Habitación de Rui 
Habitación de Rui
Rui
Bien... Creo que ya tengo todo lo que necesito por hoy.
Rui: Bien... Creo que ya tengo todo lo que necesito por hoy.
Rui
Oh, también podría usar esas luces para la escena final.
Rui: Oh, también podría usar esas luces para la escena final.
Rui
Hehe. ¡Hora de hacer otro espectáculo fantástico!
Rui: Hehe. ¡Hora de hacer otro espectáculo fantástico!
Wonderland SEKAI 
Wonderland SEKAI
Tsukasa: ¡Argh!
Tsukasa
Ese destello de luz... ¡¿Qué fue?!
Tsukasa: Ese destello de luz... ¡¿Qué fue?!
Nene
Lo recuerdas ahora, ¿verdad, Caballero Oscuro? Solías empuñar tu espada para proteger a la gente, para mantener la paz.
Nene: Lo recuerdas ahora, ¿verdad, Caballero Oscuro? Solías empuñar tu espada para proteger a la gente, para mantener la paz.
Emu
¿Así que esos brillos eran sus recuerdos regresando? ¡Se veía tan bonito!
Emu: ¿Así que esos brillos eran sus recuerdos regresando? ¡Se veía tan bonito!
Tsukasa
Tienes razón... Había olvidado lo que realmente era importante para mí.
Tsukasa: Tienes razón... Había olvidado lo que realmente era importante para mí.
Tsukasa
¡Juro que solo volveré a blandir mi espada en nombre de la paz, tal como lo hacía en el pasado!
Tsukasa: ¡Juro que solo volveré a blandir mi espada en nombre de la paz, tal como lo hacía en el pasado!
Rui
El Caballero Oscuro volvió una vez más al camino de la justicia y la paz regresó al mundo.
Rui: El Caballero Oscuro volvió una vez más al camino de la justicia y la paz regresó al mundo.
Miku
¡Qué historia tan increíble! Tal vez yo también podría participar♪
Miku: ¡Qué historia tan increíble! Tal vez yo también podría participar♪
Tsukasa
¡Ja ja ja! ¡No me sorprende!
Tsukasa: ¡Ja ja ja! ¡No me sorprende!
KAITO
El efecto de luz al final merece una mención especial. Fue un esquema de iluminación muy ingenioso.
KAITO: El efecto de luz al final merece una mención especial. Fue un esquema de iluminación muy ingenioso.
Rui
Hehe, así que valió la pena el esfuerzo.
Rui: Hehe, así que valió la pena el esfuerzo.
Miku
Y la parte donde Tsukasa saltó casi hasta el techo fue increíble♪
Miku: Y la parte donde Tsukasa saltó casi hasta el techo fue increíble♪
Emu
¡Esa parte también me encantó! ¡Parecías un cohete, Tsukasa! ¡Fue genial♪!
Emu: ¡Esa parte también me encantó! ¡Parecías un cohete, Tsukasa! ¡Fue genial♪!
Nene
Pensé que iba a atravesar el techo.
Nene: Pensé que iba a atravesar el techo.
Tsukasa
Ah, sí. Ser elevado por cables ocultos... Para ser honesto, estaba muerto de miedo.
Tsukasa: Ah, sí. Ser elevado por cables ocultos... Para ser honesto, estaba muerto de miedo.
Tsukasa
¡Pero hay que desafiarse a uno mismo para lograr actuaciones extraordinarias! ¡Y mi objetivo es ser la estrella más grande del mundo!
Tsukasa: ¡Pero hay que desafiarse a uno mismo para lograr actuaciones extraordinarias! ¡Y mi objetivo es ser la estrella más grande del mundo!
Tsukasa
¡Si es por el bien de entretener a mi público, haré hasta las acrobacias más peligrosas con elegancia y gracia!
Tsukasa: ¡Si es por el bien de entretener a mi público, haré hasta las acrobacias más peligrosas con elegancia y gracia!
Rui
Vaya, vaya, sin duda es genial tener a alguien tan confiable en el equipo.
Rui: Vaya, vaya, sin duda es genial tener a alguien tan confiable en el equipo.
Rui
Estoy pensando en agregar una nueva parte, especialmente para una estrella de tu calibre. ¿Qué dices?
Rui: Estoy pensando en agregar una nueva parte, especialmente para una estrella de tu calibre. ¿Qué dices?
Tsukasa
Ah, ¿una nueva parte...?
Tsukasa: Ah, ¿una nueva parte...?
Emu
¿Qué tipo de cosa tienes en mente? ¿Será divertida?
Emu: ¿Qué tipo de cosa tienes en mente? ¿Será divertida?
Nene
Tengo un mal presentimiento sobre esto...
Nene: Tengo un mal presentimiento sobre esto...
Rui
No te preocupes, he considerado las medidas de salud y seguridad. Aunque esa actuación puede requerir algo de valentía.
Rui: No te preocupes, he considerado las medidas de salud y seguridad. Aunque esa actuación puede requerir algo de valentía.
Len: ¡Hey, chicos!
Emu: ¿Hmm? ¿Quién es él?
Miku
¡Es Len! ¡Heeey, Leeen!
Miku: ¡Es Len! ¡Heeey, Leeen!
Nene
¿Como... Kagamine Len?
Nene: ¿Como... Kagamine Len?
Len
¡Sip, ese soy yo! ¡Encantado de conocerlos♪!
Len: ¡Sip, ese soy yo! ¡Encantado de conocerlos♪!
Len
Venía a ver su espectáculo, pero en el camino vi a unos peluches discutiendo.
Len: Venía a ver su espectáculo, pero en el camino vi a unos peluches discutiendo.
Len
¡Para cuando logré calmarlos y hacer que se reconciliaran, el espectáculo ya había terminado! Estoy muy triste por habérmelo perdido...
Len: ¡Para cuando logré calmarlos y hacer que se reconciliaran, el espectáculo ya había terminado! Estoy muy triste por habérmelo perdido...
KAITO
Me preguntaba dónde estabas. Es una pena que no pudieras venir.
KAITO: Me preguntaba dónde estabas. Es una pena que no pudieras venir.
Rui
Hmm... Me da pena que Len se lo haya perdido. ¿Por qué no hacemos otra presentación para él?
Rui: Hmm... Me da pena que Len se lo haya perdido. ¿Por qué no hacemos otra presentación para él?
Emu
¡SÍÍÍÍ! ¡Incluso podría hacerlo cien veces!
Emu: ¡SÍÍÍÍ! ¡Incluso podría hacerlo cien veces!
Nene
Cien veces podría ser demasiado...
Nene: Cien veces podría ser demasiado...
Nene
Pero supongo que podríamos hacerlo una vez más. Será un buen entrenamiento...
Nene: Pero supongo que podríamos hacerlo una vez más. Será un buen entrenamiento...
Tsukasa
¡Entonces está decidido! ¡Prepárate para nuestro maravilloso espectáculo!
Tsukasa: ¡Entonces está decidido! ¡Prepárate para nuestro maravilloso espectáculo!
Len
¡Increíble! ¡Muchas gracias a todos!
Len: ¡Increíble! ¡Muchas gracias a todos!
Phoenix Wonderland 
Phoenix Wonderland
Emu
¡Aah, me divertí MUCHÍSIMO! ¡Y a Len también le encantó nuestro espectáculo!
Emu: ¡Aah, me divertí MUCHÍSIMO! ¡Y a Len también le encantó nuestro espectáculo!
Nene
Sí. Además, recibimos algunos consejos para mejorar.
Nene: Sí. Además, recibimos algunos consejos para mejorar.
Tsukasa
¡Nuestra gran presentación de mañana será un éxito rotundo!
Tsukasa: ¡Nuestra gran presentación de mañana será un éxito rotundo!
Rui
Sí, estoy seguro de que saldrá sin problemas... Tal vez sea hora de empezar a pensar en nuestro próximo espectáculo después de este.
Rui: Sí, estoy seguro de que saldrá sin problemas... Tal vez sea hora de empezar a pensar en nuestro próximo espectáculo después de este.
Nene: ¿Ya...?
Rui
¿Por qué no? Ya tengo algunas ideas nuevas con las que jugar para hacer nuestro próximo show aún más entretenido.
Rui: ¿Por qué no? Ya tengo algunas ideas nuevas con las que jugar para hacer nuestro próximo show aún más entretenido.
Emu
¡¿Es eso posible?! ¡Estoy súper emocionada♪!
Emu: ¡¿Es eso posible?! ¡Estoy súper emocionada♪!
Tsukasa
Me harás hacer acrobacias aún más difíciles, ¿eh...?
Tsukasa: Me harás hacer acrobacias aún más difíciles, ¿eh...?
Emu
¡Va a ser increíble, Tsukasa! ¡Cada show que Rui inventa es tan divertido!
Emu: ¡Va a ser increíble, Tsukasa! ¡Cada show que Rui inventa es tan divertido!
Tsukasa
Sí, divertido... Pero preferiría no volver a tener un jetpack atado a mi espalda ni nada parecido.
Tsukasa: Sí, divertido... Pero preferiría no volver a tener un jetpack atado a mi espalda ni nada parecido.
Rui
¿No es de tu agrado, Tsukasa...?
Rui: ¿No es de tu agrado, Tsukasa...?
Rui
Sería un espectáculo verdaderamente fantástico, digno de una estrella como tú...
Rui: Sería un espectáculo verdaderamente fantástico, digno de una estrella como tú...
Tsukasa
¡Está bien, está bien...! ¡Haré lo que necesites que haga!
Tsukasa: ¡Está bien, está bien...! ¡Haré lo que necesites que haga!
Tsukasa
¡Si es para montar un buen espectáculo, entonces haré cualquier cosa!
Tsukasa: ¡Si es para montar un buen espectáculo, entonces haré cualquier cosa!
Tsukasa
Siempre y cuando me prometas que lo que hagas que haga hará que el público estalle en aplausos.
Tsukasa: Siempre y cuando me prometas que lo que hagas que haga hará que el público estalle en aplausos.
Rui
Hehe, puedes estar seguro de eso.
Rui: Hehe, puedes estar seguro de eso.
Rui
Definitivamente será un espectáculo que dejará al público maravillado.
Rui: Definitivamente será un espectáculo que dejará al público maravillado.
Scramble Crossing 
Scramble Crossing
Rui
Ascender al escenario desde las gradas no tendrá suficiente impacto. Necesita causar una impresión poderosa como caballero...
Rui: Ascender al escenario desde las gradas no tendrá suficiente impacto. Necesita causar una impresión poderosa como caballero...
Rui
¡Oh, ya lo tengo! ¡Definitivamente será mejor! Pero primero tendré que evaluar su viabilidad y seguridad.
Rui: ¡Oh, ya lo tengo! ¡Definitivamente será mejor! Pero primero tendré que evaluar su viabilidad y seguridad.
Nene: Hehe...
Nene
Parece que últimamente te la has estado pasando en grande.
Nene: Parece que últimamente te la has estado pasando en grande.
Rui: ¿Oh, sí?
Nene
Sí. Pareces estar divirtiéndote. Antes, tú...
Nene: Sí. Pareces estar divirtiéndote. Antes, tú...
Rui
¿A qué te refieres, Nene?
Rui: ¿A qué te refieres, Nene?
Nene
Siempre parecías aburrido, pero ahora sigues poniendo esa cara rara.
Nene: Siempre parecías aburrido, pero ahora sigues poniendo esa cara rara.
Rui
¿Cómo que rara? ¿Debería preocuparme?
Rui: ¿Cómo que rara? ¿Debería preocuparme?
Rui
Bromas aparte, puede que tengas razón... Finalmente estoy viviendo mi vida.
Rui: Bromas aparte, puede que tengas razón... Finalmente estoy viviendo mi vida.
Rui
Poder hacer realidad mis ideas se siente increíble.
Rui: Poder hacer realidad mis ideas se siente increíble.
Rui
En fin, el escenario está listo y ya podemos presentar nuestro show. Mientras tanto, empezaré a planear el próximo.
Rui: En fin, el escenario está listo y ya podemos presentar nuestro show. Mientras tanto, empezaré a planear el próximo.
Rui
Hmm... Tal vez pueda facilitarle las cosas a Tsukasa reutilizando algunos de los trucos que funcionaron con él la última vez.
Rui: Hmm... Tal vez pueda facilitarle las cosas a Tsukasa reutilizando algunos de los trucos que funcionaron con él la última vez.
Nene
Hehe... Me alegra por ti, Rui.
Nene: Hehe... Me alegra por ti, Rui.
Al día siguiente 
Al día siguiente
Wonder Stage 
Wonder Stage
Tsukasa
¡Muy bien! ¡Empecemos con el ensayo...!
Tsukasa: ¡Muy bien! ¡Empecemos con el ensayo...!
*Sonido de pasos apresurados*
*Sonido de pasos apresurados*
Mascotaa: ¡Señorita!
Emu: ¿Hm? ¿Qué pasa?
Mascotaa
¡Acaba de llegar un aviso sobre un evento que se llevará a cabo aquí...!
Mascotaa: ¡Acaba de llegar un aviso sobre un evento que se llevará a cabo aquí...!
Emu
¿Un evento? Papá no mencionó nada sobre eso...
Emu: ¿Un evento? Papá no mencionó nada sobre eso...
Emu
¿De qué tipo de evento se trata?
Emu: ¿De qué tipo de evento se trata?
Mascotaa
Aquí tienes el volante.
Mascotaa: Aquí tienes el volante.
*Sonido de papel moviéndose*
*Sonido de papel moviéndose*
Emu
Veamos... ¿El Primer Concurso de Espectáculos de Phoenix...?
Emu: Veamos... ¿El Primer Concurso de Espectáculos de Phoenix...?
Tsukasa
¡¿Dijiste Concurso de Espectáculos...?!
Tsukasa: ¡¿Dijiste Concurso de Espectáculos...?!