Ifuudoudou (威風堂々, Pompa y circunstancia) es una canción hecha por Umetora y cantada en el juego por Vivid BAD SQUAD.
Dificultades[]
![]() |
Nv. 6 | 188 notas |
![]() |
Nv. 12 | 326 notas |
![]() |
Nv. 17 | 604 notas |
![]() |
Nv. 24 | 975 notas |
![]() |
Nv. 28 | 1166 notas |
![]() |
Lv. 29 | 1269 notas |
Audio[]
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
01 | Ifuudoudou (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 02:25 | |
02 | Ifuudoudou (Versión del juego - Vivid BAD SQUAD) | 02:25 | |
03 | Ifuudoudou (Versión del juego - Shinonome Akito) | 02:25 | |
04 | Ifuudoudou (Versión del juego - Aoyagi Toya) | 02:25 | |
05 | Ifuudoudou (Versión del juego - KAITO) | 02:25 | |
06 | Ifuudoudou (Versión del juego - Fantasista SQUAD) | 02:25 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
07 | Ifuudoudou (Versión completa - Vivid BAD SQUAD) | 03:18 |
Versiones[]
Fantasista SQUAD | |||||
![]() KAITO |
![]() Shinonome Akito |
![]() Aoyagi Toya |
![]() Tenma Tsukasa |
![]() Kamishiro Rui | |
Esta versión estuvo disponible temporalmente en el juego como parte del evento del Día de los Inocentes (April Fools') de 2022. |
![]() Hatsune Miku |
GUMI | ![]() Kagamine Rin |
IA | ![]() Megurine Luka
|
![]() | |||||
![]() Shinonome Akito
|
![]() | |||||
![]() Aoyagi Toya
|
![]() KAITO
|
Fantasista SQUAD | |||||
![]() KAITO |
![]() Shinonome Akito |
![]() Aoyagi Toya |
![]() Tenma Tsukasa |
![]() Kamishiro Rui | |
Esta versión estuvo disponible temporalmente en el juego como parte del evento del Día de los Inocentes (April Fools') de 2022. |
Videos[]
威風堂々 - Vivid BAD SQUAD × KAITO | |
---|---|
威風堂々 - Vivid BAD SQUAD × KAITO |
Ifuudoudou 2DMV
Con la aparición de KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
|

El siguiente vídeo contiene imágenes que emiten destellos. Este vídeo puede provocar convulsiones temporales, espasmos musculares o pérdida del conocimiento a personas con epilepsia fotosensible, debido a que presenta luz intensa y los destellos. Si experimentas cualquiera de estos síntomas mientras lo ves, quítalo de inmediato y solicita atención médica. Se recomienda precaución al espectador.
【エイプリルフールver.】威風堂々 - Fantasista SQUAD × KAITO | |
---|---|
【エイプリルフールver.】威風堂々 - Fantasista SQUAD × KAITO |
Ifuudoudou 2DMV
Con la aparición de KAITO, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui, Shinonome Akito, Aoyagi Toya
|
威風堂々 - Vivid BAD SQUAD × KAITO【3DMV】 | |
---|---|
威風堂々 - Vivid BAD SQUAD × KAITO【3DMV】 |
Ifuudoudou 3DMV
Con la aparición de KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya |
Letra[]

Esta canción contiene letras con temas maduros que pueden resultar inapropiados para el público más joven.
La Wiki del Proyecto SEKAI sigue las Condiciones de uso de Fandom y, como tal, no alojará letras de naturaleza extremadamente sexual, violenta o discriminatoria. Si se descubre que las letras de esta página violan los Términos de Uso de Fandom, podrán ser eliminadas sin previo aviso.
Advertencias sobre el contenido: Temas sexuales
KAITO • Akito • Toya
aa...
aa...
toki ni wa kandari shite
itami wo oboesasete
afureru ekitai de
yogoshite yo zenbu
ashi no saki kara zutto
hawaseta sono shinkei wa mou
kanshoku ni oboreru
karada kokoro wo tsurete
(aa aa)
yubi kuwaeta gaman no naka
(aa aa)
hosshiten no ga risou?
iranai subete wa iranai
migaki ageteru jama na PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai
muda to shika iiyou ga nai
kakushite iru anata no STYLE
mukidashi ni aru ga mama DIVE
soko ni umareru no wa kitai
hazure nanka janai itadaki no SMILE
aa...
toiki wo awaseta aishou
mimi ni fukikakeru kanjou
haretsu shisou na mune
sawagidasu saibou
nugikaketeru shatsu
yasashiku saite yo mazu
kamawazu GET furaingu mo ari
tamerawanaide darlin'
(aa aa)
jiyuu na sekai no domannaka
(aa aa)
yumemiten no ga honshou?
iranai subete wa iranai
ojikezuita yabou no TRY
manzoku nante soko ni nai
me ni mieru aware no mirai
omoidoori ni dekiru LIFE
te ni dekiru ka wa anata shidai
kakushitari nanka wa shinai
dare yori mo hokorashige ni dekiru MIND
hora kono sekai no naka
hoka ni wa nai
tashika na mono
jibun igai wa kaimu
chiisaku natteru baai
janai itsu datte No Time! ALL RIGHT?
jougenchi koe enjin
zenkai de itchae BURN BURN BURN
hoshigatten no wa sou
kimochiii no more...
arugamama no omoi de DANCE!
iinari de GET DOWN!
iranai subete wa iranai
migaki ageteru jama no PRIDE
muimi na sekai no ruuru kurai
muda to shika iiyou ga nai
kakushite iru anata no STYLE
mukidashi ni arugamama DIVE
soko ni umareru no wa kitai
hazure nanka ja nai itadaki no SMILE
hora kono sekai de ima
tokihanatte
surudoku giratsukaseta kibou
motto honki dashite ii yo
aa...
aa...
KAITO • 彰人 • 冬弥
あぁ…
あぁ…
時には噛んだりして
痛みを覚えさせて
溢れるエキタイで
汚してよ 全部
足の先から ずっと
這わせたその神経はもう
感触に溺れる
身体ココロを連れて
(あぁ あぁ)
指くわえた我慢の中
(あぁ あぁ)
欲してんのが理想?
いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない
隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE
あぁ…
吐息を合わせた相性
耳に吹きかける感情
破裂しそうな胸
騒ぎだす細胞
脱ぎかけてるシャツ
優しく裂いてよ まず
かまわず GET フライングも有り
(あぁ あぁ)
自由な世界のど真ん中
(あぁ あぁ)
夢見てんのが本性?
いらない 全てはいらない
満足なんてそこにない
目に見える哀れな未来
思い通りにできる LIFE
手にできるかはあなた次第
隠したりなんかはしない
誰よりも誇らしげに できる MIND
ホラこの世界の中
他にはない
確かなもの
自分以外は皆無
小さくなってる場合じゃない
いつだって No Time! ALL RIGHT
上限値超え エンジン
全開でいっちゃえ BURN BURN BURN
欲しがってんのは そう
気持ちいいの more...
あるがままの想いでDANCE!
イイナリでGET DOWN!
いらない 全てはいらない
磨き上げてる邪魔な PRIDE
無意味な世界のルールくらい
無駄としか言い様がない
隠しているあなたの STYLE
剥き出しにあるがまま DIVE
そこに生まれるのは期待
外れなんかじゃない 頂の SMILE
ホラこの世界で今
解き放って
鋭くギラつかせた希望
もっと本気出していいよ
あぁ…
あぁ…
KAITO • Akito • Toya
Traducción al español a partir de la letra en inglés de descentsubs
Ah~...
Ah~...
Muerde de vez en cuando,
Déjame recordar cómo se siente el dolor
Mancha mi totalidad
Con ese líquido desbordante.
Ahogándome en las sensaciones
Hechas para subir
Desde la punta de los dedos de los pies
Guía mi cuerpo y mi corazón
(Ah, ah)
Después de morder un dedo tratando de soportarlo
(Ah, ah)
¿Lo deseado es un ideal?
No lo necesito, no lo necesito en absoluto,
Un lustroso y molesto PRIDE
En cuanto a las reglas de este mundo sin sentido,
Es inútil describirlas.
Tu STYLE está escondido,
Pero deberías DIVE con todo al descubierto.
Lo que nace es esperanza, no es un error,
La SMILE en la cima
Ah~...
Igualando el ritmo de nuestra respiración,
Sintiendo tu aliento en mi oreja
Un pecho a punto de estallar,
Las células se vuelven locas
Primero deberías amablemente arrancar
Esta camisa que me estoy quitando,
No te preocupes, es hora de volar,
No te atrevas a dudar, cariño.
(Ah, ah)
En medio de hacer lo que te plazca,
(Ah, ah)
Lo que sueñas, ¿es tu verdadera naturaleza?
No lo necesito, no lo necesito en absoluto,
Es hora de TRY lo que tienes miedo de hacer.
La satisfacción seguramente no está
En ese futuro claramente miserable
Vive la LIFE como te plazca,
Hacerla tuya depende de ti.
No pierdas el tiempo escondiéndolo
Haz lo que está en tu MIND con más orgullo que nadie
En este mundo,
No hay Nada más.
Lo único Que es seguro
Eres tú mismo.
No hay tiempo
Para hacerte pequeño, ALL RIGHT?
Cruza tus límites superiores, motores a toda máquina
Y ¡adelante! BURN BURN BURN
Lo que quieres, sí
Es conseguir más de esa gran sensación...
Así que DANCE como te apetezca ahora mismo,
Haz lo que se te dice y GET DOWN!
No lo necesito, no lo necesito en absoluto,
Un lustroso y molesto PRIDE
En cuanto a las reglas de este mundo sin sentido,
Es inútil describirlas
Tu STYLE está escondido,
Pero deberías DIVE con todo al descubierto.
Lo que nace es esperanza, no es un error,
La SMILE en la cima.
Ahora mismo, en este mundo, déjalas salir,
Tus agudas y deslumbrantes esperanzas
¡Tienes que dejar salir
Tu determinación todavía más!
Ah~...
Ah~...
Fantasista SQUAD (KAITO, Shinonome Akito, Aoyagi Toya, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui) |
---|
KAITO • Akito • Toya • Tsukasa • Rui
KAITO • 彰人 • 冬弥 • 司 • 類
KAITO • Akito • Toya • Tsukasa • Rui
|
Discografía[]
Esta canción se incluyó en el siguiente álbum:
Esta canción apareció en los siguientes álbumes recopilatorios:
- VIRTUAL SINGER Vocal Album
- Vivid BAD SQUAD Another Vocal Album
Curiosidades[]
- Esta canción se publicó en reconocimiento al Día blanco, contrapartida "inversa" del Día de San Valentín, el 14 de marzo, que suele celebrarse en los países orientales.
- Ifuudoudou, junto con Gimme×Gimme y on the rocks, fue añadido, eliminado y luego vuelto a añadir al servidor coreano debido a las normas relativas al contenido de la Game Store coreana.
- La seiyuu de An, Sumi Tomomi Jiena, también realizó un cover de la canción en su canal de YouTube. [2]
Referencias[]
- ↑ Hatsune Miku, Kagamine Rin, Megurine Luka, GUMI, and IA
- ↑ Cover de Jiena
[]
|