Phoenix Wonderland 
Phoenix Wonderland
Wonder Stage 
Wonder Stage
Miku
<Hm? What's everyone doing here?>
Miku: <Hm? What's everyone doing here?>
Rin
<Today's the day Nene brings her friends over for practice!>
Rin: <Today's the day Nene brings her friends over for practice!>
Len
<I wanna see too! I can't wait to see what they're like!>
Len: <I wanna see too! I can't wait to see what they're like!>
MEIKO
<That's great and all, but try to keep it down, okay?>
MEIKO: <That's great and all, but try to keep it down, okay?>
Rin & Len: <Okay!>
Tsukasa
Welcome to the Wonderlands x Showtime practice session! I am the troupe leader, Tsukasa Tenma. Allow me to introduce...
Tsukasa: Welcome to the Wonderlands x Showtime practice session! I am the troupe leader, Tsukasa Tenma. Allow me to introduce...
Emu
Yay! Hi, Kohane! Won-Won-Wonderhoy!
Emu: Yay! Hi, Kohane! Won-Won-Wonderhoy!
Kohane
Hi, Emu! It's been a while! This feels so strange. I haven't had a chance to talk to you at the Wonder Stage like this before...
Kohane: Hi, Emu! It's been a while! This feels so strange. I haven't had a chance to talk to you at the Wonder Stage like this before...
Tsukasa
No, it's happening again...
Tsukasa: No, it's happening again...
Nene
I mean, Hoshino and Azusawa already knew about us...
Nene: I mean, Hoshino and Azusawa already knew about us...
Rui
True. Hoshino came to see our show the other day and Azusawa's our number one fan.
Rui: True. Hoshino came to see our show the other day and Azusawa's our number one fan.
Ichika
It's nice to see all of you like this again.
Ichika: It's nice to see all of you like this again.
Kohane
We've really been looking forward to today...!
Kohane: We've really been looking forward to today...!
Tsukasa
Wonderful! We're glad to have you here today! And you're here to learn more about dancing, yes?
Tsukasa: Wonderful! We're glad to have you here today! And you're here to learn more about dancing, yes?
Tsukasa
But more importantly, Nene, why didn't you say that you're going to be in this event!
Tsukasa: But more importantly, Nene, why didn't you say that you're going to be in this event!
Tsukasa
You really startled me when you said, “I want to have my friends join us for practice since we'll be performing in the Fan Festival together.”
Tsukasa: You really startled me when you said, “I want to have my friends join us for practice since we'll be performing in the Fan Festival together.”
Nene
Because you'll want to come and watch.
Nene: Because you'll want to come and watch.
Tsukasa
Of course! We can adjust our schedule and find out where it's taking place! Not only that, we'll come up with some good cheers too!
Tsukasa: Of course! We can adjust our schedule and find out where it's taking place! Not only that, we'll come up with some good cheers too!
Emu
And if you run into trouble, Nene, we'll be ready to yell “Charge!”, and rush up to the stage to help!
Emu: And if you run into trouble, Nene, we'll be ready to yell “Charge!”, and rush up to the stage to help!
Nene
This is exactly why I didn't tell you guys...
Nene: This is exactly why I didn't tell you guys...
Nene
Anyway, back to introductions... I guess that just leaves you, Hanasato.
Nene: Anyway, back to introductions... I guess that just leaves you, Hanasato.
Nene
This is Minori Hanasato. She's an idol.
Nene: This is Minori Hanasato. She's an idol.
Minori
Hello! I'm Minori Hanasato! It's nice to meet you!
Minori: Hello! I'm Minori Hanasato! It's nice to meet you!
Tsukasa
Nice to meet you too! I'm Tsukasa Tenma, the troupe leader for this stage.
Tsukasa: Nice to meet you too! I'm Tsukasa Tenma, the troupe leader for this stage.
Minori
Oh, that's right! You're Saki's big brother, right?
Minori: Oh, that's right! You're Saki's big brother, right?
Tsukasa
Ah, you're one of Saki's friends! A friend of Saki's is a friend of mine!
Tsukasa: Ah, you're one of Saki's friends! A friend of Saki's is a friend of mine!
Minori
Thank you very much! I'm glad to be here today!
Minori: Thank you very much! I'm glad to be here today!
Tsukasa
You're more than welcome! Now then, this is Emu and Rui!
Tsukasa: You're more than welcome! Now then, this is Emu and Rui!
Emu
Won-Won-Wonderhoy! Nice to meet you, Minori! I'm Emu Otori!
Emu: Won-Won-Wonderhoy! Nice to meet you, Minori! I'm Emu Otori!
Rui
And my name is Rui Kamishiro. It's a pleasure to meet you.
Rui: And my name is Rui Kamishiro. It's a pleasure to meet you.
Minori
Yes, it's nice to meet you too!
Minori: Yes, it's nice to meet you too!
Tsukasa
So let's get down to business. The three of you are here to learn more about dancing, yes?
Tsukasa: So let's get down to business. The three of you are here to learn more about dancing, yes?
Tsukasa
However, the dance routines we usually incorporate into our shows are meant to go along with a script. Would that still work?
Tsukasa: However, the dance routines we usually incorporate into our shows are meant to go along with a script. Would that still work?
Minori: Yes!
Tsukasa
Ah, good response! So, let's start by getting you some scripts.
Tsukasa: Ah, good response! So, let's start by getting you some scripts.
Rui
Today, we'd like you to participate in our show. You'll of course have a script in hand throughout.
Rui: Today, we'd like you to participate in our show. You'll of course have a script in hand throughout.
Ichika
U-Us in your show...?
Ichika: U-Us in your show...?
Tsukasa
Yes, we believe that learn-by-doing works best for all of us. We'll start after you've had some time to prepare!
Tsukasa: Yes, we believe that learn-by-doing works best for all of us. We'll start after you've had some time to prepare!
Rui
And so, the princess, Nene, is sent to the dungeons after it becomes clear that she was meeting the prince...
Rui: And so, the princess, Nene, is sent to the dungeons after it becomes clear that she was meeting the prince...
Rui
After that, Hoshino, the sorcerer, appears with her familiars, Azusawa and Hanasato, to free the princess.
Rui: After that, Hoshino, the sorcerer, appears with her familiars, Azusawa and Hanasato, to free the princess.
Minori: I see...
Rui
And that brings us to this scene's dance sequence. How do you see this scene unfolding, Hanasato?
Rui: And that brings us to this scene's dance sequence. How do you see this scene unfolding, Hanasato?
Minori
M-Me...?! Uhh... Maybe something that looks courageous? A dance that says, “We're here to save you, princess!”
Minori: M-Me...?! Uhh... Maybe something that looks courageous? A dance that says, “We're here to save you, princess!”
Rui
Ah, wonderful idea! In that case, it'll be good to include a step sequence which reflects their intentions.
Rui: Ah, wonderful idea! In that case, it'll be good to include a step sequence which reflects their intentions.
Minori
Oh, that makes so much sense! Okay, if we make this a two-step...
Minori: Oh, that makes so much sense! Okay, if we make this a two-step...
Ichika
So this is how dances are choreographed...?
Ichika: So this is how dances are choreographed...?
Kohane: That's so cool...!
Nene
Usually, Rui comes up with some rough ideas and we polish them up as a troupe.
Nene: Usually, Rui comes up with some rough ideas and we polish them up as a troupe.
Tsukasa
Hanasato seemed very keen to learn more about choreographing dances, so he may be feeling inspired to teach what he can.
Tsukasa: Hanasato seemed very keen to learn more about choreographing dances, so he may be feeling inspired to teach what he can.
Emu: Way to go, Rui☆
Nene: *Nod*
Rui
Now it's time to put it into practice.
Rui: Now it's time to put it into practice.
Tsukasa
Okay, let's give it a try!
Tsukasa: Okay, let's give it a try!
Nene
<At this rate, I won't be able to meet the prince... What should I do...? Oh, hello there...>
Nene: <At this rate, I won't be able to meet the prince... What should I do...? Oh, hello there...>
Ichika
<P-Princess, I'm here to help...! With my magic, I'll...!>
Ichika: <P-Princess, I'm here to help...! With my magic, I'll...!>
Nene
<Oh, you broke the lock...!>
Nene: <Oh, you broke the lock...!>
Kohane
<You're free now. Please, run.>
Kohane: <You're free now. Please, run.>
Rui
Next is our dance scene. Don't forget to stay in character.
Rui: Next is our dance scene. Don't forget to stay in character.
Ichika
Okay, I'll try... L-Like this...?
Ichika: Okay, I'll try... L-Like this...?
Tsukasa
Yes, that's fantastic! You're off to a great start!
Tsukasa: Yes, that's fantastic! You're off to a great start!
Tsukasa
Oh, but keep your chin up. It's important to exaggerate each move so that the audience knows what you're doing.
Tsukasa: Oh, but keep your chin up. It's important to exaggerate each move so that the audience knows what you're doing.
Ichika: R-Right!
Emu
Kohane, you're next! We get to dance together☆
Emu: Kohane, you're next! We get to dance together☆
Kohane
O-Okay, while in character too... Here goes nothing...!
Kohane: O-Okay, while in character too... Here goes nothing...!
Emu
Wow, you're doing amazing!
Emu: Wow, you're doing amazing!
Emu
Oh, but if you wave your finger all waggle-waggle, like this, it might make you look more like the sorcerer's familiar.
Emu: Oh, but if you wave your finger all waggle-waggle, like this, it might make you look more like the sorcerer's familiar.
Kohane
Waggle-waggle... Like this?
Kohane: Waggle-waggle... Like this?
Emu
Yeah! You were the perfect familiar just now, Kohane!
Emu: Yeah! You were the perfect familiar just now, Kohane!
Kohane
Hehe. Thanks, Emu...
Kohane: Hehe. Thanks, Emu...
Rui
That just leaves Hanasato...
Rui: That just leaves Hanasato...
Minori: ——♪ ————♪
Rui
Hehe. Your singing and dancing is excellent. I'd expect no less from an idol.
Rui: Hehe. Your singing and dancing is excellent. I'd expect no less from an idol.
Minori
Th-Thank you very much! But I'm having a bit of a hard time staying in character throughout this part...
Minori: Th-Thank you very much! But I'm having a bit of a hard time staying in character throughout this part...
Rui
Yes, I see. Focusing on your fingertips may be one way to overcome that.
Rui: Yes, I see. Focusing on your fingertips may be one way to overcome that.
Minori: My fingertips...?
Rui
Yes. Each step of a dance, all the way down to the subtlest motions, are a reflection of the choreographer's intentions and how a character should behave.
Rui: Yes. Each step of a dance, all the way down to the subtlest motions, are a reflection of the choreographer's intentions and how a character should behave.
Rui
In that sense, our fingertips allow us to express how we feel rather easily, no? From joy, anger, sadness and even how confident we are in something...
Rui: In that sense, our fingertips allow us to express how we feel rather easily, no? From joy, anger, sadness and even how confident we are in something...
Rui
That is why I believe it's very important to focus on what your fingertips are doing...
Rui: That is why I believe it's very important to focus on what your fingertips are doing...
Minori
Oh, you're right...! I remember being told the same thing during dance practices with my group...
Minori: Oh, you're right...! I remember being told the same thing during dance practices with my group...
Rui
Hehe. Be it idols or actors, we seem to share the same fundamentals when it comes to putting on shows, no?
Rui: Hehe. Be it idols or actors, we seem to share the same fundamentals when it comes to putting on shows, no?
Minori
We really do...! Okay, focus on your fingertips. Expressing joy, anger, sadness, confidence...
Minori: We really do...! Okay, focus on your fingertips. Expressing joy, anger, sadness, confidence...
Ichika
I think we have a much better grasp of things now...
Ichika: I think we have a much better grasp of things now...
Kohane
Yeah, I'm glad we did this!
Kohane: Yeah, I'm glad we did this!
Rui
Oh, I almost forgot. There's an effect involving large ensembles that I've been meaning to try out. Tsukasa, would you mind jumping over to the other side of the stage?
Rui: Oh, I almost forgot. There's an effect involving large ensembles that I've been meaning to try out. Tsukasa, would you mind jumping over to the other side of the stage?
Nene
Hold on, what do you plan on doing to them? Don't get too carried away...
Nene: Hold on, what do you plan on doing to them? Don't get too carried away...
Rui
While Tsukasa draws away the audience's attention, Hanasato and the others can quietly appear! Wouldn't it be a nice surprise for everybody watching?
Rui: While Tsukasa draws away the audience's attention, Hanasato and the others can quietly appear! Wouldn't it be a nice surprise for everybody watching?
Nene
Oh, that's it... You had me worried for a second.
Nene: Oh, that's it... You had me worried for a second.
Nene
You're actually being considerate of them...
Nene: You're actually being considerate of them...
Rui
Hm? Did you say something, Nene?
Rui: Hm? Did you say something, Nene?
Nene: No, nothing.
Miku
<Oh, they must be Nene's friends☆>
Miku: <Oh, they must be Nene's friends☆>
KAITO
<Hehe. It's great to see how focused they are too.>
KAITO: <Hehe. It's great to see how focused they are too.>
Luka: <Zzz...>
MEIKO
<No, Luka, don't fall asleep on us here...>
MEIKO: <No, Luka, don't fall asleep on us here...>
Len
<They look like they're really having fun! I kind of want to try choreographing a dance too!>
Len: <They look like they're really having fun! I kind of want to try choreographing a dance too!>
Rin
<Oh, me too! We should all dance together!>
Rin: <Oh, me too! We should all dance together!>
Rui
<And so, the prince and the princess were able to live happily ever after...>
Rui: <And so, the prince and the princess were able to live happily ever after...>
Tsukasa
Great work today, everyone! Not only did you make some big strides in terms of your dancing, I believe you're ready to perform in front of an audience!
Tsukasa: Great work today, everyone! Not only did you make some big strides in terms of your dancing, I believe you're ready to perform in front of an audience!
Tsukasa
Be sure to take what you learned today and make your performance the best it can be!
Tsukasa: Be sure to take what you learned today and make your performance the best it can be!
Minori
Thank you all so much for today! We all got to learn so much!
Minori: Thank you all so much for today! We all got to learn so much!
Rui
You're very welcome. I believe we all had a fun time as well.
Rui: You're very welcome. I believe we all had a fun time as well.
Emu
Promise to sparkle and shine as much as possible during your show, okay?
Emu: Promise to sparkle and shine as much as possible during your show, okay?
Everyone: We promise!
The day before the Fan Festival 
The day before the Fan Festival
School SEKAI 
School SEKAI
Saki
It's finally your big day tomorrow, Ichi!
Saki: It's finally your big day tomorrow, Ichi!
Ichika
It really is... I'm feeling a little nervous.
Ichika: It really is... I'm feeling a little nervous.
Shiho
Just remember what you practiced and you'll be fine.
Shiho: Just remember what you practiced and you'll be fine.
Honami
And we'll be there to cheer you on. We know you can do it, Ichika!
Honami: And we'll be there to cheer you on. We know you can do it, Ichika!
Ichika
Thanks, everyone. I hope that dance practice we had comes in handy somehow.
Ichika: Thanks, everyone. I hope that dance practice we had comes in handy somehow.
Rin
Wait, Ichi, you learned to dance?!
Rin: Wait, Ichi, you learned to dance?!
Ichika
Yes. I even got to practice singing some songs outside of our usual genre.
Ichika: Yes. I even got to practice singing some songs outside of our usual genre.
KAITO
To expand your horizons...
KAITO: To expand your horizons...
MEIKO
Hehe. These sorts of experiences always end up helping in some way, so good for you.
MEIKO: Hehe. These sorts of experiences always end up helping in some way, so good for you.
Luka
I agree. I'm also looking forward to seeing how you've grown, Ichika.
Luka: I agree. I'm also looking forward to seeing how you've grown, Ichika.
Miku
Me too. Would you mind singing for us later?
Miku: Me too. Would you mind singing for us later?
Ichika: Okay. I promise.
Ichika
But tomorrow's the day... I can't wait.
Ichika: But tomorrow's the day... I can't wait.