Music Hall 
Music Hall
Toya
Ah, I see... It's usually assigned seating in here, but they made it free seating for their ambassadorial performance. Where would you like to sit, Akito?
Toya: Ah, I see... It's usually assigned seating in here, but they made it free seating for their ambassadorial performance. Where would you like to sit, Akito?
Akito
Wherever works for me. Still... I wasn't expecting them to be performing somewhere that's a two-hour train ride away.
Akito: Wherever works for me. Still... I wasn't expecting them to be performing somewhere that's a two-hour train ride away.
Toya
I apologize for taking time out of your day off, but I really want you to see this show since Tsukasa struggled so much with it.
Toya: I apologize for taking time out of your day off, but I really want you to see this show since Tsukasa struggled so much with it.
Akito: Yeah, I get that.
Akito
Anyway, I'm just hoping for something a little more serious than the show he did for the School Festival...
Akito: Anyway, I'm just hoping for something a little more serious than the show he did for the School Festival...
Akito
Hey, how about these seats?
Akito: Hey, how about these seats?
Toya
Yes, this feels like a nice distance away from the stage. Let's sit here.
Toya: Yes, this feels like a nice distance away from the stage. Let's sit here.
Saki
We made it! Just in time too...
Saki: We made it! Just in time too...
Ichika
This place was further than I expected. I guess they really are park ambassadors since they get to perform somewhere like this.
Ichika: This place was further than I expected. I guess they really are park ambassadors since they get to perform somewhere like this.
Shiho
This might be my first time seeing Tsukasa and his troupe perform outside of PXL.
Shiho: This might be my first time seeing Tsukasa and his troupe perform outside of PXL.
Honami
Not only that, Tsukasa was supposed to play the piano today. I'm really looking forward to that.
Honami: Not only that, Tsukasa was supposed to play the piano today. I'm really looking forward to that.
Ichika
We never really got to hear him play the piano despite how many shows he used to do for us at Saki's house.
Ichika: We never really got to hear him play the piano despite how many shows he used to do for us at Saki's house.
Saki
Heh heh heh! That means you all get to see a really cool side of Tsukasa today!
Saki: Heh heh heh! That means you all get to see a really cool side of Tsukasa today!
Honami: Hehe. Oh, Saki.
Shiho
Hey, I think it's about to start.
Shiho: Hey, I think it's about to start.
Narrator
"We will now be presenting Wonderlands×Showtime's ambassadorial performance of 'A Pianist Named Thorpe'."
Narrator: "We will now be presenting Wonderlands×Showtime's ambassadorial performance of 'A Pianist Named Thorpe'."
Saki
Hehe. I can't wait to see what it's like.
Saki: Hehe. I can't wait to see what it's like.
Thorpe
"*Sigh* I made it through to the final round of auditions."
Thorpe: "*Sigh* I made it through to the final round of auditions."
Thorpe
"This is it. I might actually pass this time. My usual problems shouldn't get in my way..."
Thorpe: "This is it. I might actually pass this time. My usual problems shouldn't get in my way..."
Bandleader
"Alright, next is... Thorpe. Whenever you're ready."
Bandleader: "Alright, next is... Thorpe. Whenever you're ready."
Thorpe: "O-Okay...!!"
Thorpe
"I can do it... I'll be fine. I just have to play like I practiced...!"
Thorpe: "I can do it... I'll be fine. I just have to play like I practiced...!"
Thorpe
"H-Here goes nothing...!"
Thorpe: "H-Here goes nothing...!"
Bandleader
"Hmm... How unfortunate..."
Bandleader: "Hmm... How unfortunate..."
Thorpe
"Th-Thank you very much..."
Thorpe: "Th-Thank you very much..."
Thorpe
"No...! Why does this keep happening to me...?! At this rate, I'm never going to be able to join a band...!"
Thorpe: "No...! Why does this keep happening to me...?! At this rate, I'm never going to be able to join a band...!"
Toya: ...
Akito
Huh...? I didn't know he could play this kind of character.
Akito: Huh...? I didn't know he could play this kind of character.
Thorpe: "*Sigh*"
Thorpe
"The bandleader suggested that I enter into that contest to build my courage, but how can I possibly do well if I keep freezing up when playing for just two or three people...?"
Thorpe: "The bandleader suggested that I enter into that contest to build my courage, but how can I possibly do well if I keep freezing up when playing for just two or three people...?"
Thorpe
"No, I don't have a choice... I... I want to keep playing the piano..."
Thorpe: "No, I don't have a choice... I... I want to keep playing the piano..."
Shiho
Tsukasa seems different from usual...
Shiho: Tsukasa seems different from usual...
Honami
He really does... Almost like he's a completely different person...
Honami: He really does... Almost like he's a completely different person...
Big Sister Squirrel
"Thank you for playing so beautifully for us, Mr. Pianist! Now, if you'll excuse us!"
Big Sister Squirrel: "Thank you for playing so beautifully for us, Mr. Pianist! Now, if you'll excuse us!"
Thorpe
"They're finally gone. I can practice in peace now... But there might not be any point now since the contest is tomorrow."
Thorpe: "They're finally gone. I can practice in peace now... But there might not be any point now since the contest is tomorrow."
Thorpe
"*Sigh* I only have half a day left..."
Thorpe: "*Sigh* I only have half a day left..."
Thorpe
"The stars... They're so beautiful..."
Thorpe: "The stars... They're so beautiful..."
Tsukasa
(Thorpe at this point hasn't given up yet...)
Tsukasa: (Thorpe at this point hasn't given up yet...)
Tsukasa
(He knows he's in a desperate situation, but from the bottom of his heart, he also knows that he doesn't want to stop playing the piano...)
Tsukasa: (He knows he's in a desperate situation, but from the bottom of his heart, he also knows that he doesn't want to stop playing the piano...)
Tsukasa
(And so, he looks up to the stars...)
Tsukasa: (And so, he looks up to the stars...)
Tsukasa
(I'm sorry for ever saying that you lack initiative...)
Tsukasa: (I'm sorry for ever saying that you lack initiative...)
Tsukasa
(I understand now that you kept persevering. You kept trying despite all odds...)
Tsukasa: (I understand now that you kept persevering. You kept trying despite all odds...)
Thorpe
"And it's the day of the contest. Thanks to them, I was hardly able to practice at all..."
Thorpe: "And it's the day of the contest. Thanks to them, I was hardly able to practice at all..."
Thorpe
"The seats are... Oh, it's a full house. I'm getting dizzy just thinking about having to play in front of all of them."
Thorpe: "The seats are... Oh, it's a full house. I'm getting dizzy just thinking about having to play in front of all of them."
Thorpe
"No, I just want to..."
Thorpe: "No, I just want to..."
MC
"Entry number 20! Thorpe!"
MC: "Entry number 20! Thorpe!"
Thorpe
"I just want to keep playing."
Thorpe: "I just want to keep playing."
Tsukasa
(Thorpe lives to play the piano. He needs it more than anything else.)
Tsukasa: (Thorpe lives to play the piano. He needs it more than anything else.)
Tsukasa
(And the most important thing to me is...)
Tsukasa: (And the most important thing to me is...)
Saki: Wait, this song...
Saki: Tsukasa...
Akito: Hey, not bad.
Toya
Yes... It's like each note's being wrapped in light.
Toya: Yes... It's like each note's being wrapped in light.
Tsukasa
(They're just like stars... This must be what Thorpe always saw dotting the sky.)
Tsukasa: (They're just like stars... This must be what Thorpe always saw dotting the sky.)
Thorpe
"Oh no...! It's over already...?"
Thorpe: "Oh no...! It's over already...?"
Bandleader
"That was magnificent, Thorpe!"
Bandleader: "That was magnificent, Thorpe!"
Thorpe
"B-Bandleader! All I did was play to the best of my abilities..."
Thorpe: "B-Bandleader! All I did was play to the best of my abilities..."
Bandleader
"Which is why it was so magnificent. The old you would've frozen up knowing that you were playing in front of so many people."
Bandleader: "Which is why it was so magnificent. The old you would've frozen up knowing that you were playing in front of so many people."
Bandleader
"But look at you now. Despite playing for a full house, you maintained your focus and played the entire way through."
Bandleader: "But look at you now. Despite playing for a full house, you maintained your focus and played the entire way through."
Bandleader
"How did you practice to get this good? Could it be that you found someone to listen to you play?"
Bandleader: "How did you practice to get this good? Could it be that you found someone to listen to you play?"
Thorpe
"Oh...! Some animals visited me and...!"
Thorpe: "Oh...! Some animals visited me and...!"
Thorpe
"Wait, uh... Nevermind!"
Thorpe: "Wait, uh... Nevermind!"
Bandleader
"You sure? Anyway, the audience is calling for an encore. Mind giving us another?"
Bandleader: "You sure? Anyway, the audience is calling for an encore. Mind giving us another?"
Thorpe
"Yes, of course...!"
Thorpe: "Yes, of course...!"
Thorpe
"Everyone... Including my little friends... Here's my encore."
Thorpe: "Everyone... Including my little friends... Here's my encore."
Thorpe
"Looking back, those animals really seemed to enjoy the way I played the piano. Some danced, some twirled, some slept and some were even cured of what was ailing them..."
Thorpe: "Looking back, those animals really seemed to enjoy the way I played the piano. Some danced, some twirled, some slept and some were even cured of what was ailing them..."
Thorpe
"That may've been the first time anyone listened so intently to the way I played..."
Thorpe: "That may've been the first time anyone listened so intently to the way I played..."
Thorpe
"So, thank you all very much..."
Thorpe: "So, thank you all very much..."
Tsukasa
(Yes, Thorpe, I understand now... You have your piano and I have my shows.)
Tsukasa: (Yes, Thorpe, I understand now... You have your piano and I have my shows.)
Tsukasa
(Let's give everyone who's been there for us some of this light as a small token of our appreciation...)
Tsukasa: (Let's give everyone who's been there for us some of this light as a small token of our appreciation...)
Saki
Tsukasa... He's shining so brightly...
Saki: Tsukasa... He's shining so brightly...
Backstage 
Backstage
Emu
Yay! The crowd's smiling so much!
Emu: Yay! The crowd's smiling so much!
Nene
Yeah, I think they really liked it. This means our next show's a sure thing, right?
Nene: Yeah, I think they really liked it. This means our next show's a sure thing, right?
Tsukasa
Yes... However... All this fatigue is hitting me at once now...
Tsukasa: Yes... However... All this fatigue is hitting me at once now...
Rui
Well done, Tsukasa. You took a massive step towards making your dreams come true. As your friend and director, I couldn't be happier.
Rui: Well done, Tsukasa. You took a massive step towards making your dreams come true. As your friend and director, I couldn't be happier.
Tsukasa
I appreciate it...! And it's all thanks to you and everyone, Rui!
Tsukasa: I appreciate it...! And it's all thanks to you and everyone, Rui!
Emu
Oh, that reminds me. We should go say hi to Saki and everyone!
Emu: Oh, that reminds me. We should go say hi to Saki and everyone!
Tsukasa
Yes, that's right!! I'll join you!!
Tsukasa: Yes, that's right!! I'll join you!!
Nene
I really had my doubts, but he pulled through for us in the end...
Nene: I really had my doubts, but he pulled through for us in the end...
Rui
Yes, he did. That's our troupe leader for you!
Rui: Yes, he did. That's our troupe leader for you!
Tsukasa
Alright, let's wait for them here! Hm...?
Tsukasa: Alright, let's wait for them here! Hm...?
Elderly Woman
Excuse me... Didn't you play the protagonist today? Are you free right now?
Elderly Woman: Excuse me... Didn't you play the protagonist today? Are you free right now?
Tsukasa
Yes, I am! How can I help you?
Tsukasa: Yes, I am! How can I help you?
Elderly Woman
I actually live just nearby and decided to stop by for today's show.
Elderly Woman: I actually live just nearby and decided to stop by for today's show.
Elderly Woman
You did such a wonderful job. It was as if the stage sparkled with light.
Elderly Woman: You did such a wonderful job. It was as if the stage sparkled with light.
Tsukasa: ...!
Elderly Woman
I'll be rooting for you, so keep it up.
Elderly Woman: I'll be rooting for you, so keep it up.
Tsukasa
Thank you very much...! I really appreciate it!
Tsukasa: Thank you very much...! I really appreciate it!
Tsukasa
(I don't know what to say...)
Tsukasa: (I don't know what to say...)
Tsukasa
(This performance only became possible after asking for everyone's help, and I'm the one being praised.)
Tsukasa: (This performance only became possible after asking for everyone's help, and I'm the one being praised.)
Tsukasa
(Plus, I was able to tap the memories from when I was little, including the pain and sadness I felt, in order to play this role. I couldn't be happier...)
Tsukasa: (Plus, I was able to tap the memories from when I was little, including the pain and sadness I felt, in order to play this role. I couldn't be happier...)
Tsukasa
(And to keep growing as an actor, I want to keep experiencing more and more new things.)
Tsukasa: (And to keep growing as an actor, I want to keep experiencing more and more new things.)
Tsukasa
Alrighty then...!! I vow to keep learning as much as I can and become a true star!!
Tsukasa: Alrighty then...!! I vow to keep learning as much as I can and become a true star!!
Saki's Voice
Hey, that voice... It's Tsukasa!
Saki's Voice: Hey, that voice... It's Tsukasa!
Tsukasa
Ah, that must be Saki I'm hearing...! Saki!!
Tsukasa: Ah, that must be Saki I'm hearing...! Saki!!
Miku
<Up, up, up we go...! Oh, Tsukasa's talking with his friends!>
Miku: <Up, up, up we go...! Oh, Tsukasa's talking with his friends!>
KAITO
<Be careful, Miku. What if someone sees you peeking out of his phone?>
KAITO: <Be careful, Miku. What if someone sees you peeking out of his phone?>
Miku
<No, I wanna congratulate Tsukasa too!>
Miku: <No, I wanna congratulate Tsukasa too!>
KAITO
<Hehe. I understand how you feel, but that may have to wait until later...>
KAITO: <Hehe. I understand how you feel, but that may have to wait until later...>
Tsukasa's Voice
Thank you for coming!! Allow me to show you my appreciation as a future star!!
Tsukasa's Voice: Thank you for coming!! Allow me to show you my appreciation as a future star!!
Miku
<Hehe...!! Good for you, Tsukasa☆>
Miku: <Hehe...!! Good for you, Tsukasa☆>