Wiki Project Sekai
Advertisement

Nonsense Bungaku (ナンセンス文学, Literary nonsense) es una canción hecha por Eve que tiene un cover realizado por Wonderlands x Showtime en el juego. Fue añadida como parte de la Conexión Eve.

Dificultades[]

Nv. 7 234 notas
Nv. 11 390 notas
Nv. 18 604 notas
Nv. 25 856 notas
Nv. 29 1180 notas

Nv. 7

234 notas

Nv. 11

390 notas

Nv. 18

604 notas

Nv. 25

856 notas

Nv. 29

1180 notas



Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
01 Nonsense Bungaku (Versión del juego- VIRTUAL SINGER) 02:12
02 Nonsense Bungaku (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) 02:12
03 Nonsense Bungaku (Versión del juego - Tenma Tsukasa) 02:12
04 Nonsense Bungaku (Versión del juego - Kamishiro Rui) 02:12
05 Nonsense Bungaku (Versión del juego - KAITO) 02:12
N.º Canciones Duración Audio
06 Nonsense Bungaku (Verisón completa - Wonderlands x Showtime) 03:26

Versiones[]

Videos[]

El siguiente vídeo contiene imágenes que emiten destellos. Este vídeo puede provocar convulsiones temporales, espasmos musculares o pérdida del conocimiento a personas con epilepsia fotosensible, debido a que presenta luz intensa y los destellos. Si experimentas cualquiera de estos síntomas mientras lo ves, quítalo de inmediato y solicita atención médica. Se recomienda precaución al espectador.

ナンセンス文学 - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音レン
ナンセンス文学_-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_鏡音レン

ナンセンス文学 - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音レン

Nonsense Bungaku 2DMV

Con la aparición de Kagamine Len, Tenma Tsukasa, Kamishiro Rui
Dirección: Yuma Saito (Tweet)
Ilustración: Rozuki (Tweet)
Video: OTOIRO (Tweet)

『ナンセンス文学』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開

『ナンセンス文学』(難易度:HARD)プレイ動画を一部先行公開

Letras[]

LenTsukasaRui


kanjouteki ni wa narenai imasara okubyou ni natte
togisunda koto no yaiba daiji sou kakae waratte

dokudokudoku haitenshon
sutte sutte hakidasenai
hesomagari na anta ni iyake ga sashite iku


mahiru no randebuu bibidibabidebuu
kodoku no ai wo sosoide agemashou

kokoro ga yandeku bokura wa kyou
umarekawarimashou

bokura baka ni natte chuu wo matte
ima dake wa wasurete rattatta (rattatta)

odoriakasou kono yoru wo wakasou
namida wa hoi' shite nemuranai you ni


uso ni natte shimawanu you ni
boku janai boku ni mo rattatta (rattatta)

saitei de yuu'utsu na hibi de sae
kimi to nara boku wa akashite mitai


hora hora soko no ojou-san imasara okubyou ni natte
nuritsubusarete shimatta kuroku fukaku hai ni natte

dokidokidoki haitokukan
matte datte nante joudan
uso bakari na anta ni


"honto no boku wa inain datte
jibun 'rashiku' nante nain datte

anata to anata ga boku no koto wo kou datte
sorezore omou koto ga aru deshou

dore mo chigau seikai nante nai yo"
nante
baka ni sarete shimau daro na

ai wo shitte kizutsukeatte
soredemo bokura wa rattatta (rattatta)

omoi akasou kono yoru wo akasou
namida wa hoi' shite nemuranai you ni


kyou mo boku wa uta wo utatte
boku janai boku ni mo rattatta (rattatta)

saishuu heiki wo shinobasete
yoyuu butta kimi ga waratte ita


kanjouteki ni wa naranai imasara kyoufu wa nai na
togisunda koto no yaiba nani hitotsu muda wa nai na

dokudokudoku haitenshon
sutte sutte hakidashite
hesomagari na anta ni wa mou aki aki da


mahiru no randebuu bibidibabidebuu
kodoku no ai wo sosoide agemashou

mahou mo tokete kareru mae ni
umarekawarimashou

bokura baka ni natte chuu wo matte
ima dake wa wasurete rattatta
(rattatta)
odoriakasou kono yoru wo wakasou
namida wa hoi' shite nemuranai you ni


uso ni natte shimawanu you ni
boku ja nai boku ni mo rattatta
(rattatta)
zettaiteki nansensu na kotode sae
kimi ni nara boku wa makasete mitai

レン


感情的にはなれない 今更臆病になって
研ぎ澄んだ言の刃 大事そう 抱え笑って

ドクドクドク ハイテンション
吸って吸って 吐き出せない
へそまがりなアンタに嫌気がさしていく


真昼のランデブー ビビディバビデブー
孤独の愛を 注いであげましょう

心が病んでく 僕らは今日
生まれ変わりましょう

僕ら 馬鹿になって 宙を舞って
今だけは忘れてラッタッタ(ラッタッタ)

踊りあかそう この夜を沸かそう
涙はほいっ して 眠らないように


嘘になって しまわぬように
僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ)

最低で憂鬱な日々でさえ
君となら僕は明かしてみたい


ほらほらそこのお嬢さん 今更臆病になって
ぬりつぶされてしまった 黒く深く灰になって

ドキドキドキ 背徳感
待ってだって なんて冗談
嘘ばかりなアンタにXXX


「ホントの僕はいないんだって
自分”らしく”なんて無いんだって

あなたと アナタが 僕のことをこうだって
それぞれ思うことがあるでしょう

どれも違う 正解なんてないよ」
なんて
 馬鹿にされてしまうだろな

愛を知って 傷つけあって
それでも僕らはラッタッタ(ラッタッタ)

想い明かそう この夜を明かそう
涙はほいっ して 眠らないように


今日も僕は歌を唄って
僕じゃない僕にもラッタッタ(ラッタッタ)

最終兵器を忍ばせて
余裕ぶった君が嗤っていた


感情的にはならない 今更恐怖はないな
研ぎ澄んだ言の刃 何1つ無駄はないな

ドクドクドク ハイテンション
吸って吸って 吐き出して
へそまがりなアンタにはもう飽き飽きだ


真昼のランデブー ビビディバビデブー
孤独の愛を 注いであげましょう

魔法も 解けて 枯れる前に
生まれ変わりましょう

僕ら 馬鹿になって 宙を舞って
今だけは忘れてラッタッタ
(ラッタッタ)
踊りあかそう この夜を沸かそう
涙はほいっ して 眠らないように


嘘になって しまわぬように
僕じゃない僕にもラッタッタ
(ラッタッタ)
絶対的ナンセンスな事でさえ
君になら僕は任せてみたい

LenTsukasaRui
Traducción al español por outsider え あ
{{CopyLyrics Esp|
Voy a ocultar mis emociones, poco a poco me vuelvo más cobarde
Tus filosas palabras, puedo esquivarlas con una sonrisa

Mi presión no para de aumentar,
Aunque respire, no puedo exhalar el aire
Estoy harto de todos tus caprichos.


Hoy habrá una nueva cita, bibbidi-babbide-boo
Ahora puedo sentir la soledad del amor}
Tengo un corazón enfermo,
Así que hoy... ¡Volvamos a renacer!

Nosotros bailamos en el aire como unos tontos,
Ahora solo olvida el presente, ra-ta-ta (ra-ta-ta)

Bailemos los dos hasta volvernos locos,
Sequemos nuestras lágrimas para no dormir


Hay que parar de decir mentiras,
Este yo no soy yo realmente, ra-ta-ta (ra-ta-ta)

Incluso en los días más oscuros como este,
Quisiera mostrarte quién soy en realidad


Mira, mira, la dama de ahí, ahora es una cobarde
Pintada de un profundo color negro, convertido en cenizas

Late y late la sensación de inmoralidad,
Espera, ¿estás bromeando?
XXX tú y tus mentiras


“No hay un yo real,
No hay tal cosa de 'como yo' o 'no como yo'

Tú y TÚ parecen tan interesados en mí
Cada uno tendrá su propia opinión

Pero todas están equivocadas, porque no hay respuesta, ya ves”
¿Por qué?
Supongo que estoy siendo un tonto

Aunque conozcamos el amor y nos hiramos,
Aún así, nosotros ra-ta-ta (ra-ta-ta)

Vamos a abrir nuestros corazones y traer luz a esta noche,
Sequemos nuestras lágrimas para no dormir


Hoy también cantaré una canción,
Para el yo que no soy yo, ra-ta-ta (ra-ta-ta)

Esconderé mi última arma,
Mientras me golpean y tú te ríes


Voy a ocultar mis emociones, poco a poco me vuelvo más cobarde
Tus filosas palabras, puedo esquivarlas con una sonrisa

Mi presión no para de aumentar,
Aunque respire, no puedo exhalar el aire
Estoy harto de todos tus caprichos.


Hoy habrá una nueva cita, bibbidi-babbide-boo
Ahora puedo sentir la soledad del amor

Antes de que la magia desaparezca
¡Volvamos a renacer!

Nosotros bailamos en el aire, como unos tontos
Ahora solo olvida el presente, ra-ta-ta
(ra-ta-ta)
Bailemos los dos hasta volvernos locos,
Sequemos nuestras lágrimas, para no dormir


Hay que parar de decir mentiras,
Este no soy yo realmente, ra-ta-ta
(ra-ta-ta)
Sé que aunque todo esto es muy absurdo,
Estas palabras solo te las diré a ti

Discografía[]

Esta canción se incluyó en los siguientes álbumes:

Navegación[]

Advertisement