Wiki Project Sekai

Sekai wo Terasu Tetrad (世界を照らすテトラッド, Tonal Twinkle Tetrad, Tétrada Tonal Titilante) es una canción comisionada de OSTER project. Fue creada como canción imagen para Wonderlands x Showtime.

Las cartas destacadas en el Crown of Suit Gacha tienen escenas especiales en 3DMV para esta canción, que se pueden obtener al subir el Rango de Maestría (Mastery Rank) de las cartas al nivel dos.

Dificultades[]

Nv. 7 228 notas
Nv. 13 356 notas
Nv. 20 679 notas
Nv. 27 850 notas
Nv. 31 1072 notas
Lv. 30 1210 notas

Nv. 7

228 notas

Nv. 13

356 notas

Nv. 20

679 notas

Nv. 27

850 notas

Nv. 31

1072 notas

Nv. 30

1210 notas

Audio[]

N.º Canciones Duración Audio
01 Sekai wo Terasu Tetrad (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) 02:01
02 Sekai wo Terasu Tetrad (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) 02:01
N.º Canciones Duración Audio
03 Sekai wo Terasu Tetrad (Versión completa - Wonderlands x Showtime) 04:23
04 Sekai wo Terasu Tetrad (Instrumental - Wonderlands x Showtime) 04:26

Versiones[]

Videos[]

世界を照らすテトラッド - ワンダーランズ×ショウタイム × 初音ミク
世界を照らすテトラッド_-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_初音ミク

世界を照らすテトラッド - ワンダーランズ×ショウタイム × 初音ミク

Sekai wo Terasu Tetrad 2DMV

Con la aparición de Hatsune Miku, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
Ilustración: Majitaro Tea (Tweet)
Video: Akito Nakayama (THINGS.) (Tweet)

世界を照らすテトラッド - ワンダーランズ×ショウタイム × 初音ミク【3DMV】
世界を照らすテトラッド_-_ワンダーランズ×ショウタイム_×_初音ミク【3DMV】

世界を照らすテトラッド - ワンダーランズ×ショウタイム × 初音ミク【3DMV】

Sekai wo Terasu Tetrad 3DMV

Con la aparición de Hatsune Miku, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
Traje(s):
Trajes predeterminados del 3er Aniversario para Tsukasa, Emu, Nene & Rui
Flashy Feline utilizado por Miku (predeterminado)

Letras[]

MikuTsukasaEmuNeneRui


patto saichatte
kyun to nachatte
egao no shoutaimu

gutto kichatte
motto zutto tte
owaranai fesutibaru


Ah Ah yuniiku na karaaringu
sensabanbetsu no bokura

kosei to kodoku tte niteru?
nante merankorikku na kuesshon


Ah Ah pacchiwaaku ni shite
kontorasuto mo joujou

kitto sonna fuu ni eburidei
kono sekai wa mawatteru

tabaneta yume de egaki hajimeta michi no sutoorii
ichidai serekushon

saizen no saizensen massarana enmoku
hora tsugi no maku ga agaru yo

hajimaru
motto motto hirogatte
sekaijuu makikomu
egao no senseeshon


ano hi moratta koufuku no tane
ookiku natte yume ni natte
bara mai chatte

konna mon janai yo ne tte
issho ni mada waraitai
datte tabi no tochuu dakara


namida tenjite egao ni nare
bokura no omoi minna no mune ni
hikari wo tomosu sono hi made

Uh Uh oazuke no kaatenkooru
mada asobi tarinai ne

ariki tari janai hou ga
onaka no soko kara waraeru yo


Ah Ah tomadotta kako mo
ima de wa taisetsu na
piisu
hora sekai wa bokura ga
habataku no wo matteru

acchi kocchi sorezore
uyokyokusetsu no saitan koosu
jiguzagu kantan ni wa
ikanakute mo


hitori ja dekinai
koto darake na no wa kamisama no

iki na hakarai datte sono hou ga
chanto te wo toriaeru kara

issho ni
motto motto muchuu ni natte
kanaetai risou wa
minna chigatta to shite mo


onaji hou muite koe takaraka ni
rantarattatta nami ni notta
dai koushin

hora kao wo agete
mae dake mi tereba OK
gooru mada saki dakara


egao no kazu dake chikazuku
yume no ondo ga hikari to oto ga
kokoro no soko wo furuwaseru

ano hi no kassai no naka de mita akogare
wasure wa shinai taisetsu na yume
oitsuzukete tada hitasura ni

motto motto hirogatte
sekaijuu makikomu
bokura no daisakusen


hitori no egao minna no egao
patto saichatte
gutto kichatte
tsugi no suteeji e

iku yo
motto motto hirogatte
sekaijuu makikomu
egao no senseeshon


ano hi moratta koufuku no tane
ookiku natte yume ni natte
bara maichae

konna mon janai yo ne tte
issho ni waratte iyou yo
datte tabi wa nagai ndakara


namida tenjite egao ni nare
bokura no omoi minna no mune no
motto oku made itsuka todoku you ni
uta wo utau yo bokura no koe ga
sekai wo terasu sono hi made

ミクえむ寧々


パッと 咲いちゃって
キュッと なっちゃって
笑顔のショウタイム

ギュッと 来ちゃって
もっと ずっとって
終わらない フェスティバル


Ah Ah ユニークなカラーリング
千差万別の僕ら

個性と 孤独って 似てる?
なんてメランコリックなクエスチョン


Ah Ah パッチワーク にして
コントラストも上々

きっと そんな風に エブリデイ
この世界は 回ってる

束ねた夢で 描きはじめた 未知のストーリー
一大 セレクション

最善の最前線 まっさらな演目
ほら次の幕があがるよ

はじまる
もっともっと 広がって
世界中 巻き込む
笑顔のセンセーション


あの日もらった 幸福の種
大きくなって 夢になって
ばら 撒いちゃって

こんなもんじゃないよねって
一緒に まだ 笑いたい
だって 旅の途中 だから


涙 転じて 笑顔になれ
僕らの思い みんなの胸に
光を灯す その日まで

Uh Uh お預けのカーテンコール
まだ 遊び足りないね

ありきたりじゃない 方が
お腹の底から 笑えるよ


Ah Ah 戸惑った過去も
今では大切な
ピース
ほら 世界は僕らが
羽ばたくのを待ってる

あっちこっちそれぞれ
紆余曲折の最短コース
ジグザグ簡単には
いかなくても


一人じゃ出来ない
ことだらけなのは 神様の

粋な計らい だってその方が
ちゃんと手を取り上げるから

一緒に
もっともっと 夢中になって
叶えたい 理想は
みんな 違った としても


同じ方 向いて 声高らかに
ランダラッダッダ 波に乗った
大行進

ほら顔をあげて
前だけ見てれはOK
ゴールはまだ先だから


笑顔の数だけ 近づく
夢の温度が 光と音が
心を底を 震わせる

あの日の喝采の中で見た憧れ
忘れはしない 大切な夢
追い続けて ただひたすらに

もっともっと 広がって
世界中 巻き込む
僕らの大作戦


ひとりの笑顔 みんなの笑顔
パッと 咲いちゃって
ギュッと 来ちゃって
次のステージへ

いくよ
もっともっと 広がって
世界中 巻き込む
笑顔のセンセーション


あの日もらった 幸福の種
大きくなって 夢になって
ばら 撒いちゃって

こんなもんじゃないよねって
一緒に 笑って いようよ
だって 旅の長いん だから


涙 転じて 笑顔になれ
僕らの思い みんなの胸の
もっと奥まで いつか届くように
歌を歌うよ 僕がの声が
世界を照らす その日まで

MikuTsukasaEmuNeneRui
Traducción al español basada en la versión en inglés por Igloo, con modificaciones por Aiko


Floreciendo con fuerza
Mi corazón se acelera
Un espectáculo lleno de sonrisas.

Abrázame fuerte
Ahora y para siempre
Es un festival sin fin.


Ah, ah, colores tan únicos,
cada quien es tan distinto.

¿Será que la individualidad se parece a la soledad?
¡Qué pregunta tan melancólica!


Ah, ah, entonces, hagamos un acolchado de retazos
con todos nuestros contrastes.

Seguro que así día tras día,
este mundo sigue girando.

Con sueños enlazados comenzamos a pintar una historia llena de misterios.
Una gran decisión,

La primera línea para obtener los mejores resultados, el programa es un lienzo en blanco
Mira, el telón vuelve a alzarse.

¡Vamos!
Expandiéndose cada vez más
envolviendo al mundo entero
con esta sensación de sonrisas.


Las semillas de felicidad que me diste aquel día
crecieron y se convirtieron en sueños,
¡y ahora las esparcimos por doquier!

Quiero que sigamos riendo juntos
Diciendo que aún no hemos terminado
Porque aún estamos en medio del viaje.


Convierte las lágrimas en sonrisas;
hasta el día en que nuestra esperanza
encienda una luz en el corazón de todos.

Uh, uh, la llamada a telón tendrá que esperar,
aún no terminamos de actuar.

Un final menos trillado
hará que riamos de verdad desde lo más hondo.


Ah, ah, incluso ese pasado confuso
Es una valiosa
pieza de mí ahora
Mira, el mundo está esperando
Para que despleguemos nuestras alas.

Por aquí y por allá, cada cual con su ruta
llena de curvas y atajos.
Aunque zigzagueemos
avanzar no sea fácil, pero…


Si hay tanto que no podemos hacer solos,
Debe ser Dios
siendo considerado
cuando diseñó las cosas.
así aprendemos a tomarnos de la mano de verdad.

Perdámonos juntos
cada vez más…
Aunque nuestros sueños ideales
sean distintos para cada quien.


Si miramos en la misma dirección y alzamos la voz:
la da la da da, cabalgamos la ola
de esta gran marcha.

Ahora alza el rostro
Solo continúa mirando al frente
Porque la meta aún está lejos.


Con cada sonrisa nos acercamos más,
el calor de ese sueño, la luz y el sonido
hacen vibrar el fondo del corazón.

El anhelo que vi entre aplausos aquel día,
un sueño precioso que jamás olvidaré,
seguiré persiguiéndolo con todo mi ser.

Más, más y más, ¡sigamos creciendo!
Envolviendo al mundo entero

en nuestra gran operación.


La sonrisa de una persona, la sonrisa de todos,
¡De pronto florecen!
¡De pronto vibran!
¡Vamos rumbo al próximo escenario!
¡Vamos!
Expandiéndose cada vez más
envolviendo al mundo entero
con esta sensación de sonrisas.


Las semillas de felicidad que me diste aquel día
crecieron y se convirtieron en sueños,
¡y ahora las esparcimos por doquier!

Quiero que sigamos riendo juntos
Diciendo que aún no hemos terminado
porque aún queda mucho camino por recorrer.


Convierte las lágrimas en sonrisas;
para que esa esperanza un día
Llegue
aún más profundo al corazón de todos.
Seguiremos cantando, hasta que nuestra voz
ilumine el mundo entero.

Discografía[]

Esta canción apareció en los siguientes sencillos:

Referencias[]

  1. «Tétrada»significa un grupo de cuatro elementos.

Navegación[]