Wiki Project Sekai
Advertisement

Kagirinaku Haiiro e (限りなく灰色へ, Close to gray) es una canción comisionada por Surii y la primera canción de enfoque de Shinonome Ena. Fue escrita para el evento Insatiable Pale Color.

Dificultades[]

Nv. 6 108 notas
Nv. 12 227 notas
Nv. 18 470 notas
Nv. 26 818 notas
Nv. 31 849 notas

Nv. 6

108 notas

Nv. 12

227 notas

Nv. 18

470 notas

Nv. 26

818 notas

Nv. 31

849 notas



Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
00 Kagirinaku Haiiro e (Instrumental del menú) 0:36
N.º Canciones Duración Audio
01 Kagirinaku Haiiro e (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) 02:01
02 Kagirinaku Haiiro e (Versión del juego - 25-ji, Nightcord de.) 02:01
03 Kagirinaku Haiiro e (Versión del juego - Shinonome Ena) 02:01
04 Kagirinaku Haiiro e (Versión del juego - Kagamine Rin) 02:01
N.º Canciones Duración Audio
05 Kagirinaku Haiiro e (Versión completa - 25-ji, Nightcord de.) 04:32
06 Kagirinaku Haiiro e (Versión completa - Shinonome Ena) 04:34
07 Kagirinaku Haiiro e (Instrumental - 25-ji, Nightcord de.) 04:37

Versiones[]

Videos[]

『限りなく灰色へ』3DMVゲームサイズ公開!-2
『限りなく灰色へ』3DMVゲームサイズ公開!-2

『限りなく灰色へ』3DMVゲームサイズ公開!-2

Kagirinaku Haiiro e 3DMV

Con la aparición de Kagamine Rin, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
Traje(s): Narcissus Painter's Dress, Maidenly Apron Dress

『限りなく灰色へ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開!

『限りなく灰色へ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開!

Letras[]

RinKanadeMafuyuEnaMizuki


sainou nante nai kara koko de isshou naite iru ndaro
me ni utsutta keshiki no aosa ga urayamashiku omotte ita

rokata ni korogaru jinsei asufaruto no ondo sagatteru
mayonaka wo terasu akari wo motome tsunagu denpa sekai e to


Rainy Rainy motomeru mono dake egaita
kokoro shimatte matte! hontou wa sakebitai no yo
Rainy Rainy tsuyoku aritai to negatta
koe wa mujou ni chitte kodoku wo kanaderu

yubisaki kara tsutawatte iku munashisa no iro
"mitomete wa kurenai no?"

kusunde shimatta no haiiro ni
konna sainou nante karimono

mada jinsei owatte inai kara
akiramennatte dareka no koe


miushinatte shimatta no aironii
kizukenakute ima mo aragatteru

kono kanjou ubatte satte yo
dorodoro ni natte shimau mae ni


wow... watashi dake mite ai wo tsutaete
wow... konna sekai to baibai baibai
wow... nijimu omoi nazotte egaita
wow... yume no katachi ni naichatta

itsuka wa dekiru to omotteta dakedo genjitsu wa zankoku daro
aseri to fuan no uzu no aida ni kuroku natte ukande iru

taihaiteki na sensu to aimai na hyougen nanka ja
ki wo teratta yatsura no arusu ni
nomikomarete kiete iku

Rainy Rainy ame to nagarete iku toroukan
kata wo nurashite nokotta tsumetai kioku no taion
Rainy Rainy kumo no sukima kara nozoita
hikari atatte todoite karada wo karuku shita nda

bigaku toka puraido toka kataru mae ni
"yareru koto yatte ike"

tozashite shimatta no tairo ni
yaketa sainou wo hitotsu oiteke

tada yatta mon kachi nan desho?
katazu nonderu baai janai desho!


me wo hiraite mo kawaranu aironii
kizuitatte dooshiyou mo nai kara

sore wo koshitantan to neratteru
perusona ni nante kosarenna yo


wow... watashi dake mite ai wo tsutaete
wow... konna sekai to baibai baibai
wow... nijimu omoi nazotte egaita
wow... kotonoha no imi nomikonde

kusunde shimatta no haiiro ni
konna sainou nante karimono

mada jinsei owatte inai kara
akiramennatte dareka no koe


miushinatte shimatta no aironii
kizukenakute ima mo aragatteru

kono kanjou ubatte satte yo
dorodoro ni natte shimau mae ni


wow... watashi dake mite ai wo tsutaete
wow... konna sekai to baibai baibai
wow... nijimu omoi nazotte egaita
wow... yume no katachi waratte ita

リンまふゆ絵名瑞希


才能なんてないからここで一生泣いているんだろ
目に映った景色の青さが羨ましく思っていた

路肩に転がる人生アスファルトの温度下がってる
真夜中を照らす灯りを求めつなぐ電波セカイへと


Rainy Rainy 求めるものだけ描いた
心閉まって待って!本当は叫びたいのよ
Rainy Rainy 強くありたいと願った
声は無情に散って孤独を奏る

指先から伝わっていく虚しさの色
『認めてはくれないの?』

燻んでしまったの灰色に
こんな才能なんて借り物

まだ人生終わっていないから
諦めんなって誰かの声


見失ってしまったのアイロニー
気付けなくて今も抗ってる

この感情奪って去ってよ
ドロドロになってしまう前に


wow...私だけみて愛を伝えて
wow...こんなセカイとバイバイバイバイ
wow...滲む想いなぞって描いた
wow...夢の形に泣いちゃった

いつかはできると思ってただけど現実は残酷だろ
焦りと不安の渦の間に黒くなって浮かんでいる

退廃的なセンスと曖昧な表現なんかじゃ
奇を衒った奴らの芸術(アルス)
 飲み込まれて消えていく

Rainy Rainy 雨と流れていく徒労感
肩を濡らして残った冷たい記憶の体温
Rainy Rainy 雲の隙間から覗いた
光当たって届いて身体を軽くしたんだ

美学とかプライドとか語る前に
『やれることやっていけ』

閉ざしてしまったの退路に
焼けた才能を一つ置いてけ

ただやったもん勝ちなんでしょ?
固唾飲んでる場合じゃないでしょ!


目を開いても変わらぬアイロニー
気付いたってどーしようもないから

それを虎視眈々と狙ってる
ペルソナになんて越されんなよ


wow...私だけみて愛を伝えて
wow...こんなセカイとバイバイバイバイ
wow...滲む想いなぞって描いた
wow...言の葉の意味飲み込んで

燻んでしまったの灰色に
こんな才能なんて借り物

まだ人生終わっていないから
諦めんなって誰かの声


見失ってしまったのアイロニー
気付けなくて今も抗ってる

この感情奪って去ってよ
ドロドロになってしまう前に


wow...私だけみて愛を伝えて
wow...こんなセカイとバイバイバイバイ
wow...滲む想いなぞって描いた
wow...夢の形笑っていた

RinKanadeMafuyuEnaMizuki


No tengo talento, así que supongo que me quedaré aquí llorando toda la vida.
Envidiaba el tono azul de la escena que tenía ante mis ojos

Una vida que se ha quedado en el camino; el asfalto se volvió cada vez más frío
Buscando la luz que iluminaba en medio de la noche, me conecto al mundo eléctrico


Rainy Rainy, dibujé sólo lo que deseaba
Cerrando mi corazón ¡Espera! En verdad, quiero gritar
Rainy Rainy, deseaba ser fuerte
Mi voz se dispersó insensiblemente, tocando una melodía de soledad.

Todo lo que mis dedos transmitían era el color de la falta de vida
"¿No me reconocerás?"

Al gris que se ha vuelto aburrido,
Incluso este talento es algo prestado

"Tu vida no ha terminado, ¡así que no te rindas!"
La voz de alguien sonó


Me había perdido de vista, qué ironía.
Sin darme cuenta, lo sigo negando hasta el día de hoy

Alguien, por favor, que me robe estos sentimientos
Antes de que se vuelvan turbios y confusos


Wow... Mírame sólo a mí y transmite tu amor
Wow... A este tipo de mundo, dile adiós, adiós, adiós
Wow... Tracé mis sentimientos rezumantes y dibujé
Wow... Lloré en la forma de mis sueños

Creía que algún día podría hacerlo, pero la realidad es dura
Suspendido dentro de un vórtice de impaciencia e inseguridad, mi mente se vuelve oscura

Con mi sentido (estético) degenerado y mis representaciones ambiguas,
Sólo me engullirían las (bellas) artes de esos fanfarrones poco convencionales y desaparecería

Rainy Rainy, mis vanos esfuerzos arrastrados por la lluvia
La temperatura de esos fríos recuerdos que quedaron empapados sobre mis hombros
Rainy Rainy, asomándose por el hueco entre las nubes,
La luz golpeó, me alcanzó y levantó el peso de mi cuerpo

Antes de seguir con la estética y el orgullo y cosas por el estilo, primero, tienes que
"Haz las cosas que puedes hacer"

En el camino del retiro que está cerrado,
Deja de lado por un momento ese talento que tanto envidiabas

Sólo haber hecho algo se considera una victoria, ¿sí?
¡No es momento de aguantar la respiración!


Nada cambia incluso si mis ojos están abiertos-qué ironía
Aunque me haya dado cuenta, no puedo hacer nada al respecto

Esas meras personas al acecho y apuntando a un momento casual...
¡No dejes que se te escapen!


Wow... Mírame sólo a mí y transmite tu amor
Wow... A este tipo de mundo, dile adiós, adiós, adiós
Wow... Tracé mis sentimientos rezumantes y dibujé
Wow... Y me tragué el significado de mis palabras

Al gris que se ha vuelto aburrido,
Incluso este talento es algo prestado

"Tu vida no ha terminado, ¡así que no te rindas!"
La voz de alguien sonó


Me había perdido de vista, qué ironía.
Sin darme cuenta, lo sigo negando hasta el día de hoy

Alguien, por favor, que me robe estos sentimientos
Antes de que se vuelvan turbios y confusos


Wow... Mírame sólo a mí y transmite tu amor
Wow... A este tipo de mundo, dile adiós, adiós, adiós
Wow... Tracé mis sentimientos rezumantes y dibujé
Wow... Me reí en la forma de mis sueños

Discografía[]

Esta canción apareció en los siguientes sencillos:

Esta canción apareció en los siguientes álbumes recopilatorios:

Curiosidades[]

  • La actriz de doblaje de Ena, Suzuki Minori, lanzó un cover de la canción para su "Suzuki Minori Covers Collection" el 29 de octubre de 2021.[1] También la ha interpretado en directo varias veces, la primera durante el "Suzuki Minori 2nd LIVE TOUR 2021 ~Make My Story!~".
  • A pesar de que el título oficial de la canción en inglés es «Close to gray», se tradujo como «Infinitely Grey» (Gris infinito) durante el After Live de Insatiable Pale Color y el primer Virtual Live de Cumpleaños de Ena.

Referencias[]

Navegación[]

Advertisement