Okochama Sensou (おこちゃま戦争, Childish War, Guerra Infantil) es una canción de Giga que en el juego cuenta con un cover por Wonderlands x Showtime.
Dificultades[]
Audio[]
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
01 | Okochama Sensou (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 02:26 | |
02 | Okochama Sensou (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) | 02:26 | |
03 | Okochama Sensou (Versión del juego - Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene) | 02:26 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
04 | Okochama Sensou (Versión completa - Wonderlands x Showtime) | 03:33 |
Versiones[]
Videos[]
『おこちゃま戦争』3DMVゲームサイズ公開! | |
---|---|
『おこちゃま戦争』3DMVゲームサイズ公開! |
Okochama Sensou 3DMV
Con la aparición de Kagamine Rin, Kagamine Len, Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene
|
Letras[]
Rin • Len • Tsukasa • Nene
mukashimukashi no sono mata mukashi
toaru kizoku no nakayoshi na kyoudai
ikaryakushou
"chanto yare!"
jiiya ga yobu seki ni tsuke yooi don!
naifu to fooku de ousen itashimasu no
datte bokura wa burujoa no
rippa na rippa na kizokusama nan desu desu no
hirefuse gumin kimi to no chigai wo
vaivaisuroi misete yaru ze
oi mate mate mata katte ni sonna
minukeru you na hattari kamashite
haai haai hai hai
oniisama no oose no mama ni
aa mukatsuku ze! maaji mukatsuku ze!
ani ni taishite namaiki na taido
toki no koe gongu wo narase
kenka boppatsu de sensenfukoku
itazura shite warunori shite
hora hora aotteku Style de
"ooyasuuri" kachattara
maido arigatou de kimi no make! (sshaa!)
tsutanai hikidashi to
aoriai no kakehiki de kimeru
ani no igen miseru tame ame to ame
hibana chiru chiru ryousha no me to me
ore o dare da to omotteru
kurae! oresama ga ruurubukku
hetare ja nai hiyottenai
chotto yuuki ga tarinai dake
saa saa minasan ote wo haishaku
atari mae daro, yoyuu shaku shaku
umarenagara ni shite chiito
yabee kirameku jinsei ga sutaato
touzen desu, mite mina yuisho wa gachizei
hai ronpa hai ronpa hai ronpa
moratteku ze V sain yei
haai haai hai hai
hanamaru, yoku dekimachita ☆
aa mukatsuku ze! maadji mukatsuku ze!
boku ni mukatte herazuguchi nanza
totte oki wo kimi ni mimae
houfuku! seisai! chouhatsu shichatte
ijiwaru shite, ichimaiue
chansu wa moratteku sutansu de
tsuukon misu acchacchaa
oainikusama dane kimi no make! (yes!)
dakedo kimi kimi dake ga
(seih yaah tooh yaah uh uh yaah hah)
boku ni niai no raibaru
(seih yaah tooh yaah uh tooh yaah hah)
ochiru no mo hekonden no mo
(uh hah seih yaah yaah seih hah)
choushi kuruwasareru kara
koyoi mo temee to yai yai yai yai
daitai niisama ga itsumo souyatte nayo nayo shiteru kara
boku ga niisama no bun made sekkyokuteki ni natte yatterun da yo
mou sukoshi kansha shite hoshii ne
toshiue no kuse ni zenzen tayori ni naranai oniisama toka na bakari da yo mou
kyou kara boku ga ani ne kore kettei!
hai kettei
omae ga itsumo hitori de bousou suru kara
ore ga shirinugui sezaru wo enaku narun darou ga
ato ore wa betsu ni hetare ja nai shinchou na dake da
meido tachi mo jiiya mo itteta zo
honto mou sukoshi ochitsuite kure tte
aa mou! urusee~
aa mukatsuku ze! maaji mukatsuku ze!
nikumareguchi wa okuchi wo chakku
toki no koe gongu wo narase
jisedai no enperaa wa kono "boku da!" "ore da!"
itazura shite warunori shite
hora hora aotekku Style de
ichi kara hyaku itadakimasu
maido arigatou de kimi no m...
masaka no hihikiwake (ee--)
リン • レン • 司 • 寧々
昔々の そのまた昔
とある貴族の 仲良しな兄弟
ry (以下略称)
「ちゃんとやれ!」
じいやが呼ぶ 席につけ よーいどん!
ナイフとフォークで 応戦いたしますの
だって僕らは ブルジョアの
立派な 立派な 貴族様なんですですの
ひれふせ愚民 君との違いを
ヴァイヴァイスロイ 見せてやるぜ
おい まてまて また勝手にそんな
見抜けるような ハッタリかまして
はーい はーい はい はい
お兄様の仰せのままに(笑)
あ゙ーむかつくぜ! まーじむかつくぜ!
兄に対して 生意気な態度
ケンカ勃発で 宣戦布告
ほら ほら
“大安売り” 買っちゃったら
毎度ありがとうで 君の負け! (っしゃぁ!)
拙い引き出しと
煽りあいの駆け引きでキメる
兄の威厳見せるため飴と飴
火花散るチル両者の目と目
俺をだれだと思ってる
くらえ!おれさまがルールブック▼
へたれじゃない ひよってない
ちょっと勇気が足りないだけ
さぁさぁみなさん お手を拝借
当たり前だろ 余裕しゃくしゃく
生まれながらにしてチート
やべぇ 煌めく人生がスタート
当然です 見てみな 由緒は ガチ勢
ハイ論破 ハイ論破 ハイ論破
もらってくぜ Vサイン イェイ!
はーい はーい はい はい
はなまる よくできまちた☆
あ゙ーむかつくぜ! まーじむかつくぜ!
僕に向かって 減らず口なんざ
とっておきを きみに見舞え
報復!制裁!挑発しちゃって
意地悪して 一枚上
チャンスは貰ってくスタンスで
痛恨ミス!あっちゃっちゃー
お生憎様だね 君の負け! (yes!)
だけどキミ キミだけが
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ うっ やあっ はっ)
ボクに似合いのライバル
(せいっ やあっ とおっ やあっ うっ とおっ やあっ はっ)
オチるのも 凹んでんのも
(うっ はっ せいっ やあっ やぁっ せいっ はっ)
調子狂わされるから
今宵も てめーと やい やい やい やい
大体兄様がいつもそうやってナヨナヨしてるから
僕が兄様の分まで積極的になってやってるんだよ
もう少し感謝してほしいね
年上のくせに全然頼りにならないお兄様とか名ばかりだよもう
今日から僕が兄ね これ決定!
ハイ決定
お前がいつも一人で暴走するから
オレが尻拭いせざるを得なくなるんだろうが
あとオレは別にヘタレじゃない 慎重なだけだ
メイドたちも爺やも言ってたぞ
ほんともう少し落ち着いてくれって
あ゙ーもう!うるせぇ~
あ゙ーむかつくぜ! まーじむかつくぜ!
憎まれ口は おくちをチャック
次世代エンペラーは この「僕だ!」「俺だ!」
ほら ほら
1から100 いただきます
毎度ありがとうで君のm・・・
まさかの ひ、引き分け!? (えーっ)
Rin • Len • Tsukasa • Nene
Traducción al español basada en la versión en inglés por OccasionalSubs, con modificaciones por Aiko
Érase una vez, mucho, mucho tiempo atrás
Había dos hermanos muy unidos, de sangre noble, alta alcurnia...
El resto tendré que omitirlo
«¡Hazlo bien!»
El mayordomo nos llama: «¡A sus puestos! ¡Listos, ya!»
Respondo al duelo con cuchillo y tenedor
Porque somos, por supuesto, burgueses
Unos aristócratas espléndidos, espléndidos, ¡sí señor!
¡Inclínense, plebeyos!
¡Voy a mostrarte la diferencia, soy el virrey, caray!
¡Oye, oye, ya estás presumiendo otra vez!
Like ¡Crees que puedes ver a través de todo, pero no!
Sí, sí, claro que sí
¡Como ordene el señor hermanito! (jajaja)
¡Argh, me haces enojar! ¡Me haces enojar en serio!
¡Qué actitud tan insolente con tu hermano mayor!
¡Con un grito de guerra, suena el gong!
¡Ha comenzado la pelea, declaro la guerra!
Bromeo, hago travesuras
¡Sí, sí! ¡Provocándote con estilo!
Si compraste en esta «mega oferta especial»
¡Gracias por tu compra, perdiste! (¡Toma eso!)
Con artimañas tontas
Y una estrategia de provocación, defino el juego
Para demostrar mi autoridad de hermano mayor: caramelo y más caramelo
Nuestros ojos lanzan chispas en este duelo infantil
¿Sabes quién soy yo?
¡Toma eso! ¡¡YO soy el libro de reglas!!
¡No soy un incompetente! ¡Ni estoy dudando!
Solo me falta un poquito de valentía…
¡Vamos, vamos! ¡Un aplauso, todos!
¡Es obvio que estoy tranquilo y confiado!
¡Desde que nací soy un tramposo nivel Dios!
¡Oh no, que empiece mi brillante vida!
Mira bien, esta familia tiene sangre de campeones
¡Zas! ¡Gané el debate! ¡Gané el debate! ¡Gané el debate!
Me llevo el signo de victoria, ¡yay!
Sí, sí, claro que sí
Ten una estrellita dorada, lo hiciste excelente ☆
¡Argh, me haces enojar! ¡Me haces enojar en serio!
¡Con esas palabritas impertinentes!
¡Te voy a lanzar mi mejor ataque!
¡Represalia! ¡Castigo! ¡Provocación total!
Soy malvado, voy un paso adelante
Con esta actitud, ¡me adueño del momento!
¡Ups, error fatal! ¡Qué pena!
¡Qué mala suerte, perdiste! (¡Sí!)
Pero tú, sí, solo tú...
(¡Hiya! ¡Yah! ¡Toma! ¡Yah! ¡Uh! ¡Uh! ¡Yah! ¡Ja!)
Eres mi rival perfecto
(¡Hiya! ¡Yah! ¡Toma! ¡Yah! ¡Uh! ¡Uh! ¡Yah! ¡Ja!)
Porque perder y sentirme derrotado,
(¡Uh! ¡Ja! ¡Hiya! ¡Yah! ¡Yah! ¡Hiya! ¡Ja!)
¡Hacen que me vuelva loco!
¡Así que esta noche también, tú y yo, blablábláblá!
Siempre haces esas cosas raras y tontas, por eso
¡Yo tengo que hacerme cargo por los dos!
¡Deberías agradecerme un poquito!
¡Eres mayor, pero no sirves de nada, no eres un buen hermano!
Desde hoy, ¡yo soy el hermano mayor! ¡Ya está decidido!
¡Sí, decidido!
¡Y tú siempre corriendo por ahí solo como loco!
¡Por eso termino yo limpiando tus desastres!
¡Y no soy un cobarde, solo soy precavido!
¡Incluso las sirvientas y el mayordomo lo dicen!
Solo… por favor… ¡Cálmate un poco!
¡ARGH, YA CÁLLATE!
¡Argh, me haces enojar! ¡Me haces enojar en serio!
¡Con esas palabritas feas, te cierro la boca!
¡Grita el grito de guerra, suena el gong!
¡El emperador de la próxima generación seré... «¡YO!» «¡NO, YO!»
Bromeo, hago travesuras
¡Sí, sí! ¡Provocándote con estilo!
Voy a tomarlo TODO, del 1 al 100
¡Gracias por tu compra, tú pe…!
¿QUÉ? ¡¿EMPATE?! ¡¿Eh?!
Cover (Tenma Tsukasa, Kusanagi Nene) |
---|
Tsukasa • Nene
司 • 寧々
Tsukasa • Nene
|
Discografía[]
Esta canción aparece en los siguientes álbumes:
Cambios de dificultad[]
[]
|