Kono Fuzaketa Subarashiki Sekai wa, Boku no Tame ni Aru (このふざけた素晴らしき世界は、僕の為にある, This Messed Up Wonderful World Exists For Me, Este Absurdo y Maravilloso Mundo Existe Para Mí) es una canción de n.k que cuenta en el juego con un cover por Wonderlands x Showtime.
Dificultades[]
Audio[]
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
01 | Kono Fuzaketa Subarashiki Sekai wa, Boku no Tame ni Aru (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 02:03 | |
02 | Kono Fuzaketa Subarashiki Sekai wa, Boku no Tame ni Aru (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) | 02:03 |
Versiones[]
Letras[]

Esta canción contiene letras con temas maduros que pueden resultar inapropiados para el público más joven.
La Wiki del Proyecto SEKAI sigue las Condiciones de uso de Fandom y, como tal, no alojará letras de naturaleza extremadamente sexual, violenta o discriminatoria. Si se descubre que las letras de esta página violan los Términos de Uso de Fandom, podrán ser eliminadas sin previo aviso.
Advertencias sobre el contenido: Profanidad
MEIKO • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
kono fuzaketa subarashiki sekai
kimi ni au tame ni ikiru
koyoi wa yo ga akeru made sakasou
guruguru me wo mawashite
kono kusottare de utsukushii sekai
massugu mite tsuki susume
odore ya odore aho ni nari mashou
minna sakebe yanyai! mou, dame ni nari so
hai↑↑
yanyayanyayaiya×3
usotsuki otoko no kyogen heki
yo no naka de wa sore mo seigi?
areyo areyo to kyou mo owaru
hiru wa nani tabeta kke...
inu mo neko mo ki ni noboru
akuseku shitatte nani mo
hajimari wa shiyasen ze
kono fuzaketa subarashiki sekai
kimi ni au tame ni ikiru
koyoi wa yo ga akeru made sakasou
guruguru me wo mawashite
kono kusottare de utsukushii sekai
yukai ni hashagu dake desu
tanin ni iu beki koto...janai ga
omae ra, aishiteruze
yanyayanyayaiya×3
HIGH!
HIGH!
MEIKO • 司 • えむ • 寧々 • 類
このふざけた素晴らしき世界
君に会う為に生きる
今宵は夜が明けるまで咲かそう
ぐるぐる目を回して
このくそったれで美しい世界
真っ直ぐ見て突き進め
踊れや踊れアホになりましょう
みんな叫べヤンヤイ! もう、ダメになりそ
はいッ
ヤンヤヤンヤヤイヤ×3
嘘つき男の虚言癖
世の中ではそれも正義?
あれよあれよと今日も終わる
昼はなに食べたっけ・・・
犬も猫も木に登る
あくせくしたって何も
始まりはしやせんぜ
このふざけた素晴らしき世界
君に会うために生きる
今宵は夜が明けるまで咲かそう
ぐるぐる目を回して
このくそったれで美しい世界
愉快にはしゃぐだけです
他人に言うべきことじゃないが
お前ら愛してるぜ
ヤンヤヤンヤヤイヤ×3
HIGH!
HIGH!
MEIKO • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
Traducción al español basada en la versión en inglés por zcatcracker, con modificaciones por Aiko
En este jodido y maravilloso mundo
Vivo para poder encontrarte.
Esta noche, florezcamos hasta el amanecer,
Con los ojos girando sin parar.
En este de mierda, pero hermoso mundo
Mira de frente y sigue avanzando.
¡Baila, baila, volvamosnos unos tontos!
¡Todos griten, yan yai! Ah, siento que ya no puedo más
¡SÍ!↑↑
¡Yan ya yan ya yai ya! ×3
Cuando un mentiroso es adicto a sus propias mentiras,
¿Eso también cuenta como justicia en este mundo?
Así, sin darme cuenta, el día termina.
¿Y qué almorcé hoy…?
Perros y gatos trepan árboles.
¿Sabes? Andarse con prisas y preocupaciones
No hace que nada empiece, ¿cierto?
En este jodido y maravilloso mundo
Vivo para poder encontrarte.
Esta noche, florezcamos hasta el amanecer,
Con los ojos girando sin parar.
En este mundo de mierda y hermoso
Solo queda divertirse y hacer ruido.
No es algo que debería decir así nada más, pero…
¡Los amo a todos, chicos!
¡Yan ya yan ya yai ya! ×3
¡ARRIBA!
¡ARRIBA!
Curiosidades[]
- Con un total de 21 caracteres de longitud completa, Kono Fuzaketa Subarashiki Sekai wa, Boku no Tame ni Aru tiene el título más largo de todos los nombres de canciones.
- En la pantalla de resultados, es posible que el título de la canción sobresalga por el borde izquierdo del medidor de puntuación.
[]
|
|