Wiki Project Sekai

Lower (ロウワー) es una canción comisionada hecha por nulut. Es la segunda canción principal de Akiyama Mizuki y fue escrita para el evento What lies behind. What lies ahead.

Dificultades[]

Nv. 6 109 notas
Nv. 12 258 notas
Nv. 17 539 notas
Nv. 26 780 notas
Nv. 31 850 notas
Lv. 30 1045 notas

Nv. 6

109 notas

Nv. 12

258 notas

Nv. 17

539 notas

Nv. 26

780 notas

Nv. 31

850 notas

Nv. 30

1045 notas

Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
00 Lower (Instrumental del Menú) 0:43
N.º Canciones Duración Audio
01 Lower (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) 01:47
02 Lower (Versión del juego - 25-ji, Nightcord de.) 01:47
03 Lower (Versión del juego - Shinonome Ena) 01:47
04 Lower (Versión del juego - Akiyama Mizuki) 01:47
05 Lower (Versión del juego - Hatsune Miku) 01:47
06 Lower (Versión del juego - MEIKO) 01:47
N.º Canciones Duración Audio
07 Lower (Versión completa - 25-ji, Nightcord de.) 03:50
08 Lower (Instrumental - 25-ji, Nightcord de.) 03:50

Versiones[]

Videos[]

ロウワー-25時、ナイトコードで。×MEIKO
ロウワー-25時、ナイトコードで。×MEIKO

ロウワー-25時、ナイトコードで。×MEIKO

Lower 2DMV

Con la aparición de MEIKO, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
Ilustración: Hechima (Tweet)
Video: omu (Tweet)

『ロウワー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開

『ロウワー』(難易度:HARD)プレイ動画を一部公開

Letras[]

MEIKOKanadeMafuyuEnaMizuki


sou kantan na inori datta hana kara
dandan to kieru kantan
ima kara donchou ga agaru kara
shizuka na kaijou wo ato ni sayonara

ii kakete ita koto ga hitotsu kiete mata fuete
senaka ni ushirometasa ga nokoru

shitagaitai kokorone wo hakidasanu you ni komete
mune no naka ga ori no you ni nigoru


uketometai koto ga jibun sae kakaerarezu
moteamashita sore wo mamotte iru

kasunda koe wa karakara ni nodo wo yaite umetsukusu
nani wo iubeki ka wakaranakute


kanjiteta mono ga tooku hanatarete ita
onajiyou de chigau nandaka chigau
itsu made ikou ka doko made yukeru no ka
sadaka janai nara nani wo omou no

bokura ga hanareru nara bokura ga mayou nara
sono tabi ni nankai mo tsunagareruyou ni
koko ni ite kureru nara hanasazu iraretara
mada dare mo shiranai kankaku de sukuwarete iku

heion to wa shoumou wo motte kawari ni nasu
jissai wa doumo kawari wa naku
kyouraku to wa uso de naru
"hokorobu mae ni koko wo dete ikou ka" to

tsugou no ii negai wo
onaji you ni onaji you ni tsubuyaku
doko kara kikou ka nani wo miushinau ka
sadaka janai kara koko wo ugokenai

bokura ga tsukareru nara kore ijou nai nara
sono tabi ni nankai mo nigedaseruyou ni
kokoro ga mamoreruyou ni ubawarenaiyou ni
tagai ni takushite karada wo azukete yo

kimi to naku kimi to warau kimi to okoru
kimi to utau kimi to odoru kimi to hanasu

itsumade tsuzuku darou to
onaji you ni onaji you ni tsubuyaku
ima wasurenai you kizamareta kuuki wo
kore kara nando omoidasu no darou

bokura dake ga

bokura ga hanareru nara bokura ga mayou nara
sono tabi ni nankai mo tsunagareruyou ni
koko ni ite kureru nara hanasazu iraretara
mada dare mo shiranai kankaku de boku no
ikite iru subete wo tashikamete tadashiku shite

MEIKOまふゆ絵名瑞希


そう簡単な祈りだった 端から
段々と消える感嘆
今から緞帳が上がるから
静かな会場を後にさよなら

言いかけていた事が一つ消えてまた増えて
背中に後ろめたさが残る

従いたい心根を吐き出さぬように込めて
胸の中が澱のように濁る


受け止めたいことが自分さえ抱えられず
持て余したそれを守っている

霞んだ声はからからに喉を焼いて埋め尽くす
何を言うべきか分からなくて


感じてたものが遠く放たれていた
同じ様で違うなんだか違う
何時まで行こうか 何処まで行けるのか
定かじゃないなら何を想うの

僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で救われていく

平穏とは消耗を以て代わりに成す
実際はどうも変わりはなく
享楽とは嘘で成る
「綻ぶ前にここを出ていこうか」と

都合の良い願いを
同じ様に同じ様に呟く
何処から聞こうか 何を見失うか
定かじゃないから此処を動けない

僕らが疲れるなら これ以上無いなら
その度に何回も逃げ出せる様に
心が守れる様に 奪われない様に
互いに託して 身体を預けてよ

君と泣く 君と笑う 君と怒る
君と歌う 君と踊る 君と話す

何時まで続くだろうと
同じ様に同じ様に呟く
いま忘れないよう刻まれた空気を
これから何度思い出すのだろう

僕らだけが

僕らが離れるなら 僕らが迷うなら
その度に何回も繋がれる様に
ここに居てくれるなら 離さずいられたら
まだ誰も知らない感覚で僕の
生きているすべてを確かめて 正しくして

MEIKOKanadeMafuyuEnaMizuki


Ya veo—no fue más que una simple plegaria desde el principio
Poco a poco, me fui desilusionando de ti
Ahora, el telón está a punto de alzarse
Y en el silencio de este teatro, pronto nos diremos adiós

Me callaba algo que quería decir, pero pronto surgía la necesidad de decir otra cosa
Quedándome con la conciencia cargada de culpa

No me atrevía a seguir los deseos de mi corazón—los embotellaba todos
Y ahora siento que mi pecho se ha contaminado con sus restos podridos


Hay cosas que quisiera aceptar, pero simplemente no puedo soportarlo
Me las he guardado todas, hasta podría explotar por ello

Con una voz destrozada, una garganta completamente seca y al mismo tiempo ahogada
Nunca sé qué es lo correcto que debería decir


Así que dejaba salir mis sentimientos en algún lugar muy, muy lejano
Igual que siempre, pero de algún modo distinto, de algún modo mal
¿Cuánto falta para que nos vayamos? ¿Qué tan lejos podemos ir siquiera?
Si «aún no lo sabes», entonces, ¿qué te impide saberlo?

Si estamos destinados a separarnos, si estamos destinados a perdernos,
Rezo para que podamos reencontrarnos al final, una y otra vez
Si me hicieras el honor de quedarte, quedarte y nunca marcharte,
Entonces nadie conocería este sentimiento de salvación más que yo

El concepto de paz ha sido reemplazado por el desgaste
Pero en realidad, apenas hay diferencia entre ambos
El concepto de placer se basa en el pecado
«¿Por qué no salimos de aquí antes de que todo se arruine?»

Este deseo demasiado bueno para ser verdad,
Como siempre, como siempre, me lo susurro a mí misma
¿Dónde empiezo siquiera? ¿Qué es lo que perderé?
La incertidumbre de todo esto me deja paralizada

Si alguna vez nos cansamos, si alguna vez sentimos que no podemos más,
Rezo para que podamos huir de todo, una y otra vez
Para que podamos proteger nuestros corazones, para que nunca nos los arrebaten,
Confiémoslos el uno al otro—confía en mí

Llorar contigo... Reír contigo... Enojarme contigo...
Cantar contigo... Bailar contigo... Hablar contigo...

«Me pregunto cuánto durará esto»
Como siempre, como siempre, me lo susurro a mí misma
Este momento inolvidable que parece tan grabado en mi mente
Me pregunto cuánto lo recordaré

Si nosotras—y nadie más—

Si estamos destinados a separarnos, si estamos destinados a perdernos,
Rezo para que podamos reencontrarnos al final, una y otra vez
Si me hicieras el honor de quedarte, quedarte y nunca marcharte,
Entonces, como nadie conoce este sentimiento mío más que yo,
Esta misma existencia—míralo, y dime si está bien

Discografía[]

Esta canción apareció en los siguientes sencillos:

Cambios en la dificultad[]

Curiosidades[]

Navegación[]