu da yo
yakusoku wo kawashita kore kara saki mo
itsumade mo soba ni iru yo
hibiiteru poppu na merodi
nagareboshi tadotte sutaato no aizu
te wo tsunaide
mahou wo kaketa nara
yozora ni akari ga tomoru
rizumu ni awasetara
hajimeyou yume no ohanashi
hitori hitori kagayaiteru
watashi nara, kimi nara donna toki demo
kono sora no mukou ni wa
kibou ga tsumatte iru
kakeashi 1.2.3. de chuu wo matte
tobidasou
mado no soto miagereba onaji tsuki mite iru no
tsurai toki kurushii toki kujikesou ni naru keredo
watashitachi wa koko da yo koko ni zutto iru kara
kimi to hibi sugoshita jikan ga takaramono dayo
itsumade mo soba ni iru yo
hibiiteru poppu na merodi
nagareboshi tadotte sutaato no aizu
hoshizora no ookesutora
irotoridori kirameita
kono basho de mata aou ne
ashita e fumidasu ippomae ni
te wo tsunaide
arukidasou
ルカ • 司 • えむ • 寧々 • 類
頭の中をぐるぐる巡って
君と会った日を思い返した
何となくだけど 胸が熱くなってくる
今日も星空はキラキラしてて
きっと来年も そのまた先も
思いが詰まったステージ ワンダーランドを夢に
ずっとみんなで一つだよ
約束を 交わした これから先も
いつまでも側にいるよ
響いてるポップなメロディ
流れ星たどってスタートの合図
手を繋いで
魔法をかけたなら
夜空に明かりが灯る
リズムに合わせたら
始めよう夢のお話
一人一人輝いてる
私なら、 君なら どんな時でも
この空の向こうには
希望が詰まっている
駆け足1.2.3.で宙を舞って
飛び出そう
窓の外見上げれば 同じ月見ているの
辛い時 苦しい時 挫けそうになるけれど
私たちはここだよ ここにずっと居るから
君と日々過ごした 時間が宝物だよ
いつまでも側にいるよ
響いてるポップなメロディ
流れ星たどってスタートの合図
星空のオーケストラ
色とりどり煌めいた
この場所で また会おうね
明日へ踏み出す一歩前に
手を繋いで
歩き出そう
Luka • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
Traducción al español basada en la versióne en inglés de PhoenixMesmer con modificaciones de Aiko
Dando vueltas una y otra vez en mi cabeza,
Recordé el día en que te conocí
No sé por qué, pero el pecho se me llenó de calidez
Hoy también el cielo estrellado brilla intensamente
Seguro que el próximo año, y el que le sigue,
Seguiré soñando con ese escenario lleno de emociones: nuestro país de las maravillas
Siempre estaremos unidos como uno solo,
aquella promesa que hicimos seguirá viva por siempre
Siempre estaré a tu lado,
Resonando a través de nuestras melodías pop
Sigamos la estrella fugaz, es nuestra señal para comenzar...
Tomémonos de las manos.
Si lanzamos un hechizo,
las luces se encenderán en el cielo nocturno
Una vez entendamos el ritmo,
Comencemos a contar la historia de nuestros sueños
Cada uno brilla con luz propia
Ya seas tú o yo, siempre hazlo
Más allá de este cielo,
Hay una esperanza llena de posibilidades
Apresurémonos, ¡uno, dos, tres!
Y volemos por los aires
Si miras por la ventana, verás que vemos la misma luna
En los momentos duros, en los momentos tristes, cuando parezca que vas a rendirte,
nosotros estamos aquí, y siempre estaremos contigo
El tiempo que pasé contigo, lo atesoraré para siempre
Siempre estaré a tu lado
Resonando a través de nuestras melodías pop
sigamos la estrella fugaz: la señal para comenzar,
nuestra orquesta del cielo estrellado
Brillando en mil colores diferentes,
nos veremos otra vez en este lugar
Antes de dar ese primer paso hacia el mañana,
tomémonos de las manos...
Y empecemos a caminar
Discografía[]
Esta canción apareció en los siguientes sencillos:
Cambios de dificultad[]
Curiosidades[]
- Debido a la eliminación de Donna Ketsumatsu ga Onozomi dai? de los lanzamientos de streaming digitales, Hoshizora Orchestra volvió a ser publicada como una canción independiente. Esta versión utiliza diferentes instrumentales y tiene voces más tranquilas, por lo que suena similar a los instrumentales utilizados en el trailer de la canción[1]
- Sin embargo, parece haber sido un error, ya que finalmente se sustituyó por la versión original.
Hoshizora Orchestra (Reedición de la versión completa - Wonderlands x Showtime) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Referencias[]
[]
|