Wiki Project Sekai
Advertisement

NIJIIRO STORIES (ニジイロストーリーズ, Historias con el Color del Arco Iris) es una canción comisionada hecha por OSTER project, siendo esta la primera de enfoque de Kusanagi Nene. fue escrita para el evento On This Holy Night, I Sing.

Dificultades[]

Nv. 9 284 notas
Nv. 13 428 notas
Nv. 18 673 notas
Nv. 25 881 notas
Nv. 29 1054 notas

Nv. 9

284 notas

Nv. 13

428 notas

Nv. 18

673 notas

Nv. 25

881 notas

Nv. 29

1054 notas



Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
00 NIJIIRO STORIES (Instrumental del menú) 0:41
N.º Canciones Duración Audio
01 NIJIIRO STORIES (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) 02:01
02 NIJIIRO STORIES (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) 02:01
03 NIJIIRO STORIES (Versión del juego - Kusanagi Nene, Kamishiro Rui) 02:01
04 NIJIIRO STORIES (Versión del juego - MEIKO and KAITO) 02:01
N.º Canciones Duración Audio
05 NIJIIRO STORIES (Versión completa - Wonderlands x Showtime) 03:59
06 NIJIIRO STORIES (Versión completa - Kusanagi Nene, Kamishiro Rui) 03:59
07 NIJIIRO STORIES (Instrumental - Wonderlands x Showtime) 03:59

Versiones[]

Videos[]

ニジイロストーリーズ - ワンダーランズ×ショウタイム × MEIKO × KAITO
ニジイロストーリーズ_-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_MEIKO_×_KAITO

ニジイロストーリーズ - ワンダーランズ×ショウタイム × MEIKO × KAITO

NIJIIRO STORIES 2DMV

Con la aparición de MEIKO, KAITO, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui (Solo en el video: Tenma Tsukasa, Otori Emu)
Ilustración: Tama (Tweet)
Video: omu (Tweet)

ニジイロストーリーズ - ワンダーランズ×ショウタイム × MEIKO × KAITO-2
ニジイロストーリーズ_-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_MEIKO_×_KAITO-2

ニジイロストーリーズ - ワンダーランズ×ショウタイム × MEIKO × KAITO-2

NIJIIRO STORIES 2DMV

Con la aparición de MEIKO, KAITO, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui (Solo en el video: Tenma Tsukasa, Otori Emu)
Ilustración: Tama (Tweet)
Video: omu (Tweet)

『ニジイロストーリーズ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

『ニジイロストーリーズ』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開!

Letras[]

MEIKOKAITONeneRui


mawaru machikado yukikau hitobito
hitori ni hitotsu kakegae no nai story
kitto watashi mo sonna fuu ni naritakatta


ougon no tsuki yorisou hoshi mo
asatsuyu ni nureta hana mo
todokanai to okubyou na kokoro ni kagi wo kaketa

utsumuku namida
ochite hajiketa chiisana niji
utsushita kuraun
hiroiageru te hitori ja nakatta

tonari de utau koe
kowagari na senaka wo oshite

tojikometa hazu no kokoro ni
tsubasa yadosu mahou wo kureta kara

hitorikiri de wa kizukenakatta
hitomi no oku no hontou no watashi ga
ima utaitai to
sekasu you ni koe wo ageta


hitori no egao ga minna no egao ni
tsunagatteku sekai
dakara hora ne ichiban saisho wa
kimi no egao kara


ochite hajiketa niji
atsumete ookiku nattara
sora wo miageta dareka ni
omoi wa todoku no ka na

minna de tsumuida yume
chiisana ippo da to shite mo

itsuka sekai wo terasu koto
shinjite iru kara mou osorenai

tonari de odoru stories
kinou made no watashi wo kaete

mekuru peeji no saki de ima
mabayui yume no tsuzuki ga hajimaru

itsuka mita
akogare to chigatta to shite mo
minna ga sukuiagete kureta kono watashi de
sono ashi de
arukidasu story

MEIKOKAITO寧々


廻る街角 行き交う人々
ひとりにひとつ かけがえのない story
きっと私もそんな風になりたかった


黄金の月 寄り添う星も
朝露に濡れた花も
届かないと 臆病な心に鍵をかけた

俯く涙
落ちて弾けた小さな虹
映したクラウン
拾い上げる手 ひとりじゃなかった

隣で歌う声
怖がりな背中を押して

閉じ込めたはずの心に
翼宿す魔法をくれたから

独りきりでは気付けなかった
瞳の奥の本当の私が
今 歌いたいと
急かすように声を上げた


ひとりの笑顔がみんなの笑顔に
繋がってくセカイ
だからほらね一番最初は
キミの笑顔から


落ちて弾けた虹
集めて大きくなったら
空を見上げた誰かに
想いは届くのかな

みんなで紡いだ夢
小さな一歩だとしても

いつか世界を照らすこと
信じているからもう恐れない

隣で踊る stories
昨日までの私を変えて

めくるページの先で今
眩い夢の続きがはじまる

いつか見た
憧れと違ったとしても
みんながすくい上げてくれたこの私で
その脚で
歩き出す story

MEIKOKAITONeneRui
English translation by Serene_Snowfall


Tantas personas pasando unas junto a otras en la esquina de la calle,
Una única e irremplazable historia para cada una de ellas.
Seguramente, yo también quería ser así


La luna dorada, las estrellas anidadas
y las flores mojadas por el rocío de la mañana;
Cuando creí que no las alcanzaría, cerré con llave mi tímido corazón

Bajé los ojos y lloré—
Mis lágrimas cayeron
en forma de corona
y reflejaron un pequeño estallido de arco iris.
Me tomaron de la mano y no estaba solo.

porque las voces que cantaban a mi lado
Empujaron mi timidez hacia atrás,
Me dieron
la magia de tener alas
Para mi corazón que creía encerrado.

No pude darme cuenta yo sola.
Con mi verdadero yo en los ojos,
Alcé la voz y dije "quiero cantar",
Para poder impulsarme a hacerlo


En este mundo, una sonrisa está ligada a la sonrisa de todos,
así que ya ves,
Vamos a empezar con la tuya.


Si recojo y amontono los
Arco iris caídos y reventados,
¿Llegarán mis sentimientos a quien
Miró al cielo, Me pregunto?

Todos hilamos un sueño,
Aunque sea un pequeño paso,

algún día iluminará el mundo.
Yo lo creo, por eso Ya no tengo miedo.

Las historias que bailan a mi lado
han cambiado el yo que vivía hasta ayer.

Ahora, al pasar la página,
La continuación de este sueño deslumbrante comienza.

Aunque sea
diferente del anhelo que un día vi,
Con el yo que todos recogieron,
Y esas piernas,
Mi historia empezará a caminar

Another Vocal (Kusanagi Nene, Kamishiro Rui)

NeneRui


mawaru machikado yukikau hitobito
hitori ni hitotsu kakegae no nai story
kitto watashi mo sonna fuu ni naritakatta


ougon no tsuki yorisou hoshi mo
asatsuyu ni nureta hana mo

todokanai to okubyou na kokoro ni kagi wo kaketa

utsumuku namida

ochite hajiketa chiisana niji
utsushita kuraun

hiroiageru te hitori ja nakatta

tonari de utau koe
kowagari na senaka wo oshite

tojikometa hazu no kokoro ni
tsubasa yadosu mahou wo kureta kara

itsuka mita
akogare to chigatta to shite mo
minna ga sukuiagete kureta kono watashi de
sono ashi de
arukidasu story

NeneRui
Traducido al español a partir de la versión en inglés de Serene_Snowfall


Tantas personas pasando unas junto a otras en la esquina de la calle,
Una única e irremplazable historia para cada una de ellas.
Seguramente, yo también quería ser así.


La luna dorada, las estrellas anidadas
y las flores mojadas por el rocío de la mañana;

Cuando creí que no las alcanzaría, cerré con llave mi tímido corazón

Bajé los ojos y lloré—
Mis lágrimas cayeron en forma de corona
y reflejaron un pequeño estallido de arco iris.

Me tomaron de la mano y no estaba solo.

porque las voces que cantaban a mi lado
Empujaron mi timidez hacia atrás,
Me dieron
la magia de tener alas
Para mi corazón que creía encerrado.

Aunque sea diferente del anhelo que un día vi,
Con el yo que todos recogieron,
Y esas piernas,
Mi historia
empezará a caminar

Another Vocal (MEIKO, KAITO)

MEIKOKAITO


mawaru machikado yukikau hitobito
hitori ni hitotsu kakegae no nai story
kitto watashi mo sonna fuu ni naritakatta


ougon no tsuki yorisou hoshi mo
asatsuyu ni nureta hana mo

todokanai to okubyou na kokoro ni kagi wo kaketa

utsumuku namida

ochite hajiketa chiisana niji
utsushita kuraun

hiroiageru te hitori ja nakatta

tonari de utau koe
kowagari na senaka wo oshite

tojikometa hazu no kokoro ni
tsubasa yadosu mahou wo kureta kara

itsuka mita
akogare to chigatta to shite mo
minna ga sukuiagete kureta kono watashi de
sono ashi de
arukidasu story

MEIKOKAITO


廻る街角 行き交う人々
ひとりにひとつ かけがえのない story
きっと私もそんな風になりたかった


黄金の月 寄り添う星も
朝露に濡れた花も

届かないと 臆病な心に鍵をかけた

俯く涙

落ちて弾けた小さな虹
映したクラウン

拾い上げる手 ひとりじゃなかった

隣で歌う声
怖がりな背中を押して

閉じ込めたはずの心に
翼宿す魔法をくれたから

いつか見た
憧れと違ったとしても
みんながすくい上げてくれたこの私で
その脚で
歩き出す story

MEIKOKAITO
English translation by Serene_Snowfall


Tantas personas pasando unas junto a otras en la esquina de la calle,
Una única e irremplazable historia para cada una de ellas.
Seguramente, yo también quería ser así.


La luna dorada, las estrellas anidadas
y las flores mojadas por el rocío de la mañana;

Cuando creí que no las alcanzaría, cerré con llave mi tímido corazón

Bajé los ojos y lloré—
Mis lágrimas cayeron en forma de corona
y reflejaron un pequeño estallido de arco iris.

Me tomaron de la mano y no estaba solo

Porque las voces que cantaban a mi lado
Empujaron mi timidez hacia atrás,
Me dieron
la magia de tener alas
Para mi corazón que creía encerrado.

Aunque sea del anhelo que un día vi,
Con el yo que todos recogieron,
Y esas piernas,
Mi historia
empezará a caminar

Discografía[]

Esta canción apareció en los siguientes singles:

  • NIJIIRO STORIES / Once Upon a Dream

Esta canción apareció en los siguientes álbumes recopilatorios:

Trivia[]

  • NIJIIRO STORIES es la única canción comisionada para un evento que solo presenta parte de la unidad. Según el episodio 25 del Project SEKAI Wondershow Channel, al principio del desarrollo se hizo hincapié en utilizar VIRTUAL SINGERS que representaran al productor de la canción, en este caso el proyecto OSTER, MEIKO, y KAITO. En el mismo stream del Canal Wondershow, los desarrolladores dicen que no tienen planes de hacer otra canción de evento de este estilo.

Navigation[]

Advertisement