Wiki Project Sekai


Ochame Kinou (おちゃめ機能, Mischievous Function, Función Traviesa) es una canción de LamazeP que cuenta en el juego con un cover por Wonderlands x Showtime.

Dificultades[]

Nv. 7 262 notas
Nv. 13 425 notas
Nv. 18 656 notas
Nv. 24 933 notas
Nv. 30 1171 notas

Nv. 7

262 notas

Nv. 13

425 notas

Nv. 18

656 notas

Nv. 24

933 notas

Nv. 30

1171 notas


Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
01 Ochame Kinou (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) 02:04
02 Ochame Kinou (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) 02:04
N.º Canciones Duración Audio
03 Ochame Kinou (Canción completa - Wonderlands x Showtime) 04:09

Versiones[]

Letras[]

LenTsukasaEmuNeneRui


itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me
wasurerarenai kara boku no daiji na memorii
dorayaki wa shushoku ni narenai
naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori


zutto soba de miteru yo bakkuappu wa makasete
hidari kara migi e to dekigoto ga acchi kocchi docchi
kimi wa koko ni iru no? baasudei mada saki desho?
ii kagen ni koyubi kara mienai ito shuchou shinai

kawaita shinzou no oto awai uwagoto
shaku ni sawaru nante ki ni shiteru kara ni kimatten jan
soredemo shinjite shiawase ni naru you ni reigi tadashiku
mazu wa sasai na aisatsu toko kara

Are you ready?


itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me
wasurerarenai kara boku no daiji na memorii

dorayaki wa shushoku ni narenai
naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori


yume kara pipipi samenaide samenaide
nukumori nigenaide
mada asa wa
tappuri aru kara ato gofun iya juppun matasete


hyakunen go tsuzuku nara yakusoku asshuku shite
machigatta meeru kara kanchigai no tekipakiteki
sutoroo no kuwaekata sukoshi wa chigau desho?
miteminufuri sareta sekai ga bakuhatsu shichau!!

choushi ni noridasu demo sugu ni hekomidasu
karei na bousou dare ga tomete kuremasu ka beibee

butsukareba mata atarashii chishiki hakkutsu
demo chikara tsukite shimaeba soko made

Oh my god!


itsudemo i love you kimi ni take kiss me
ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka

chikyuu no uragawa made boku wo hakonde
ichiban kirei na hana wo sagashi ni ikun da


mada kimi no atsui omoi wa omoi wa
hoho ni tsutau namida shizuku wa
mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni aa


itsudemo i love you kimi ni take kiss me
ohoshisama ni negaigoto kanaete kuremasu ka

chikyuu no uragawa made boku wo hakonde
ichiban kirei na hana wo sagashi ni ikun da


mada kimi no atsui omoi wa omoi wa
hoho ni tsutau namida shizuku wa
mune ni tsutsunde todokeru yo sora ni


itsudemo I love you. kimi ni Take kiss me
wasurerarenai kara boku no daiji na memorii
dorayaki wa shushoku ni narenai
naraba uwagaki shichaeba boku no omoidoori


yume kara pipipi samenaide samenaide
nukumori nigenaide
mada asa wa
tappuri aru kara ato gofun iya juppun matasete

レンえむ寧々


いつでも I love you. 君に Take kiss me
忘れられないから 僕の大事なメモリー
どら焼きは主食になれな
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り


ずっとそばで見てるよ バックアップは任せて
左から右へと 出来事があっちこっちどっち
君はここにいるの? 誕生日まだ先でしょ?
いい加減に小指から 見えない糸主張しない

乾いた心臓の音 淡いうわ言
癪に障るなんて気にしてるからに決まってんじゃん
それでも信じて幸せになるように礼儀正しく
まずは些細な挨拶とこから

Are you ready ?


いつでも I love you. 君に Take kiss me
忘れられないから 僕の大事なメモリー

どら焼きは主食になれない
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り


夢からピピピ覚めないで覚めないで
ぬくもり逃げないで
まだ朝は
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて


100年後続くなら 約束圧縮して
間違ったメールから 勘違いのテキパキテキ
ストローの咥え方 少しは違うでしょ?
見てみぬふりされた 世界が爆発しちゃう!!

調子に乗り出す でもすぐに凹みだす
華麗な暴走誰が止めてくれますかベイベー

ぶつかればまた新しい知識発掘
でも力尽きてしまえばそこまで

Oh my god!


いつでも I love you. 君に Take kiss me
お星様に願い事 叶えてくれますか

地球の裏側まで 僕を運んで
一番綺麗な花を探しに行くんだ


まだ君の熱い想いは
想いは頬に伝う涙
雫は 胸に包んで 届けるよ空に


いつでも I love you. 君に Take kiss me
お星様に願い事 叶えてくれますか

地球の裏側まで 僕を運んで
一番綺麗な花を探しに行くんだ


まだ君の熱い想いは
想いは頬に伝う涙
雫は 胸に包んで 届けるよ空に


いつでも I love you. 君に Take kiss me
忘れられないから 僕の大事なメモリー
どら焼きは主食になれない
ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り


夢からピピピ覚めないで覚めないで
ぬくもり逃げないで
まだ朝は
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて

LenTsukasaEmuNeneRui
Traducción al español a partir de la versión en ingles de animeyay con modificaciones de Aiko


Por siempre te amo, recibí un beso tuyo
No puedo olvidarte, eres mi preciado recuerdo
Si el dorayaki no puede ser mi comida principal
Entonces lo sobrescribiré a mi manera, como yo quiero


Siempre te estoy observando de cerca, así quedéjame encargarme del respaldo
De izquierda a derecha, los sucesos van y vienen por todos lados
¿Estás aquí ahora? ¿No falta mucho para tu cumpleaños?
No vengas a decir que tienes un hilo rojo atado al meñique

El sonido de un corazón seco, murmullos sin sentido,
Claro que me fastidian, por eso me afectan, ¿no ves?
Aun así, tengo que creer y ser cortés, para encontrar la felicidad
Empecemos con un simple saludo, ¿sí?

¿Estás listo?


Por siempre te amo, recibí un beso tuyo
No puedo olvidarte, eres mi preciado recuerdo

Si el dorayaki no puede ser mi dietaprincipal
Entonces la sobrescribiré a mi manera, como yo quiero


¡Pi-pi-pi! No me despiertes de este sueño, no lo hagas
No dejes que este calor se escape, aún no amanece

Aún queda mucha mañana, dame cinco minutos más… no, ¡mejor diez!

Si esto va a durar cien años más, compactemos la promesa
Pero envié el correo a la persona equivocada y hubo un malentendido apresurado
¿No tomamos el popote de forma levemente distinta?
Si todos hacen como que no ven nada… ¡el mundo va a explotar!

Me emociono y me dejo llevar, pero me deprimo de inmediato
¿Quién podrá detener esta fuga gloriosa, baby?

Cuando tropiezo, descubro algo nuevo también
Pero si me agoto… hasta ahí llego

¡Oh, por Dios!


Por siempre te amo, recibí un beso tuyo
¿Será que mi deseo a las estrellas se hará realidad?

Llévame al otro lado del mundo
Vamos juntos a buscar la flor más hermosa


Ese amor ardiente que sientes
Se convierte en lágrimas que bajan por tus mejillas
Esas gotas, las guardaré en mi pecho, y las enviaré al cielo


Por siempre te amo, recibí un beso tuyo
¿Será que mi deseo a las estrellas se hará realidad?

Llévame al otro lado del mundo
Vamos juntos a buscar la flor más hermosa


Ese amor ardiente que sientes
Se convierte en lágrimas que bajan por tus mejillas
Esas gotas, las guardaré en mi pecho y las enviaré al cielo


Por siempre te amo, recibí un beso tuyo
No puedo olvidarte, eres mi preciado recuerdo
Si el dorayaki no puede ser mi dieta principal
Entonces la sobrescribiré a mi manera, como yo quiero


¡Pi-pi-pi! No me despiertes de este sueño, no lo hagas
No dejes que este calor se escape, aún no amanece

Aún queda mucha mañana, dame cinco minutos más… no, ¡mejor diez!

Discografía[]

Esta canción se incluyó en los siguientes álbumes:

Navegación[]