Érase Una Vez Un Sueño (ワンスアポンアドリーム, Once Upon a Dream) es una canción comisionada hecha por YASUHIRO, siendo la primera canción de foco de Otori Emu. Fue escrita para el evento Smile of a Dreamer.
Dificultades[]
En el servidor japonés, once upon a dream en dificultad MAESTER es de nivel 28, mientras que en los servidores taiwanés, global y coreano, es de nivel 27.
Audio[]
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
00 | Once Upon a Dream (Instrumental del menú) | 0:45 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
01 | Once Upon a Dream (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 01:56 | |
02 | Once Upon a Dream (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) | 01:56 | |
03 | Once Upon a Dream (Versión del juego - Otori Emu) | 01:56 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
04 | Once Upon a Dream (Versión compelta - Wonderlands x Showtime) | 03:51 | |
05 | Once Upon a Dream (Versión compelta - Otori Emu) | 03:51 | |
06 | Once Upon a Dream (Instrumental - Wonderlands x Showtime) | 03:51 |
Versiones[]
Videos[]
ワンスアポンアドリーム - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音レン | |
---|---|
ワンスアポンアドリーム - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音レン |
Once Upon a Dream 2DMV
Con la aparición de Kagamine Len, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
|
Letras[]
Len • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
kitto koko wa yume no naka da
itsuka sameru souzou wa dekinai kedo
tokai no chuushin de hanabatake wo tsukutte sakasou
sumaho de irodotte sa
samishii yoru wa antena wo sora e
tsutau namida de umareta uta wo todoke yo
kanadetai oto haneru you ni
kikitai oto hibiku you ni
kimi ga omou yori "mahou" wa soba de machikutabireteru
kienai merodi dakishimete sa
ikitai bokura warainagara
chiguhagu darake na kono sekai de nagai yume wo miteru no sa
sameru hima mo naku
koukai ga sundara kitai wo seotte tabi ni deyou yo
iyahon wo hamete sa
memagurushiku nani wo oikake
nando owarete doko wo mezasu no
kou mo fukou mo wakaranakute
maa, shikatanai kedo
kanaetai nara bukakkou de ii
nakitai nara hakidaseba ii
kimi ga omou yori "sekai" wa tsugou ga ii you ni dekiteru
furetai nara tenobaseba ii
aitai nara fumidaseba ii
negai no shirushi memo ni nokoshite
hitotsu hitotsu kore kara
kanadetai oto haneru you ni
kikitai oto hibiku you ni
kimi ga omou yori "mahou" wa soba de machikutabireteru
kienai merodi dakishimete sa
ikitai bokura warainagara
chiguhagu darake na kono sekai de nagai yume wo miteru no sa
sameru hima mo naku
レン • 司 • えむ • 寧々 • 類
きっとここはユメの中だ
いつか覚める 想像は出来ないけど
都会の中心で花畑を作って咲かそう
スマホで彩ってさ
寂しい夜はアンテナを空へ
伝う涙で生まれた歌を届けよ
奏でたい音 跳ねるように
聴きたい音 響くように
君が思うより"魔法"は傍で待ちくたびれてる
消えないメロディ抱きしめてさ
生きたい僕ら 笑いながら
チグハグだらけなこのセカイで長いユメを見てるのさ
覚める暇も無く
後悔が済んだら期待を背負って旅に出ようよ
イヤホンを嵌めてさ
目まぐるしく 何を追いかけ
何度追われて 何処を目指すの
幸も不幸も分からなくて
まぁ、仕方ないけど
叶えたいなら 不恰好で良い
泣きたいなら 吐き出せば良い
君が思うより"セカイ"は都合が良い様に出来てる
触れたいなら手伸ばせば良い
逢いたいなら踏み出せば良い
願いのシルシ メモに残して
ひとつひとつ これから
奏でたい音 跳ねるように
聴きたい音 響くように
君が思うより"魔法"は傍で待ちくたびれてる
消えないメロディ抱きしめてさ
生きたい僕ら 笑いながら
チグハグだらけなこのセカイで長いユメを見てるのさ
覚める暇も無く
Len • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
Traducción al español basada en la versión en inglés de Hiraethie, MeaningfulUsername y ElectricRaichu, con modificaciones de AikoSuzukiDesu
Estoy segura que este es el interior de un sueño
No puedo ni imaginarme que algún día he de despertar
En el centro de la ciudad hagamos florecer un campo de flores
Coloréalas con tu smartphone
En una noche solitaria, una antena apunta al cielo
De las lágrimas nació para ser dedicada...
¡Esta canción que entregaremos!
Haz que brote-te-te el sonido que quieres interpretar
Haz que resuene-ne-ne el sonido que quieres escuchar
En lo que pensabas, la "Magia" Se cansó de esperar a tu lado
La imborrable-ble-ble melogía, abrázala fuerte
Nosotros-tros-tros vivieremos mientras reímos
En este mundo lleno de cálidos abrazos, ¡Estamos viviendo un largo sueño!
¡No quiero tener que despertar!
Al terminar los arrepentimientos, emprendamos un viaje con expectativas
¡Así que ponte los auriculares!
¿Qué es lo que persigues frenéticamente?
¿Cuántas veces has perseguido tus objetivos...
Sin conocer la felicidad ni la desgracia? Bueno... ¡Es algo inevitable!
Si quieres-res-res que se cumpla, Aún si eres torpe o hábil,
Si quieres-res-res llorar, solo déjalo salir
El "Mundo" en el que piensas Está hecho para ser más conveniente de lo que crees
Si quieres-res-res tocarlo, solo dilo
Si quieres-res-res conocer a alguien, solo da el paso
Las marcas de tus deseos, escríbelasen una nota
¡Una a una desde ahora!
Haz que brote-te-te el sonido que quieres interpretar
Haz que resuene-ne-ne el sonido que quieres escuchar
En lo que pensabas, la "magia" se cansó de esperar a tu lado
La imborrable-ble-ble melodía, abrázala fuerte
Nosotros-tros-tros viviremos mientras reímos
En este mundo lleno de cálidos abrazos, ¡Estamos viviendo un lago sueño!
¡No quiero tener que despertar!
Discografía[]
Esta canción apareció en los siguientes singles:
Esta canción apareció en los siguientes álbumes recopilatorios:
- VIRTUAL SINGER Vocal Album
- Wonderlands x Showtime Another Vocal Album
[]
|
|