Scramble Crossing 
Scramble Crossing
Ichika: *Sigh*...
Ichika
(I couldn't even get through one song...)
Ichika: (I couldn't even get through one song...)
Ichika
(How is it that those other people can perform out there the way they do?)
Ichika: (How is it that those other people can perform out there the way they do?)
Ichika
(Shiho's been playing in front of complete strangers for some time now too...)
Ichika: (Shiho's been playing in front of complete strangers for some time now too...)
Ichika
(I thought that I'd gotten better after working with Kusanagi, but I'm still nowhere near Shiho's level...)
Ichika: (I thought that I'd gotten better after working with Kusanagi, but I'm still nowhere near Shiho's level...)
Ichika
(If I don't find a way to get better, at this rate...)
Ichika: (If I don't find a way to get better, at this rate...)
Ichika: Hm...?
???: ————♪ ——♪
Ichika
Oh... It's a Miku song.
Ichika: Oh... It's a Miku song.
Ichika
Such a cute but beautiful voice too... I wonder who's singing...
Ichika: Such a cute but beautiful voice too... I wonder who's singing...
Kohane: ——♪ ————♪
Ichika
Huh...? Wait, is that Azusawa?
Ichika: Huh...? Wait, is that Azusawa?
Ichika
(Isn't she in Shiho's class...? She seems like the shy type but...)
Ichika: (Isn't she in Shiho's class...? She seems like the shy type but...)
Kohane: ————♪ ——♪
Ichika
(She's singing in a fairly crowded place too...)
Ichika: (She's singing in a fairly crowded place too...)
Ichika
(She looks so confident and isn't hesitating at all.)
Ichika: (She looks so confident and isn't hesitating at all.)
Ichika: (Also...)
Passerby A
Whoa, she's an awesome singer!
Passerby A: Whoa, she's an awesome singer!
Passerby B
I've seen her here and there lately. I think she sings at events and stuff too.
Passerby B: I've seen her here and there lately. I think she sings at events and stuff too.
Passerby A
Really? Might be worth checking out!
Passerby A: Really? Might be worth checking out!
Ichika
(All these people passing by are stopping to watch her sing. They all just completely captivated by her voice.)
Ichika: (All these people passing by are stopping to watch her sing. They all just completely captivated by her voice.)
Ichika
She's incredible...
Ichika: She's incredible...
Kohane: Phew...
Kohane
Oh, right! Everybody, thank you for listening!
Kohane: Oh, right! Everybody, thank you for listening!
Passerby A
That was great! Please come sing for us again!
Passerby A: That was great! Please come sing for us again!
Kohane
I will! Bye, for now...
Kohane: I will! Bye, for now...
Ichika: A-Azusawa...!
Kohane
Huh? Oh, um... Hoshino? You're Shiho's friend, right?
Kohane: Huh? Oh, um... Hoshino? You're Shiho's friend, right?
Ichika
Yes, I'm sorry for bothering you like this.
Ichika: Yes, I'm sorry for bothering you like this.
Ichika
Azusawa, I was blown away by the way you sang just now...
Ichika: Azusawa, I was blown away by the way you sang just now...
Kohane
Thank you. Hehe. You're making me blush a little.
Kohane: Thank you. Hehe. You're making me blush a little.
Ichika
But you were so incredible, and looked so confident. Do you always perform here?
Ichika: But you were so incredible, and looked so confident. Do you always perform here?
Kohane
I do. Well, I just started doing this, so I can't say always or anything.
Kohane: I do. Well, I just started doing this, so I can't say always or anything.
Ichika: Wait, really?
Kohane
Yeah. I usually sing as part of a group, but I'm also the one with the least experience...
Kohane: Yeah. I usually sing as part of a group, but I'm also the one with the least experience...
Kohane
Everyone else either already has musical experience or has been doing this for years, so they're much better than I am.
Kohane: Everyone else either already has musical experience or has been doing this for years, so they're much better than I am.
Kohane
But I'm doing everything I can to catch up to them, which is why I'm singing in public or joining evens by myself.
Kohane: But I'm doing everything I can to catch up to them, which is why I'm singing in public or joining evens by myself.
Ichika: Wow...
Ichika
That's so amazing, Azusawa. I can't say enough about your drive and initiative...
Ichika: That's so amazing, Azusawa. I can't say enough about your drive and initiative...
Kohane
Hehe. I have a dream that I want to come true so...
Kohane: Hehe. I have a dream that I want to come true so...
Ichika: A dream?
Kohane
Yes. My friend, the one that's in my group, wants to put on a really big event.
Kohane: Yes. My friend, the one that's in my group, wants to put on a really big event.
Kohane
An event so big, it gets everyone watching... No, everybody involved happy and excited to be there.
Kohane: An event so big, it gets everyone watching... No, everybody involved happy and excited to be there.
Kohane
For now, I have to do what I can to catch up to everyone, but we definitely will someday...!
Kohane: For now, I have to do what I can to catch up to everyone, but we definitely will someday...!
Ichika: That's great...!
Kohane
Speaking of which, aren't you in a band with Shiho?
Kohane: Speaking of which, aren't you in a band with Shiho?
Ichika
I am, but we're also just starting out. Except Shiho. She's been playing bass since she was in elementary school, so she's very good now.
Ichika: I am, but we're also just starting out. Except Shiho. She's been playing bass since she was in elementary school, so she's very good now.
Ichika
She's so focused when it comes to music and even wants to become a professional musician.
Ichika: She's so focused when it comes to music and even wants to become a professional musician.
Kohane
A pro? That's so cool! Do you want to be a pro too, Hoshino?
Kohane: A pro? That's so cool! Do you want to be a pro too, Hoshino?
Ichika
No, there's no way I can ever be that good. There are just so many great musicians out there too.
Ichika: No, there's no way I can ever be that good. There are just so many great musicians out there too.
Ichika
But I want to help make Shiho's dream come true...
Ichika: But I want to help make Shiho's dream come true...
Kohane: Shiho's?
Ichika
Yes. Even if it's not entirely possible for me to become one, I can at least help her get close to the level she wants to achieve.
Ichika: Yes. Even if it's not entirely possible for me to become one, I can at least help her get close to the level she wants to achieve.
Ichika
She's always teaching me so much, and I've been taking away from her own practice time...
Ichika: She's always teaching me so much, and I've been taking away from her own practice time...
Ichika
That's why I want to get better. Then I can help her play to her heart's content.
Ichika: That's why I want to get better. Then I can help her play to her heart's content.
Kohane
That's wonderful! Your dream sounds so nice too, Hoshino...!
Kohane: That's wonderful! Your dream sounds so nice too, Hoshino...!
Ichika
I'm not sure that I'd call it a dream, but I'd be happy if it came true.
Ichika: I'm not sure that I'd call it a dream, but I'd be happy if it came true.
Ichika: But...
Kohane
Hoshino? Is something wrong...?
Kohane: Hoshino? Is something wrong...?
Ichika
Actually, I haven't been feeling all that confident lately, and even tried to perform in public for the first time...
Ichika: Actually, I haven't been feeling all that confident lately, and even tried to perform in public for the first time...
Ichika
I wasn't really able to play anything...
Ichika: I wasn't really able to play anything...
Kohane: Oh...
Ichika
I was so scared that my voice would sound weird and ended up not being able to sing at all...
Ichika: I was so scared that my voice would sound weird and ended up not being able to sing at all...
Ichika
I couldn't even make it through one song...
Ichika: I couldn't even make it through one song...
Kohane: I see...
Kohane
Then you're just like me.
Kohane: Then you're just like me.
Ichika: Huh?
Kohane
In the beginning, I made a lot of mistakes, had equipment issues and felt like nothing was ever going to go well.
Kohane: In the beginning, I made a lot of mistakes, had equipment issues and felt like nothing was ever going to go well.
Kohane
But my teammates all came together and told me that they believe in me.
Kohane: But my teammates all came together and told me that they believe in me.
Kohane
So to make sure that I don't disappoint them, and to catch up to them, I'm practicing as much as I can.
Kohane: So to make sure that I don't disappoint them, and to catch up to them, I'm practicing as much as I can.
Kohane
I'm sure Shiho feels the same way about you, Hoshino. That has to be why she's willing to teach you so much.
Kohane: I'm sure Shiho feels the same way about you, Hoshino. That has to be why she's willing to teach you so much.
Ichika: Oh...
Shiho
Quit apologizing and let's practice.
Shiho: Quit apologizing and let's practice.
Shiho
I do want to get better, but together... With all of you.
Shiho: I do want to get better, but together... With all of you.
Ichika
You're right... She did say that!
Ichika: You're right... She did say that!
Ichika
If I'm going to actually help make her dream come true, I need to stop feeling sorry for myself and stand back up.
Ichika: If I'm going to actually help make her dream come true, I need to stop feeling sorry for myself and stand back up.
Ichika
Thank you so much, Azusawa. I'll keep doing what I can.
Ichika: Thank you so much, Azusawa. I'll keep doing what I can.
Kohane
Hehe. You're welcome. I'm glad I could help.
Kohane: Hehe. You're welcome. I'm glad I could help.