Sayonara Princess (さよならプリンセス, Lose The Princess) es una canción de Kai cantada por MORE MORE JUMP!
Dificultades[]
Audio[]
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
01 | Sayonara Princess (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 01:59 | |
02 | Sayonara Princess (Versión del juego - MORE MORE JUMP!) | 01:59 |
Versiones[]
Letras[]
Miku • Minori • Haruka • Airi • Shizuku
sayonara purinsesu chuu ni matte iru
nemuri shizumu sono sugata wa hanayaka na
miwaku no happiiendo
watashi to sayonara da
kagami no naka hitori shibararete
atama no naka nigemawaru mainichi desu
zutto zutto
datte watashi kawarenai shi yume mo nai shi
kuchi mo nai shi tsumaranai shi kawaiku mo nai shi
wakaranai shi shikatanai shi
fui ni kizuitara marude
yubiwa ga kubiwa ni natte ita nda
kowareta otona no aijou nanda
kitai wo ketta watashi no koto nante
ki ni shinaide ne
sayonara purinsesu chuu ni matte iru
hitori ukabu sono sugata wa hanayaka na
miwaku no happiiendo
watashi to sayonara da
manuketa purinsesu kako to baibai da
kono sai nani mo subete wo moyashite shimaou
kono mama chuu wo oyoide ano hoshi ni naretara
watashi, watashi to sayonara da
kokoro no ana netami uzumaita karada no naka
karamawaru mainichi desu
zutto zutto
datte anata atama ii shi (un?) kawaranai shi ashinagai shi (hai.)
omoshiroi shi (mo~!) kao mo kawaii shi
sarigenai shi shikatanai shi
afureru oora wa marude
kirakira kagayaku anteizai ne
meromero watashi wa menboku nai ne
furui kinou no watashi no koto nante
sagasanaide ne.
sayonara purinsesu subete baibai da
meguri meguru shiawase ni karamaru hodo
manuke na happiiendo
kawaiku nareta kana
watashi, watashi wa sude ni wakatte ita nda
kono yo to sayonara ka?
ミク • みのり • 遥 • 愛莉 • 雫
さよならプリンセス 宙に舞っている
眠り 沈む その姿は華やかな
魅惑のハッピーエンド
私とさよならだ
鏡の中独り縛られて
頭の中逃げ回る毎日です
ずっとずっと
だって私変われないし 夢もないし
口もないし つまらないし 可愛くもないし
分らないし 仕方ないし
不意に気づいたらまるで
指輪が首輪になっていたんだ
壊れた大人の愛情なんだ
期待を蹴った私のことなんて
気にしないでね
さよならプリンセス 宙に舞っている
独り 浮かぶ その姿は華やかな
魅惑のハッピーエンド
私とさよならだ
間抜けたプリンセス 過去とバイバイだ
この際 何も 全てを燃やしてしまおう
このまま宙を泳いで あの星になれたら
私、 私とさよならだ
心の穴 妬み 渦巻いた 体の中
空回る毎日です
ずっとずっと
だってアナタ頭良いし (うん?) 変わらないし 足長いし (はい。)
面白いし (も~!) 顔も可愛いし
さり気ないし 仕方ないし
溢れるオーラはまるで
キラキラ輝く安定剤ね
メロメロ私は面目無いね
古い昨日の私のことなんて
探さないでね。
さよならプリンセス 全てバイバイだ
巡り 廻る 幸せに絡まる程
間抜けなハッピーエンド
可愛くなれたかな
私、 私は既に分かっていたんだ
この世とさよならか?
Miku • Minori • Haruka • Airi • Shizuku
Adiós Princesa, bailando en el aire,
durmiendo, hundiéndote, eres hermosa.
Es el encantador final feliz,
Ahora es el momento de mi despedida.
Cada día estoy atado dentro de este espejo,
En mi cabeza, huyo para escapar
Para siempre, para siempre.
Bueno... No cambio, y no tengo sueños,
No puedo hablar, todo es aburrido, y no soy linda,
no lo sé y no puedo evitarlo,
después de todo, me acabo de dar cuenta.
Este anillo se ha convertido en una gargantilla,
El amor de un adulto roto.
Habiendo pateado lejos mis expectativas,
No te molestes conmigo.
Adiós princesa, bailando en el aire,
Durmiendo, hundiéndote, eres hermosa.
Ese encantador final feliz,
Ahora es el momento de mi despedida.
Dile «adiós» al pasado, princesa estúpida,
En este punto, deberíamos quemar cualquier cosa y todo.
Si pudiera nadar en el aire y convertirme en una estrella...
Entonces, entonces sería el momento de mi despedida.
Este corazón mío se arremolina de celos,
Cada día girando ociosamente
Para siempre, para siempre.
Bueno... eres inteligente (¿Eh?), no cambiará, y eres alta (Ya veo.)
Eres divertida (Oh, vamos~), eres linda,
eres despreocupada, eres indefensa,
Después de todo, tienes un aura desbordante.
Como un estabilizador brillante,
Mi yo borracho de amor es vergonzoso.
Por favor no busques
Quien fui ayer.
Adiós Princesa, desea un «adiós» a todo,
Gira y gira, estás entrelazada con la felicidad.
Es el divertido final feliz,
Me pregunto si esto me hace lindo ahora...
Yo, yo ya entendí
¿Nos despedimos de este mundo?
Discografía[]
Esta canción se incluyó en los siguientes álbumes:
[]
|
|