Samsa (ザムザ) es una canción comisionada por Teniwoha. Es la tercera canción principal de Yoisaki Kanade y fue escrita para el evento immiscible discord.
Dificultades[]
Audio[]
| N.º | Canciones | Duración | Audio |
|---|---|---|---|
| 00 | Samsa (Instrumental del Menú) | 01:37 |
| N.º | Canciones | Duración | Audio |
|---|---|---|---|
| 01 | Samsa (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 01:55 | |
| 02 | Samsa (Versión del juego - 25-ji, Nightcord de.) | 01:55 | |
| 03 | Samsa (Versión del juego - Yoisaki Kanade) | 01:55 |
| N.º | Canciones | Duración | Audio |
|---|---|---|---|
| 04 | Samsa (Versión completa - 25-ji, Nightcord de.) | 03:33 | |
| 05 | Samsa (Instrumental - 25-ji, Nightcord de.) | 03:33 | |
| 06 | Samsa (Versión completa - Yoisaki Kanade) | 03:33 |
Versiones[]
Videos[]
| ザムザ - 25時、ナイトコードで。 × KAITO | |
|---|---|
ザムザ - 25時、ナイトコードで。 × KAITO |
Samsa 2DMV
Con la aparición de KAITO, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
|
ザムザ - 25時、ナイトコードで。 × KAITO |
Ilustración: Komuno (Tweet) Video: Maruichi (Tweet) |
| 『ザムザ』3DMVゲームサイズ公開! | |
|---|---|
『ザムザ』3DMVゲームサイズ公開! |
Samsa 3DMV
Con la aparición de KAITO, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
|
『ザムザ』3DMVゲームサイズ公開! |
Traje(s): Rebel Uncanny (Kanade) Provoke Creepy (Mafuyu y Ena) Temptation Eerie (Mizuki) Endure Nightgown (KAITO) |
Letras[]
KAITO • Kanade • Mafuyu • Ena • Mizuki
tsukaifurushita jibun no namae ni
aete kicchu na rubi wo futte
kouketsu wo uchi makaseru kurai ni
osoroshiku naru hone no zui made
ima wa donna fuu ni mietemasu ka?
minikui desu ka? sore wa sokka
douka ringo wo nagetsukenaide
mune ni Lock up Lock up
zamuza
"kagami wo goran" dareka ga sasayaku
umaku ittara moukemono sa
amai kotoba mo egao mo tsuujinai
hashiridashitara mou kemono da
tsuki no mashita wo urotsuki nagara
kangaeteta yosugara
akumu ni dono yubi tatete
yarubeki ka tte ne
zukizukizuki "zukizukizuki"
zukin zukin zukin "zukin zukin"
zukizukizuki "zukizukizuki"
zuki zuki zukin
kaware...
zukizukizukizukizuki
dare datte tamashii karagara
zukizukizuki...
itami to ranguraa wo kurattattaratta
da no ni naze darou ima mo
zukizukizuki tte
hade na shippo wo hikizuriyuku zazazaza zamuza
"genjitsu wa mou ii" nante iu na yo zamuza
oo iee
"zukizukizuki..."
zazazaza zamuza
"zukizukizuki..."
"gomenne. chittomo jouzu ni
ikite agerarenakute" to tsutaete
hiteikei no egao demo hoshikute
ningensama narikitteru bourei
jibun no yowane ni aizuchi bakari datta
touzen anata to matomo ni kenka mo dekinakatta
zukizukizuki "zukizukizuki"
zukin zukin zukin "zukin zukin"
zukizukizuki "zukizukizuki"
zuki zuki zukin
kawaresou ni naiyaiya
joudan janai yume wo tabenaide
zukizukizuki...
kojareta zetsubou wo utattattaratta
doushiyou mo nai nare no hate demo
zukizukizuki tte
itsuka itoshii uta ni naru sa zazazaza zamuza
nee ichi ni san de tonde zazazaza zamuza
issaigassai kettobashite zazazaza zamuza
atogaki de furerare mo shinai hibi
koko de nigedashitara hontou ni sou narisou da
dare datte tamashii karagara
zukizukizuki...
itami to ranguraa wo kurattattaratta
da no ni naze darou ima mo
zukizukizuki tte (zukizuki)
ringo wo kajiru you ni zaza zamuza
doushiyou mo nai nare no hate demo koko ni iru
shaga no hana ni doku sarete mo
hikari wa ichiji no hougaku ni aru
ima wa shippo wo hikizuri yuke
zazazaza zamuza
dakara "genjitsu wa mou ii" nante iu na yo zamuza
ookee?
"zukizukizuki..."
zazazazamuza
"zukizukizuki..."
"zukizukizuki..."
zazazazamuza
"zukizuki..."
zuki
KAITO • 奏 • まふゆ • 絵名 • 瑞希
使い古した自分の名前に
あえてキッチュなルビを振って
高潔を打ち負かせるくらいに
恐ろしくなる 骨の髄まで
今はどんなふうに見えてますか?
醜いですか? それはそっか
どうか林檎を投げつけないで
胸にLock up Lock up
ザムザ
「鏡をご覧」誰かが囁く
うまくいったら儲けものさ
甘い言葉も笑顔も通じない
走り出したらもう獣だ
月の真下をうろつきながら
考えてた 夜すがら
悪夢にどの指立てて
やるべきかってね
ズキズキズキ 『ズキズキズキ』
ズキンズキンズキン 『ズキンズキン』
ズキズキズキ 『ズキズキズキ』
ズキ ズキ ズキン
変われ…
ズキズキズキズキズキ
誰だって魂辛辛
ズキズキズキ
痛みと
だのに何故だろう今も
ズキズキズキって
派手な尻尾を引き摺りゆく ザザザザ ザムザ
「現実はもういい」なんて云うなよザムザ
おーいえー
『ズキズキズキ』
ザザザザ ザムザ
『ズキズキズキ』
「ごめんね。ちっとも上手に
生きてあげられなくて」と伝えて
否定形の笑顔でも欲しくて
ニンゲン様なりきってる亡霊
自分の弱音に相槌ばかりだった
当然あなたとまともにケンカもできなかった
ズキズキズキ 『ズキズキズキ』
ズキンズキンズキン 『ズキンズキン』
ズキズキズキ 『ズキズキズキ』
ズキ ズキ ズキン
変われそうにないやいや
冗談じゃない 夢を食べないで
ズキズキズキ
小洒落た絶望を歌ったったらった
どうしようもない成れの果てでも
ズキズキズキって
いつか愛しい歌になるさ ザザザザ ザムザ
ねえ123で飛んで ザザザザ ザムザ
一切合切蹴っ飛ばして ザザザザ ザムザ
あとがきで触れられもしない日々
ここで逃げ出したら 本当にそうなりそうだ
誰だって魂辛辛
ズキズキズキ…
痛みと怒れる人(ラングラー)を喰らったったらった
だのに何故だろう今も
ズキズキズキって (ズキズキ)
林檎をかじるようにザザ ザムザ
どうしようもない成れの果てでもここにいる
シャガの花に毒されても
光は1時の方角にある
今は尻尾を引き摺りゆけ
ザザザザ ザムザ
だから「現実はもういい」なんて云うなよザムザ
おーけー?
『ズキズキズキ…』
ザザザザザムザ
『ズキズキズキ…』
『ズキズキズキ…』
ザザザザザムザ
『ズキズキ…』
『ズキ』
Esta canción aún no tiene una traducción al español.
La wiki aún no dispone de una traducción de esta canción, si conoces una, ¡no dudes en colocarla! Haz clic aquí para editar.
KAITO • Kanade • Mafuyu • Ena • Mizuki
...
Discografía[]
Esta canción apareció en los siguientes sencillos:
Curiosidades[]
- La versión VIRTUAL SINGER de Samsa se ha añadido a maimai DX BUDDiES PLUS y CHUNITHM VERSE, ambos juegos rítmicos de SEGA.
Referencias[]
[]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||
| |||||
| ||































































