Wiki Project Sekai
Advertisement

Ifuudoudou (威風堂々, Pompa y circunstancia) es una canción hecha por Umetora y cantada en el juego por Vivid BAD SQUAD.

Dificultades[]

Nv. 6 188 notas
Nv. 12 326 notas
Nv. 17 604 notas
Nv. 24 975 notas
Nv. 28 1166 notas
Lv. 29 1269 notas

Nv. 6

188 notas

Nv. 12

326 notas

Nv. 17

604 notas

Nv. 24

975 notas

Nv. 28

1166 notas

Nv. 29

1269 notas

Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
01 Ifuudoudou (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) 02:25
02 Ifuudoudou (Versión del juego - Vivid BAD SQUAD) 02:25
03 Ifuudoudou (Versión del juego - Shinonome Akito) 02:25
04 Ifuudoudou (Versión del juego - Aoyagi Toya) 02:25
05 Ifuudoudou (Versión del juego - KAITO) 02:25
06 Ifuudoudou (Versión del juego - Fantasista SQUAD) 02:25
N.º Canciones Duración Audio
07 Ifuudoudou (Versión completa - Vivid BAD SQUAD) 03:18

Versiones[]


Hatsune Miku
GUMI
Kagamine Rin
IA
Megurine Luka



SEKAI


Another Vocal (1)

Shinonome Akito

Another Vocal (2)

Aoyagi Toya

Another Vocal (3)

KAITO


Día de los inocentes
Fantasista SQUAD

KAITO

Shinonome Akito

Aoyagi Toya

Tenma Tsukasa

Kamishiro Rui
Esta versión estuvo disponible temporalmente en el juego como parte del evento del Día de los Inocentes (April Fools') de 2022.





Videos[]

威風堂々 - Vivid BAD SQUAD × KAITO
威風堂々_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_KAITO

威風堂々 - Vivid BAD SQUAD × KAITO

Ifuudoudou 2DMV

Con la aparición de KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Ilustración: Akiakane (Tweet)
Video: Nakayama Akito (THINGS.) (Tweet)

El siguiente vídeo contiene imágenes que emiten destellos. Este vídeo puede provocar convulsiones temporales, espasmos musculares o pérdida del conocimiento a personas con epilepsia fotosensible, debido a que presenta luz intensa y los destellos. Si experimentas cualquiera de estos síntomas mientras lo ves, quítalo de inmediato y solicita atención médica. Se recomienda precaución al espectador.

【エイプリルフールver.】威風堂々 - Fantasista SQUAD × KAITO
【エイプリルフールver.】威風堂々_-_Fantasista_SQUAD_×_KAITO

【エイプリルフールver.】威風堂々 - Fantasista SQUAD × KAITO

Ifuudoudou 2DMV

Con la aparición de KAITO, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
Dirección: GA (Tweet)
Ilustración: Rozuki (Tweet)
Video: OTOIRO
Background Artist: Konata Nitanda (Tweet)

威風堂々 - Vivid BAD SQUAD × KAITO【3DMV】
威風堂々_-_Vivid_BAD_SQUAD_×_KAITO【3DMV】

威風堂々 - Vivid BAD SQUAD × KAITO【3DMV】

Ifuudoudou 3DMV

Con la aparición de KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya

『威風堂々』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『威風堂々』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Letra[]

Esta canción contiene letras con temas maduros que pueden resultar inapropiados para el público más joven. La Wiki del Proyecto SEKAI sigue las Condiciones de uso de Fandom y, como tal, no alojará letras de naturaleza extremadamente sexual, violenta o discriminatoria. Si se descubre que las letras de esta página violan los Términos de Uso de Fandom, podrán ser eliminadas sin previo aviso.
Advertencias sobre el contenido: Temas sexuales

KAITOAkitoToya


aa...
aa...

toki ni wa kandari shite
itami wo oboesasete
afureru ekitai de

yogoshite yo zenbu

ashi no saki kara zutto
hawaseta sono shinkei wa mou
kanshoku ni oboreru
karada kokoro wo tsurete


(aa aa)
yubi kuwaeta gaman no naka
(aa aa)
hosshiten no ga risou?

iranai subete wa iranai
migaki ageteru jama na PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai
muda to shika iiyou ga nai

kakushite iru anata no STYLE
mukidashi ni aru ga mama DIVE
soko ni umareru no wa kitai
hazure nanka janai itadaki no SMILE


aa...

toiki wo awaseta aishou
mimi ni fukikakeru kanjou
haretsu shisou na mune

sawagidasu saibou

nugikaketeru shatsu
yasashiku saite yo mazu

kamawazu GET furaingu mo ari
tamerawanaide darlin'


(aa aa)
jiyuu na sekai no domannaka
(aa aa)
yumemiten no ga honshou?

iranai subete wa iranai
ojikezuita yabou no TRY
manzoku nante soko ni nai
me ni mieru aware no mirai

omoidoori ni dekiru LIFE
te ni dekiru ka wa anata shidai
kakushitari nanka wa shinai
dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND


hora kono sekai no naka
hoka ni wa nai
tashika na mono
jibun igai wa kaimu

chiisaku natteru baai
janai itsu datte No Time! ALL RIGHT?

jougenchi koe enjin
zenkai de itchae
BURN BURN BURN

hoshigatten no wa sou
kimochiii no more...
arugamama no omoi de DANCE!
iinari de GET DOWN!

iranai subete wa iranai
migaki ageteru jama no PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai
muda to shika iiyou ga nai

kakushite iru anata no STYLE
mukidashi ni arugamama DIVE
soko ni umareru no wa kitai
hazure nanka ja nai itadaki no SMILE


hora kono sekai de ima
tokihanatte
surudoku giratsukaseta kibou
motto honki dashite ii yo

aa...
aa...

KAITO彰人冬弥


あぁ…
あぁ…

時には噛んだりして
痛みを覚えさせて
溢れるエキタイで

汚してよ 全部

足の先から ずっと
這わせたその神経はもう
感触に溺れる
身体ココロを連れて


(あぁ あぁ)
指くわえた我慢の中
(あぁ あぁ)
欲してんのが理想?

いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない

隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE


あぁ…

吐息を合わせた相性
耳に吹きかける感情
破裂しそうな胸

騒ぎだす細胞

脱ぎかけてるシャツ
優しく裂いてよ まず

かまわず GET フライングも有り
躊躇(ためら)わないで darlin'


(あぁ あぁ)
自由な世界のど真ん中
(あぁ あぁ)
夢見てんのが本性?

いらない 全てはいらない
怖気(おじけ)づいた野望の TRY
満足なんてそこにない
目に見える哀れな未来

思い通りにできる LIFE
手にできるかはあなた次第
隠したりなんかはしない
誰よりも誇らしげに できる MIND


ホラこの世界の中
他にはない
確かなもの
自分以外は皆無

小さくなってる場合じゃない
いつだって No Time! ALL RIGHT

上限値超え エンジン
全開でいっちゃえ
BURN BURN BURN

欲しがってんのは そう
気持ちいいの more...
あるがままの想いでDANCE!
イイナリでGET DOWN!

いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない

隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE


ホラこの世界で今
解き放って
鋭くギラつかせた希望
もっと本気出していいよ

あぁ…
あぁ…

KAITOAkitoToya
Traducción al español a partir de la letra en inglés de descentsubs


Ah~...
Ah~...

Muerde de vez en cuando,
Déjame recordar cómo se siente el dolor
Mancha mi totalidad
Con ese líquido desbordante.


Ahogándome en las sensaciones
Hechas para subir
Desde la punta de los dedos de los pies
Guía mi cuerpo y mi corazón


(Ah, ah)
Después de morder un dedo tratando de soportarlo
(Ah, ah)
¿Lo deseado es un ideal?

No lo necesito, no lo necesito en absoluto,
Un lustroso y molesto PRIDE
En cuanto a las reglas de este mundo sin sentido,
Es inútil describirlas.

Tu STYLE está escondido,
Pero deberías DIVE con todo al descubierto.
Lo que nace es esperanza, no es un error,
La SMILE en la cima


Ah~...

Igualando el ritmo de nuestra respiración,
Sintiendo tu aliento en mi oreja
Un pecho a punto de estallar,

Las células se vuelven locas

Primero deberías amablemente arrancar
Esta camisa que me estoy quitando,
No te preocupes, es hora de volar,
No te atrevas a dudar, cariño.


(Ah, ah)
En medio de hacer lo que te plazca,
(Ah, ah)
Lo que sueñas, ¿es tu verdadera naturaleza?

No lo necesito, no lo necesito en absoluto,
Es hora de TRY lo que tienes miedo de hacer.
La satisfacción seguramente no está
En ese futuro claramente miserable

Vive la LIFE como te plazca,
Hacerla tuya depende de ti.
No pierdas el tiempo escondiéndolo
Haz lo que está en tu MIND con más orgullo que nadie


En este mundo,
No hay
Nada más.
Lo único Que es seguro
Eres tú mismo.

No hay tiempo
Para hacerte pequeño, ALL RIGHT?

Cruza tus límites superiores, motores a toda máquina
Y ¡adelante!
 BURN BURN BURN

Lo que quieres, sí
Es conseguir más de esa gran sensación...
Así que DANCE como te apetezca ahora mismo,
Haz lo que se te dice y GET DOWN!

No lo necesito, no lo necesito en absoluto,
Un lustroso y molesto PRIDE
En cuanto a las reglas de este mundo sin sentido,
Es inútil describirlas

Tu STYLE está escondido,
Pero deberías DIVE con todo al descubierto.
Lo que nace es esperanza, no es un error,
La SMILE en la cima.


Ahora mismo, en este mundo, déjalas salir,
Tus agudas y deslumbrantes esperanzas
¡Tienes que dejar salir
Tu determinación todavía más!


Ah~...
Ah~...

Fantasista SQUAD (KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui)

KAITOAkitoToyaTsukasaRui


aa...
aa...

toki ni wa kandari shite
itami wo oboesasete

afureru ekitai de
yogoshite yo zenbu

ashi no saki kara zutto
hawaseta sono shinkei wa mou

kanshoku ni oboreru
karada kokoro wo tsurete


(aa aa)
yubi kuwaeta gaman no naka
(aa aa)
hosshiten no ga risou?

iranai subete wa iranai
ojikezuita yabou no TRY
manzoku nante soko ni nai
me ni mieru aware no mirai


omoidoori ni dekiru LIFE
te ni dekiru ka wa anata shidai
kakushitari nanka wa shinai
dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND


hora kono sekai no naka
hoka ni wa nai
tashika na mono
jibun igai wa kaimu

chiisaku natteru baai ja nai
itsudatte No Time! ALL RIGHT?

jougenchi koe enjin
zenkai de itchae
BURN BURN BURN

hoshigatten no wa sou
kimochiii no more...

arugamama no omoi de DANCE!
iinari de GET DOWN!

iranai subete wa iranai
migaki ageteru jama no PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai
muda to shika iiyou ga nai

kakushite iru anata no STYLE
mukidashi ni arugamama DIVE
soko ni umareru no wa kitai
hazure nanka janai itadaki no SMILE


hora kono sekai de ima
tokihanatte
surudoku giratsukaseta kibou
motto honki dashite ii yo

aa...
aa...

KAITO彰人冬弥


あぁ…
あぁ…

時には噛んだりして
痛みを覚えさせて

溢れるエキタイで
汚してよ 全部

足の先から ずっと
這わせたその神経はもう

感触に溺れる
身体ココロを連れて


(あぁ あぁ)
指くわえた我慢の中
(あぁ あぁ)
欲してんのが理想?

いらない 全てはいらない
怖気(おじけ)づいた野望の TRY
満足なんてそこにない
目に見える哀れな未来


思い通りにできる LIFE
手にできるかはあなた次第
隠したりなんかはしない
誰よりも誇らしげに できる MIND


ホラこの世界の中
他にはない
確かなもの
自分以外は皆無

小さくなってる場合じゃない
いつだって No Time! ALL RIGHT

上限値超え エンジン
全開でいっちゃえ
 BURN BURN BURN

欲しがってんのは そう
気持ちいいの more...

あるがままの想いでDANCE!
イイナリでGET DOWN!

いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない

隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE


ホラこの世界で今
解き放って
鋭くギラつかせた希望
もっと本気出していいよ

あぁ…
あぁ…

KAITOAkitoToyaTsukasaRui
Traducción al español a partir de la letra en inglés de descentsubs


Ah~...
Ah~...

Muerde de vez en cuando, déjame recordar cómo se siente el dolor.
Mancha mi totalidad
Con ese líquido desbordante.

Ahogándome en las sensaciones
hechas para subir desde la punta de los dedos de los pies,
Guía mi cuerpo y mi corazón.

(Ah, ah)
Después de morderme un dedo tratando de soportarlo,
(Ah, ah)
¿Lo deseado es un ideal?

No lo necesito, no lo necesito en absoluto,
Es hora de INTENTAR lo que tenías miedo de hacer.
La satisfacción seguramente no está,
en ese futuro claramente miserable.


Vive la LIFE como quieras,
Hacerla tuya depende de ti.
No pierdas el tiempo escondiéndolo,
haz lo que está en tu MIND con más orgullo que nadie


En este mundo,
no hay
nada más.
Lo único que es seguro
eres tú mismo.

No hay tiempo
Para hacerte pequeño, ALL RIGHT?

Cruza tus límites superiores, motores a toda máquina
¡Y adelante!
BURN BURN BURN

Lo que quieres, sí
Es conseguir más de esa gran sensación...

Así que DANCE como te Apetezca ahora mismo,
Haz lo que se te dice y
GET DOWN!

No lo necesito, no lo necesito en absoluto,
Un lustroso y molesto PRIDE
En cuanto a las reglas de este mundo sin sentido,
Es inútil describirlas.

Tu STYLE está escondido,
Pero deberías DIVE con todo al descubierto.
Lo que nace es esperanza, no es un error,
La SMILE en la cima.


Ahora mismo, en este mundo, déjalas salir,
Tus agudas y deslumbrantes esperanzas
¡Tienes que dejar salir
Tu determinación todavía más!


Ah~...
Ah~...

Discografía[]

Esta canción se incluyó en el siguiente álbum:

Esta canción apareció en los siguientes álbumes recopilatorios:

Curiosidades[]

  • Esta canción se publicó en reconocimiento al Día blanco, contrapartida "inversa" del Día de San Valentín, el 14 de marzo, que suele celebrarse en los países orientales.
  • Ifuudoudou, junto con Gimme×Gimme y on the rocks, fue añadido, eliminado y luego vuelto a añadir al servidor coreano debido a las normas relativas al contenido de la Game Store coreana.
  • La seiyuu de An, Sumi Tomomi Jiena, también realizó un cover de la canción en su canal de YouTube. [2]

Referencias[]

Navegación[]

Advertisement