Mr. Showtime es una canción comisionada de Hitoshizuku-P y Yama△. Es la tercera canción de enfoque de Tenma Tsukasa y fue escrita para el evento The Phoenix in the Distant Sky.
Dificultades[]
Audio[]
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
00 | Mr. Showtime (Instrumental del menú) | 02:04 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
01 | Mr. Showtime (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 02:19 | |
02 | Mr. Showtime (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) | 02:19 | |
03 | Mr. Showtime (Versión del juego - Tenma Tsukasa, Otori Emu) | 02:19 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
04 | Mr. Showtime (Versión completa - Wonderlands x Showtime) | 03:51 |
Versiones[]
![]() Hatsune Miku |
![]() Kagamine Rin |
![]() Kagamine Len |
![]() Megurine Luka |
![]() MEIKO |
![]() KAITO
|
Cover
![]() | |||||
![]() Tenma Tsukasa |
![]() Otori Emu
|
Videos[]
Mr. Showtime - ワンダーランズ×ショウタイム × 巡音ルカ-2 | |
---|---|
Mr. Showtime - ワンダーランズ×ショウタイム × 巡音ルカ-2 |
Mr. Showtime 2DMV
Con la aparición de Megurine Luka, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
|
Letras[]
Luka • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
chotto doumo koumo niekiranai
tocchirakacchatte matomaranai
hitoribocchi no sekai ni hibiku
monoroogu
are mo kore mo dekiyashinai?
mawaru mawaru meriigoorando
gudatte, udatte iku hodo
moteamasu hangurii
acchi kocchi susunde tomatte
fukurokouji IN rabirinsu?
ikidomari... demo akiramenai!
kakero sutaadamu!
nara hitoribocchi ja tsumaranai deshou
kaosu na menbaa atsumete
ano hoshi wo mezase
marude tsukameyashinai
todokiyashinai negaiboshi made
hashigo wo kakete iza,
noborou ka doriimaazu!
osore wa shinai hirumi mo shinai
akireru hodo ni
mubou na yukai na boukendan saa,
tomarenai mama It's showtime!!
nee matte matte okashii na
tsugi no serifu ga tonjatta...
maigo ni natta sekai ni oriru
endorooru
nande? doushite? yarusenai...
fuhatsu no poppukoon
kogetsuiteku haiboku no fureebaa
nigakute tamaranai
are kore fuan de nayande
toomawari? karamawari?
yoteifuchouwa no sore koso ga
saikou no shootaimu
nara chikamichi bakari mo ajikenai darou?
enjin zenkai! GoGo jettokoosutaa de
yama mo tani mo zensoku!
tende waraeyashinai
sukueyashinai fukanzen nenshou
hanabi ni nosete mada
tobasou ka charenjaazu!
kurai sora mo nukui namida mo
fukitobasu you ni
hana yo uta yo nagusamete ne?
kao wo agete Show must go on
bon na sai no bonnou ga
hau hau no tei de yuku
damashi damashite narushisuto
kibare ya kidore ittousei
kamase!
hattari mo joutou! jishin kajou?
mikiri hassha burebure soukou
oomie kiri oomedama, kuratte mo
tsukinu wandaa
tomerareyashinai!
kataritsukusenai omoideboshi wo tsumekonda fuusen
ginga wo kakette yuku tabibitotachi wo nosete
mada owaranai owaritakunai
soredemo itsuka wa...
sono hi ga kuru made
issou odoriakase
utaiakase Stardust Parade
hatenai monogatari
enjiyou ka, doriimaazu!
wasureyashinai nagekiyashinai
"wakare" janai kara
mubou na yukai na densetsu wa (Ah)
hatenkougata Step by Step de
hachamechakucha no wandahooi!
tto tsuzuru no sa
Mr. Showtime
ルカ • 司 • えむ • 寧々 • 類
ちょっと どうも こうも 煮え切らない
とっちらかっちゃって まとまらない
ひとりぼっちの
モノローグ
あれも これも 出来やしない?
回る 回る
ぐだって、うだって いくほど
持て余す
あっちこっち進んで 止まって
袋小路 IN
行き止まり・・・でも 諦めない!
翔ろ
なら ひとりぼっちじゃ つまらないでしょう
カオスなメンバー 集めて
あの星を目指せ
まるで掴めやしない
届きやしない 願い星まで
登ろうか ドリーマーズ!
恐れはしない 怯みもしない
呆れるほどに
無謀な 愉快な 冒険譚 さぁ、
止まれないまま It's showtime!!
ねえ 待って 待って おかしいな
次の台詞が 飛んじゃった……
迷子になった
なんで? どうして? やるせない……
不発の
焦げ付いてく 敗北の
苦くてたまらない
あれこれ不安で 悩んで
遠回り? 空回り?
予定不調和の
最高の
なら 近道ばかりも 味気ないだろう?
エンジン全開! GoGoジェットコースターで
山も谷も全速!
てんで笑えやしない
救えやしない 不完全燃焼
花火に乗せてまだ
ばそうか チャレンジャーズ!
昏い
吹き飛ばすように
顔を上げて Show must go on
凡な才の煩悩が
這う這うの体でゆく
欺し欺してナルシスト
気張れや気取れ一等星
かませ
ハッタリも上等! 自信過剰?
見切り発車 ブレブレ走行
大見得切り 大目玉、食らっても
尽きぬ
止められやしない!
語り尽くせない おもいで星を 詰め込んだ風船
銀河を翔てゆく
まだ終わらない 終わりたくない
それでもいつかは……
一層 踊り明かせ
歌い明かせ Stardust Parade
果てない
演じようか、ドリーマーズ!
忘れやしない 嘆きやしない
「別れ」じゃないから
無謀な 愉快な 伝説は (Ah)
破天荒型 Step by Stepで
はちゃめちゃくちゃの ワンダホーイ!
っと綴るのさ
Mr. Showtime
Luka • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
Traducción al español basada en la versión en inglés de ahirutama
¿Sabes qué? No puedo decidirme
Todo está hecho un desastre, nada tiene sentido
Un monólogo resuena en este mundo (escenario)
Donde me encuentro solo
¿Es que no puedo hacer esto o aquello?
Mi mente da vueltas y vueltas en un carrusel
Cuanto más pierdo el tiempo,
más deseo aquello que no puedo manejar
Voy de aquí para allá, avanzando y atascándome
¿Un callejón sin salida en un laberinto?
Es un punto muerto… ¡pero no me rendiré!
¡Alcancemos la cima del estrellato!
Entonces, ¿qué sentido tiene estar solo?
Juntemos a este caótico elenco
Y apuntemos hacia las estrellas
No puedo alcanzarlas
No creo poder llegar hasta la estrella de mis deseos
¡Soñadores! Coloquemos una escalera
Y subamos, ¿de acuerdo?
No temeré, tampoco titubearé
Aunque parezca
absurdo, esta es una historia de aventuras
Imparable, ¡es la hora del espectáculo!
Oye, espera, espera… esto es raro
Olvidé mi siguiente línea…
Me perdí en este mundo (escenario)
Y la cortina cayó con los créditos de cierre
¿Por qué? ¿Cómo pasó? Esto es frustrante…
El aplauso nunca llegó, el maíz nunca explotó
Se está quemando, y tiene gusto a (sabe a) derrota
Es tan amargo que no lo soporto
Estoy atrapado en la ansiedad, dando vueltas
¿Estoy tomando el camino largo? ¿Solo girando en círculos?
La improvisación y el caos en el guion
Son lo que hacen este show (mi vida) el mejor
Entonces, ¿qué gracia tiene tomar siempre atajos?
¡Motores a toda marcha! ¡A toda velocidad en esta montaña rusa!
Atravesemos cimas y valles sin detenernos
No puedo reírme
No puedo salvarme, esto es un fuego incompleto
¡Retadores! Confiemos nuestros sueños a los fuegos artificiales
Y pongámonos en marcha una vez más, ¿de acuerdo?
Incluso cuando el cielo nocturno se oscurezca, incluso cuando caigan lágrimas tibias
Que la luz brille
Oh, flores (luces) y canciones (sonidos), por favor, consuéleme. ¿Ves?
Levanta el rostro, porque el show debe continuar
La ambición de un talento ordinario
Avanza a rastras
Un narcisista engañándose a sí mismo
Esfuérzate y actúa como si fueras la estrella más brillante
¡Demuéstralo!
¡Las fanfarronadas también son bienvenidas! ¿Demasiada confianza?
Saltando antes de tiempo, corriendo sin rumbo
Con una gran actitud, aunque reciba un regaño
Mi insaciable curiosidad por las maravillas
¡No puede detenerse!
Las palabras no pueden describirlo. Los globos llenos de sueños del pasado
Llevan a los viajeros (nuestros sueños) y atraviesan la galaxia
Aún no ha terminado, no quiero que termine
Pero algún día…
Hasta que llegue ese día (cuando el reloj marque la hora de cierre)
¡Bailemos hasta el amanecer!
Nuestra historia (nuestros sueños) no tiene fin
¡Soñadores, actuemos juntos!
No olvidaré, no lloraré
Porque esto no es un adiós
Con valentía y sin miedo,
Avanzaré paso a paso
¡Gritemos con locura, «¡Wonderhoy!»!
Así escribo la temeraria y divertida legenda
Mr. Showtime.
Another Vocal (Tenma Tsukasa, Otori Emu) |
---|
Tsukasa • Emu
司 • えむ
Tsukasa • Emu
|
Discografía[]
Esta canción apareció en los siguientes sencillos:
[]
|
es:Mr. Showtime