Academia Femenina Miyamasuzaka - Clase 1-C 
Academia Femenina Miyamasuzaka - Clase 1-C
Saki
¡Ichiii! ¡El clima está perfecto hoy, ¿no crees?!
Saki: ¡Ichiii! ¡El clima está perfecto hoy, ¿no crees?!
Ichika
Veo que estás de muy buen humor. ¿Pasó algo bueno?
Ichika: Veo que estás de muy buen humor. ¿Pasó algo bueno?
Saki
¡Jejeje! Aún no, pero voy de compras después de clases. ¿Quieres venir?
Saki: ¡Jejeje! Aún no, pero voy de compras después de clases. ¿Quieres venir?
Tienda de Instrumentos Musicales 
Tienda de Instrumentos Musicales
Ichika
Ah, así que eso es lo que buscas.
Ichika: Ah, así que eso es lo que buscas.
Saki
¡Sí! Ahora que tenemos una banda, quiero tener un teclado que haya elegido yo misma.
Saki: ¡Sí! Ahora que tenemos una banda, quiero tener un teclado que haya elegido yo misma.
Saki
¡Estoy lista para gastar todo el dinero de mi mesada que he estado ahorrando!
Saki: ¡Estoy lista para gastar todo el dinero de mi mesada que he estado ahorrando!
Ichika
Vaya, sí que estás decidida. Pero ya sabes, caro no siempre significa mejor. ¿Por qué no le preguntas al personal de la tienda?
Ichika: Vaya, sí que estás decidida. Pero ya sabes, caro no siempre significa mejor. ¿Por qué no le preguntas al personal de la tienda?
Saki
Supongo que podría hacerlo. ¿Ves a algún empleado por aquí?
Saki: Supongo que podría hacerlo. ¿Ves a algún empleado por aquí?
Saki: ¡Oh! ¡Es Shiho!
Shiho: ¿Saki? ¿E Ichika?
Ichika: Shiho...
Saki
¡Hola! ¿Cómo estás? ¡No te veía desde aquella vez en SEKAI!
Saki: ¡Hola! ¿Cómo estás? ¡No te veía desde aquella vez en SEKAI!
Saki
¿Qué haces? ¿De compras?
Saki: ¿Qué haces? ¿De compras?
Shiho: Sí. ¿Y ustedes?
Saki
¡Jeje! ¡Yo también vine a comprar algo♪! ¡Un sintetizador!
Saki: ¡Jeje! ¡Yo también vine a comprar algo♪! ¡Un sintetizador!
Shiho: ¿Por qué?
Saki
¡Porque empezamos una banda! ¡Miku y su amiga de SEKAI nos están ayudando a practicar!
Saki: ¡Porque empezamos una banda! ¡Miku y su amiga de SEKAI nos están ayudando a practicar!
Shiho
¿Estás bromeando? ¿Estás ensayando con Miku?
Shiho: ¿Estás bromeando? ¿Estás ensayando con Miku?
Shiho
¿Puedes simplemente estar en ese mundo raro y no te molesta?
Shiho: ¿Puedes simplemente estar en ese mundo raro y no te molesta?
Saki
¡No es raro, es maravilloso!
Saki: ¡No es raro, es maravilloso!
Saki
Entonces, ¿todavía tocas el bajo, verdad? ¿Estás en una banda?
Saki: Entonces, ¿todavía tocas el bajo, verdad? ¿Estás en una banda?
Shiho
Ya veo a dónde va esto. Escucha, no tengo intención de unirme a su banda.
Shiho: Ya veo a dónde va esto. Escucha, no tengo intención de unirme a su banda.
Saki
¡Oh, no seas así! ¡Ni siquiera te lo he pedido aún!
Saki: ¡Oh, no seas así! ¡Ni siquiera te lo he pedido aún!
Shiho
..... No estoy en una banda, pero a veces toco el bajo en el live house donde trabajo si el bajista habitual no puede ir.
Shiho: ..... No estoy en una banda, pero a veces toco el bajo en el live house donde trabajo si el bajista habitual no puede ir.
Shiho: Estoy bien sola.
Ichika: Shiho...
Saki
Pero... ¡quiero pasar más tiempo contigo! ¡Mucho más! ¡Y quiero que estés en nuestra banda!
Saki: Pero... ¡quiero pasar más tiempo contigo! ¡Mucho más! ¡Y quiero que estés en nuestra banda!
Saki
¡También quiero que Hona se una! ¡Toquemos juntas, las cuatro!
Saki: ¡También quiero que Hona se una! ¡Toquemos juntas, las cuatro!
Shiho: (Suspiro)...
Shiho
No has cambiado nada desde la primaria.
Shiho: No has cambiado nada desde la primaria.
Saki
¿En serio? ¿En qué sentido?
Saki: ¿En serio? ¿En qué sentido?
Shiho
En ese entonces me molestabas todos los días para que jugara contigo. Aunque te decía que quería quedarme en casa jugando sola.
Shiho: En ese entonces me molestabas todos los días para que jugara contigo. Aunque te decía que quería quedarme en casa jugando sola.
Saki
Lo haces sonar como si fuera muy insistente...
Saki: Lo haces sonar como si fuera muy insistente...
Shiho
Lo eras, y todavía lo eres. Igual que mi hermana. Al final, no me quedaba más que ceder.
Shiho: Lo eras, y todavía lo eres. Igual que mi hermana. Al final, no me quedaba más que ceder.
Saki
Lo siento... Pero es que de verdad quería jugar contigo.
Saki: Lo siento... Pero es que de verdad quería jugar contigo.
Shiho: .....
Shiho
Una vez me uní a una banda, en secundaria. Una miembro mayor del club de música pop me invitó.
Shiho: Una vez me uní a una banda, en secundaria. Una miembro mayor del club de música pop me invitó.
Shiho
Resultó que las demás lo tomaban más como un club social. Ni siquiera podían tocar una canción medio decente. Discutimos...
Shiho: Resultó que las demás lo tomaban más como un club social. Ni siquiera podían tocar una canción medio decente. Discutimos...
Shiho
Y al final, me echaron.
Shiho: Y al final, me echaron.
Saki: Shiho...
Shiho
No me voy a unir a una banda que no se lo tome en serio.
Shiho: No me voy a unir a una banda que no se lo tome en serio.
Ichika: Shiho...
Shiho
¿Pueden aprender a tocar esta canción para la próxima semana?
Shiho: ¿Pueden aprender a tocar esta canción para la próxima semana?
Saki
¿Qué es esto? Oh, ¿es una partitura?
Saki: ¿Qué es esto? Oh, ¿es una partitura?
Shiho
Si pueden tocarla conmigo, consideraré unirme a su banda.
Shiho: Si pueden tocarla conmigo, consideraré unirme a su banda.
Saki: ¡¡!!
Saki
¡La voy a aprender! ¡Voy a empezar a practicar de inmediato! ¿Tú también, verdad, Ichi?
Saki: ¡La voy a aprender! ¡Voy a empezar a practicar de inmediato! ¿Tú también, verdad, Ichi?
Ichika: ¡S-Sí!
Shiho
Está bien, tengo que irme a trabajar.
Shiho: Está bien, tengo que irme a trabajar.
Saki
¡Yuuuju! ¡Ichi, vamos a aprender a tocar esta canción perfectamente! ¡Podemos lograrlo!
Saki: ¡Yuuuju! ¡Ichi, vamos a aprender a tocar esta canción perfectamente! ¡Podemos lograrlo!
Ichika
Sí... Saki, gracias. Sin ti, ya me habría rendido con Shiho.
Ichika: Sí... Saki, gracias. Sin ti, ya me habría rendido con Shiho.
Saki
¡Jeje! ¡Supongo que se necesita a alguien tan terca como yo!
Saki: ¡Jeje! ¡Supongo que se necesita a alguien tan terca como yo!
Saki
No podemos desaprovechar esta oportunidad. ¡Tenemos que empezar a practicar y dominar esta canción!
Saki: No podemos desaprovechar esta oportunidad. ¡Tenemos que empezar a practicar y dominar esta canción!
Saki
¡Pero primero, voy a comprar un teclado nuevo!
Saki: ¡Pero primero, voy a comprar un teclado nuevo!
Ichika
Cierto. Disculpe, ¿podría ayudarnos con algo?
Ichika: Cierto. Disculpe, ¿podría ayudarnos con algo?
Calle Kamiyama 
Calle Kamiyama
Shiho
Quieren que toque con ellas...
Shiho: Quieren que toque con ellas...
Shiho
Pensé que lo mejor era mantener la distancia...
Shiho: Pensé que lo mejor era mantener la distancia...
Shiho
¿Eh? ¿Fue eso una estrella fugaz?
Shiho: ¿Eh? ¿Fue eso una estrella fugaz?
Pequeña Saki
¿Qué fue eso? ¿Una estrella fugaz? ¡Oh no, me la perdí! ¿A dónde se fue?
Pequeña Saki: ¿Qué fue eso? ¿Una estrella fugaz? ¡Oh no, me la perdí! ¿A dónde se fue?
Pequeña Honami
Saki, las estrellas fugaces desaparecen muy rápido. Tienes que mirar el cielo con cuidado para ver una.
Pequeña Honami: Saki, las estrellas fugaces desaparecen muy rápido. Tienes que mirar el cielo con cuidado para ver una.
Pequeña Saki
¡Estoy intentando, pero no veo ninguna!
Pequeña Saki: ¡Estoy intentando, pero no veo ninguna!
Pequeña Ichika
Tienes que ser paciente. Sigamos mirando.
Pequeña Ichika: Tienes que ser paciente. Sigamos mirando.
Shiho: .....
Shiho
Oh... Solo era un avión.
Shiho: Oh... Solo era un avión.
Shiho
Supongo que no hay forma de ver una estrella fugaz desde aquí.
Shiho: Supongo que no hay forma de ver una estrella fugaz desde aquí.