Miyamasuzaka 
Miyamasuzaka
Saki
¿Tocar en SEKAI fue increíble, verdad?
Saki: ¿Tocar en SEKAI fue increíble, verdad?
Ichika
Sí, se sintió tan bien. Fue perfecto. Simplemente perfecto.
Ichika: Sí, se sintió tan bien. Fue perfecto. Simplemente perfecto.
Shiho
Miren hacia arriba. No es tan increíble como en SEKAI, pero las estrellas también se ven bastante bien aquí.
Shiho: Miren hacia arriba. No es tan increíble como en SEKAI, pero las estrellas también se ven bastante bien aquí.
Honami
Tienes razón, ¡son tan bonitas! Justo como en aquel entonces...
Honami: Tienes razón, ¡son tan bonitas! Justo como en aquel entonces...
Ichika: ... Sí.
Saki
¡Siento como si todavía estuviera caminando entre nubes! Esto no es un sueño, ¿verdad?
Saki: ¡Siento como si todavía estuviera caminando entre nubes! Esto no es un sueño, ¿verdad?
Ichika
Es real. La canción que tocamos, y lo que sentimos ahora, todo es real.
Ichika: Es real. La canción que tocamos, y lo que sentimos ahora, todo es real.
Shiho
Sí. Y mañana todavía tenemos clases.
Shiho: Sí. Y mañana todavía tenemos clases.
Saki
Uh... ¡Shiho, no arruines el ambiente así!
Saki: Uh... ¡Shiho, no arruines el ambiente así!
Honami
Jeje. Es hora de volver a casa.
Honami: Jeje. Es hora de volver a casa.
Ichika
Cuídense. ¡Nos vemos mañana en la escuela!
Ichika: Cuídense. ¡Nos vemos mañana en la escuela!
Saki
¡Claro! ¡Nos vemos, chicas!
Saki: ¡Claro! ¡Nos vemos, chicas!
Al día siguiente 
Al día siguiente
Academia Femenina Miyamasuzaka - Clase 1-B 
Academia Femenina Miyamasuzaka - Clase 1-B
Honami: .....
Compañera de clase de Honami A
¡Ho-na-mi! ¡Buenos días!
Compañera de clase de Honami A: ¡Ho-na-mi! ¡Buenos días!
Honami
Buenos días. Hay algo que necesito contarles... ¿Tienen unos minutos?
Honami: Buenos días. Hay algo que necesito contarles... ¿Tienen unos minutos?
Compañera de clase de Honami B
Sí, claro. ¿Qué pasa?
Compañera de clase de Honami B: Sí, claro. ¿Qué pasa?
Compañera de clase de Honami A
Vaya, no tenía ni idea.
Compañera de clase de Honami A: Vaya, no tenía ni idea.
Compañera de clase de Honami B
Gracias por contarnos esto, Honami.
Compañera de clase de Honami B: Gracias por contarnos esto, Honami.
Honami
Lamento haberlo mantenido en secreto tanto tiempo...
Honami: Lamento haberlo mantenido en secreto tanto tiempo...
Compañera de clase de Honami A
No, no, es comprensible. Estábamos preocupadas por ti, ¿sabes? Te veías tan triste últimamente.
Compañera de clase de Honami A: No, no, es comprensible. Estábamos preocupadas por ti, ¿sabes? Te veías tan triste últimamente.
Compañera de clase de Honami B
¡Sí! Pero no parecías querer hablar, así que no sabíamos qué hacer al respecto.
Compañera de clase de Honami B: ¡Sí! Pero no parecías querer hablar, así que no sabíamos qué hacer al respecto.
Compañera de clase de Honami A
Gracias por abrirte. Y... perdón por haber dicho esas cosas feas sobre Hinomori.
Compañera de clase de Honami A: Gracias por abrirte. Y... perdón por haber dicho esas cosas feas sobre Hinomori.
Honami
¡No te preocupes! Shiho en realidad es muy amable. Podría presentártela, si quieres.
Honami: ¡No te preocupes! Shiho en realidad es muy amable. Podría presentártela, si quieres.
Compañera de clase de Honami B
¡Claro, me gustaría conocerla! Por cierto, ¿ya tienen conciertos planeados?
Compañera de clase de Honami B: ¡Claro, me gustaría conocerla! Por cierto, ¿ya tienen conciertos planeados?
Honami
No, recién comenzamos... Pero cuando tengamos, ¡están invitadas!
Honami: No, recién comenzamos... Pero cuando tengamos, ¡están invitadas!
Compañera de clase de Honami A
¡Genial! ¡Ya estoy emocionada de verlas en el escenario!
Compañera de clase de Honami A: ¡Genial! ¡Ya estoy emocionada de verlas en el escenario!
Honami
(Si tan solo hubiera sabido que sería tan fácil.)
Honami: (Si tan solo hubiera sabido que sería tan fácil.)
Honami
(Debí haber sido honesta con mis amigas. Fue tan tonto de mi parte pensar que no lo entenderían.)
Honami: (Debí haber sido honesta con mis amigas. Fue tan tonto de mi parte pensar que no lo entenderían.)
Ichika
¿De verdad creen que está bien que estemos espiando a Honami?
Ichika: ¿De verdad creen que está bien que estemos espiando a Honami?
Saki
¡Shhh! ¡Nos va a oír!
Saki: ¡Shhh! ¡Nos va a oír!
Shiho
Podríamos haber esperado a que nos contara cómo le fue más tarde. ¿Por qué dejé que me arrastraran a esto...?
Shiho: Podríamos haber esperado a que nos contara cómo le fue más tarde. ¿Por qué dejé que me arrastraran a esto...?
Saki
¡Estaba tan preocupada que no podía quedarme quieta! ¡Parece que la conversación fue bien, por suerte!
Saki: ¡Estaba tan preocupada que no podía quedarme quieta! ¡Parece que la conversación fue bien, por suerte!
Ichika
Sería lindo si sus amigas pueden venir a nuestras presentaciones. También me alegra que Honami haya corregido sus malentendidos sobre Shiho.
Ichika: Sería lindo si sus amigas pueden venir a nuestras presentaciones. También me alegra que Honami haya corregido sus malentendidos sobre Shiho.
Shiho
Meh, a mí no me importa.
Shiho: Meh, a mí no me importa.
Ichika
¡Pero a mí sí! Quiero que más personas descubran que en realidad tienes una gran personalidad.
Ichika: ¡Pero a mí sí! Quiero que más personas descubran que en realidad tienes una gran personalidad.
Shiho
Me estás haciendo dar pena ajena. En fin, ya casi empiezan las clases. Será mejor irnos.
Shiho: Me estás haciendo dar pena ajena. En fin, ya casi empiezan las clases. Será mejor irnos.
Después de clases 
Después de clases
Academia Femenina Miyamasuzaka - Patio 
Academia Femenina Miyamasuzaka - Patio
Saki
¡Ahora que terminó la escuela, es hora de una reunión estratégica de la banda!
Saki: ¡Ahora que terminó la escuela, es hora de una reunión estratégica de la banda!
Shiho: ¿Una qué?
Saki
¡Ya sabes, tenemos que decidir muchas cosas! ¡Para empezar, el nombre de la banda! ¿Tienen alguna idea?
Saki: ¡Ya sabes, tenemos que decidir muchas cosas! ¡Para empezar, el nombre de la banda! ¿Tienen alguna idea?
Ichika
¿Por qué me miran a mí?
Ichika: ¿Por qué me miran a mí?
Saki
¡Pensé que serías la experta en inventar nombres geniales!
Saki: ¡Pensé que serías la experta en inventar nombres geniales!
Honami
¿Tienes algo en mente, Ichika?
Honami: ¿Tienes algo en mente, Ichika?
Ichika
No, aún no lo he pensado, pero deberíamos idear algo original que nos represente a todas.
Ichika: No, aún no lo he pensado, pero deberíamos idear algo original que nos represente a todas.
Shiho
¿Quizás algo relacionado con estrellas? Esa lluvia de meteoros en la constelación de Leo es un recuerdo importante para nosotras.
Shiho: ¿Quizás algo relacionado con estrellas? Esa lluvia de meteoros en la constelación de Leo es un recuerdo importante para nosotras.
Saki
¡Me gusta eso! ¡Shiho, no sabía que tenías un lado sentimental!
Saki: ¡Me gusta eso! ¡Shiho, no sabía que tenías un lado sentimental!
Shiho
Ahora me arrepiento de haber dicho algo...
Shiho: Ahora me arrepiento de haber dicho algo...
Saki
¿Esa lluvia de meteoros no tenía un nombre?
Saki: ¿Esa lluvia de meteoros no tenía un nombre?
Honami
Te lo dije en aquel entonces, Saki...
Honami: Te lo dije en aquel entonces, Saki...
Honami
Era las Leónidas. O podríamos usar el nombre en francés. Es um... Les Léonides.
Honami: Era las Leónidas. O podríamos usar el nombre en francés. Es um... Les Léonides.
Ichika
Eso suena bien. Suena un poco como «Leo need».
Ichika: Eso suena bien. Suena un poco como «Leo need».
Saki
¡Sí! ¡Escribámoslo con «need», necesidad en inglés! ¡Para que signifique que todas son necesarias!
Saki: ¡Sí! ¡Escribámoslo con «need», necesidad en inglés! ¡Para que signifique que todas son necesarias!
Ichika
¿Quieres que se escriba... así?
Ichika: ¿Quieres que se escriba... así?
Honami
¿Leoneed? Me gusta.
Honami: ¿Leoneed? Me gusta.
Saki
¡Espera, puedo mejorarlo! ¿Qué tal Leo/need?
Saki: ¡Espera, puedo mejorarlo! ¿Qué tal Leo/need?
Shiho
¿Para qué es la barra?
Shiho: ¿Para qué es la barra?
Saki
Jeje... ¡Es una estrella fugaz!
Saki: Jeje... ¡Es una estrella fugaz!
Honami
¡Tener una estrella fugaz en nuestro nombre es una idea maravillosa!
Honami: ¡Tener una estrella fugaz en nuestro nombre es una idea maravillosa!
Shiho
Es solo una barra, pero... supongo que ahora lo puedo ver un poco.
Shiho: Es solo una barra, pero... supongo que ahora lo puedo ver un poco.
Ichika
¡Bien, chicas! ¡Tenemos nombre para la banda! Y por cierto...
Ichika: ¡Bien, chicas! ¡Tenemos nombre para la banda! Y por cierto...
Ichika
Escribí la letra para una canción que Saki compuso antes.
Ichika: Escribí la letra para una canción que Saki compuso antes.
Shiho
¿Ya escribieron una canción? Qué bien.
Shiho: ¿Ya escribieron una canción? Qué bien.
Honami
¡Eso es increíble! ¿Puedo ver la letra?
Honami: ¡Eso es increíble! ¿Puedo ver la letra?
Ichika
Eh, ¿más tarde? Me da un poco de vergüenza que la lean frente a mí...
Ichika: Eh, ¿más tarde? Me da un poco de vergüenza que la lean frente a mí...
Ichika
Pero espero que podamos interpretarla todas... juntas.
Ichika: Pero espero que podamos interpretarla todas... juntas.
Shiho
Hagámoslo en la primera sesión de práctica de Leo/need.
Shiho: Hagámoslo en la primera sesión de práctica de Leo/need.
Saki: ¡Yay!
Honami
¡Sí! Así que... este es el comienzo de Leo/need.
Honami: ¡Sí! Así que... este es el comienzo de Leo/need.
Ichika
Sí. Esto va a ser grandioso, chicas.
Ichika: Sí. Esto va a ser grandioso, chicas.
School SEKAI 
School SEKAI
Miku
Estoy tan feliz de que hayan encontrado sus verdaderos sentimientos.
Miku: Estoy tan feliz de que hayan encontrado sus verdaderos sentimientos.
Luka
Sí. Se convirtieron en una canción realmente hermosa. Parece que te gustó mucho a ti también.
Luka: Sí. Se convirtieron en una canción realmente hermosa. Parece que te gustó mucho a ti también.
Miku
Solo... disfruté mucho cantar con ellas.
Miku: Solo... disfruté mucho cantar con ellas.
Miku
Me pregunto qué canciones crearán después. ¡Será emocionante descubrirlo!
Miku: Me pregunto qué canciones crearán después. ¡Será emocionante descubrirlo!
Luka: Miku, mira al cielo.
Miku: Oh...
Miku
¡Qué estrella fugaz tan hermosa!
Miku: ¡Qué estrella fugaz tan hermosa!