Academia Femenina Miyamasuzaka - Azotea 
Academia Femenina Miyamasuzaka - Azotea
Haruka: Ahora es mi turno.
Haruka
Me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecerles una vez más por vernos...
Haruka: Me gustaría aprovechar esta oportunidad para agradecerles una vez más por vernos...
Haruka
No importa qué tan lejos estén, que esta canción de esperanza los alcance.
Haruka: No importa qué tan lejos estén, que esta canción de esperanza los alcance.
Haruka
Soy Haruka Kiritani de MORE MORE JUMP!
Haruka: Soy Haruka Kiritani de MORE MORE JUMP!
Haruka
Sobre mi autopresentación... ¿De qué debería hablar?
Haruka: Sobre mi autopresentación... ¿De qué debería hablar?
Haruka
Estoy segura de que muchos de ustedes saben que solía ser parte de un grupo llamado ASRUN...
Haruka: Estoy segura de que muchos de ustedes saben que solía ser parte de un grupo llamado ASRUN...
Haruka
Lamentablemente, ocurrió algo que me impidió seguir actuando en el escenario... Lo que me llevó a retirarme por un tiempo.
Haruka: Lamentablemente, ocurrió algo que me impidió seguir actuando en el escenario... Lo que me llevó a retirarme por un tiempo.
Haruka
Sin embargo, pude volver a ser una idol gracias a la ayuda de las demás integrantes de MORE MORE JUMP!
Haruka: Sin embargo, pude volver a ser una idol gracias a la ayuda de las demás integrantes de MORE MORE JUMP!
Haruka
Tomamos la decisión de continuar solas en lugar de buscar una agencia que nos representara, lo que nos ha hecho enfrentar muchos desafíos. Ha sido un proceso de prueba y error...
Haruka: Tomamos la decisión de continuar solas en lugar de buscar una agencia que nos representara, lo que nos ha hecho enfrentar muchos desafíos. Ha sido un proceso de prueba y error...
Haruka
Pero ahora podemos interactuar con todos ustedes a través de sus comentarios y en eventos en la vida real...
Haruka: Pero ahora podemos interactuar con todos ustedes a través de sus comentarios y en eventos en la vida real...
Haruka
Mirando atrás, creo que hemos tenido más momentos felices que difíciles.
Haruka: Mirando atrás, creo que hemos tenido más momentos felices que difíciles.
Haruka
En especial nuestro show en solitario. Nunca olvidaré las sonrisas que vi ese día.
Haruka: En especial nuestro show en solitario. Nunca olvidaré las sonrisas que vi ese día.
Haruka
Recientemente hemos aparecido más en televisión y revistas gracias a todo el apoyo que nos han dado, pero eso ha hecho que tengamos menos eventos presenciales...
Haruka: Recientemente hemos aparecido más en televisión y revistas gracias a todo el apoyo que nos han dado, pero eso ha hecho que tengamos menos eventos presenciales...
Haruka
Realmente quiero verlos más seguido, así que espero que estén esperando con ansias nuestros próximos eventos.
Haruka: Realmente quiero verlos más seguido, así que espero que estén esperando con ansias nuestros próximos eventos.
Haruka
De todos modos, MORE MORE JUMP! apenas está comenzando, así que esperamos que sigan acompañándonos en nuestro viaje.
Haruka: De todos modos, MORE MORE JUMP! apenas está comenzando, así que esperamos que sigan acompañándonos en nuestro viaje.
Haruka
Streams, conciertos, grabaciones para televisión... Seguiremos haciendo todo eso.
Haruka: Streams, conciertos, grabaciones para televisión... Seguiremos haciendo todo eso.
Haruka
Seguiremos transmitiendo tanta esperanza como podamos para todos ustedes, así que contamos con su continuo apoyo.
Haruka: Seguiremos transmitiendo tanta esperanza como podamos para todos ustedes, así que contamos con su continuo apoyo.
Haruka
Hmm... Eso sonó un poco demasiado serio.
Haruka: Hmm... Eso sonó un poco demasiado serio.
Haruka
Pero es lo que realmente siento, y me alegra haber tenido la oportunidad de decírselos.
Haruka: Pero es lo que realmente siento, y me alegra haber tenido la oportunidad de decírselos.
Haruka
Hehe... ¡Minori dice!: «¡Te escuchamos fuerte y claro!»
Haruka: Hehe... ¡Minori dice!: «¡Te escuchamos fuerte y claro!»
Haruka
Oh, y hay tantos comentarios. ¡Muchas gracias a todos!
Haruka: Oh, y hay tantos comentarios. ¡Muchas gracias a todos!
Haruka
Lamentamos no poder responder a todos ahora porque pasan muy rápido...
Haruka: Lamentamos no poder responder a todos ahora porque pasan muy rápido...
Haruka
Pero siempre los leemos después, así que sigan enviándonos sus pensamientos.
Haruka: Pero siempre los leemos después, así que sigan enviándonos sus pensamientos.
Haruka
De todos modos, ¡gracias por escuchar! A continuación...
Haruka: De todos modos, ¡gracias por escuchar! A continuación...
Haruka
¡La espera ha terminado, todos! ¡Airi, adelante!
Haruka: ¡La espera ha terminado, todos! ¡Airi, adelante!