Phoenix Wonderland 
Phoenix Wonderland
Wonder Stage 
Wonder Stage
Tsukasa
Alright, let's call it a day!
Tsukasa: Alright, let's call it a day!
Emu
Okay ♪ Today's practice felt really extra awesome ♪
Emu: Okay ♪ Today's practice felt really extra awesome ♪
Emu
I kind of want to keep doing more... Hey! Why don't we get a head start on what we're doing tomorrow!
Emu: I kind of want to keep doing more... Hey! Why don't we get a head start on what we're doing tomorrow!
Emu
And how about for tomorrow, we can do stuff for the next day and the next day and...?!
Emu: And how about for tomorrow, we can do stuff for the next day and the next day and...?!
Nene
That means we have to do two days worth of practice and rehearsals every day from now on...
Nene: That means we have to do two days worth of practice and rehearsals every day from now on...
Robo-Nene: Overheating...
Emu
Ah, there's that too...
Emu: Ah, there's that too...
Robo-Nene
Yes. Rest is also important...
Robo-Nene: Yes. Rest is also important...
Tsukasa
Well, it can really just jump right into a conversation now...
Tsukasa: Well, it can really just jump right into a conversation now...
Rui
But the next show is the last one for the Show Contest. It would be nice to put as much effort as we can into it.
Rui: But the next show is the last one for the Show Contest. It would be nice to put as much effort as we can into it.
Nene
Yeah, you might be right. I'd be okay with our audience simply enjoying the show but...
Nene: Yeah, you might be right. I'd be okay with our audience simply enjoying the show but...
Nene
We've made it this far, so I guess we should try to outdo the Phoenix Stage troupe and win it all.
Nene: We've made it this far, so I guess we should try to outdo the Phoenix Stage troupe and win it all.
Tsukasa
Precisely! This contest is our chance to make Wonderlands x Showtime known throughout the world!
Tsukasa: Precisely! This contest is our chance to make Wonderlands x Showtime known throughout the world!
Tsukasa
That brings me to my next point. I'd like to have a discussion about the program tomorrow!
Tsukasa: That brings me to my next point. I'd like to have a discussion about the program tomorrow!
Nene: A discussion?
Tsukasa
Indeed. I've already talked this over with Rui, but I think the program this time around should include as many ideas as possible.
Tsukasa: Indeed. I've already talked this over with Rui, but I think the program this time around should include as many ideas as possible.
Rui
I'd like to include KAITO and the others in this discussion as well.
Rui: I'd like to include KAITO and the others in this discussion as well.
Emu
Yeah, that sounds like fun! We can chit and chat until our faces turn blue ♪
Emu: Yeah, that sounds like fun! We can chit and chat until our faces turn blue ♪
Nene
Do you actually understand what's going on...?
Nene: Do you actually understand what's going on...?
Mascot: Ms. Emu...
Emu
Hm? Mr. Mascot, what's up? It's not time to go yet, is it...?
Emu: Hm? Mr. Mascot, what's up? It's not time to go yet, is it...?
Mascot
I received word that your brothers will be returning home sooner than expected and I thought that I should inform you.
Mascot: I received word that your brothers will be returning home sooner than expected and I thought that I should inform you.
Emu: Th-They are...?
Tsukasa
Wait, hold up. What's going on?
Tsukasa: Wait, hold up. What's going on?
Emu
Oh, uh... It looks like my big brothers are coming home a little early!
Emu: Oh, uh... It looks like my big brothers are coming home a little early!
Nene
Big brothers? You have older siblings, Emu?
Nene: Big brothers? You have older siblings, Emu?
Emu: Yup...
Emu
I have two big brothers and a big sister!
Emu: I have two big brothers and a big sister!
Tsukasa
So that means... There's four of you...?!
Tsukasa: So that means... There's four of you...?!
Nene
Huh, I'm surprised. I thought you were an only-child like Rui or me.
Nene: Huh, I'm surprised. I thought you were an only-child like Rui or me.
Nene
So, what are they like?
Nene: So, what are they like?
Emu
Umm... My oldest brother is all rules, rules, rules, and my other brother is like a prickly pear!
Emu: Umm... My oldest brother is all rules, rules, rules, and my other brother is like a prickly pear!
Emu
But my big sister's super soft and cuddly ♪
Emu: But my big sister's super soft and cuddly ♪
Tsukasa
Okay... I sort of understand but not really...
Tsukasa: Okay... I sort of understand but not really...
Rui
Each is unique in their own way then.
Rui: Each is unique in their own way then.
Rui
And does them coming home early this time mean that they're usually late?
Rui: And does them coming home early this time mean that they're usually late?
Emu
Yup. My big sister's a university student, so she's usually home...
Emu: Yup. My big sister's a university student, so she's usually home...
Emu
But my big brothers help run this park, so they're always out late going to dinner meetings and parties and stuff...
Emu: But my big brothers help run this park, so they're always out late going to dinner meetings and parties and stuff...
Nene
They run this... Wait, Emu. Doesn't that mean your big brother's the president of Phoenix Wonderland...?
Nene: They run this... Wait, Emu. Doesn't that mean your big brother's the president of Phoenix Wonderland...?
Emu: He is...!
Emu
My oldest brother's the president and my other brother is the managing director.
Emu: My oldest brother's the president and my other brother is the managing director.
Emu
My dad's the one that makes sure all of are companies are doing okay.
Emu: My dad's the one that makes sure all of are companies are doing okay.
Nene
Th-This feels like it's right out of a movie or TV show...
Nene: Th-This feels like it's right out of a movie or TV show...
Rui
I see. But it's also not surprising that members of the Otori family would be in these kinds of positions as well.
Rui: I see. But it's also not surprising that members of the Otori family would be in these kinds of positions as well.
Tsukasa
Hmm... The more I hear about them, the more powerful they seem...
Tsukasa: Hmm... The more I hear about them, the more powerful they seem...
Tsukasa
In any case, if they're not usually around all that much, why not go home and see them, Emu?
Tsukasa: In any case, if they're not usually around all that much, why not go home and see them, Emu?
Tsukasa
We can clean up in your place, so it's okay for you to go on ahead.
Tsukasa: We can clean up in your place, so it's okay for you to go on ahead.
Emu
Really?! You're the best, Tsukasa!
Emu: Really?! You're the best, Tsukasa!
Tsukasa
Whoa! Easy! You don't have to tackle me as thanks every time, you know?!
Tsukasa: Whoa! Easy! You don't have to tackle me as thanks every time, you know?!
Emu: Hehehe ♪
Mascot: ...
Otori Household - Living Room 
Otori Household - Living Room
Emu: I'm hooome!!
Hinata
Oh, Emu. Welcome home! Energetic as always, I see.
Hinata: Oh, Emu. Welcome home! Energetic as always, I see.
Emu: Sis ♪ I'm back!
Hinata
Dinner will be on soon. Oh, they'll also be back soon...
Hinata: Dinner will be on soon. Oh, they'll also be back soon...
???: I'm home...
Hinata
Right on time.
Welcome home!
Hinata: Right on time.
Welcome home!
Emu: Uh...
Emu
Welcome home, everyone!
Emu: Welcome home, everyone!
Keisuke
Ah, Emu. It's been a while.
Keisuke: Ah, Emu. It's been a while.
Shosuke
Emu, please try to keep it down.
It's been a long day.
Shosuke: Emu, please try to keep it down.
It's been a long day.
Emu: Oh... Umm...
???
Keisuke, Shosuke. You're back...?
???: Keisuke, Shosuke. You're back...?
Shosuke
Oh, uh... Yes, father...
Shosuke: Oh, uh... Yes, father...
Keisuke
We just arrived a moment ago.
Keisuke: We just arrived a moment ago.
Emu's Father
When was the last time we all sat down and had dinner together?
Tonight, you can relax a little.
Emu's Father: When was the last time we all sat down and had dinner together?
Tonight, you can relax a little.
Keisuke: We shall.
Emu: ...
Emu: ...
Hinata
Emu, this marinade turned out really well! The head chef himself even recommended it, so you should try some.
Hinata: Emu, this marinade turned out really well! The head chef himself even recommended it, so you should try some.
Emu
Whoa, you're right!
Hehe. It's so good ♪
Emu: Whoa, you're right!
Hehe. It's so good ♪
Hinata
It's a shame that mother couldn't be here today, but her volunteer work in Cambodia will keep her there well into next week so...
Hinata: It's a shame that mother couldn't be here today, but her volunteer work in Cambodia will keep her there well into next week so...
Hinata
But we can ask her all about it when she gets back.
Hinata: But we can ask her all about it when she gets back.
Emu: Yeah!
Keisuke: Oh, father...
Keisuke
About our plans for next quarter. We are still planning on installing new rides and attractions moving forward.
Keisuke: About our plans for next quarter. We are still planning on installing new rides and attractions moving forward.
Emu: Uh...
Keisuke
And the other plan I mentioned earlier will also soon...
Keisuke: And the other plan I mentioned earlier will also soon...
Emu's Father
That I'll leave to you...
Emu's Father: That I'll leave to you...
Keisuke
Yes. Thank you very much.
Keisuke: Yes. Thank you very much.
Emu
You're putting in more new rides and stuff...?
Emu: You're putting in more new rides and stuff...?
Keisuke
We are. Our current situation limits how many visitors the park can gather and accommodate.
Keisuke: We are. Our current situation limits how many visitors the park can gather and accommodate.
Keisuke
The Show Contest helped briefly boost those numbers, but it's hard to believe that it'll ever end up being a long-term solution.
Keisuke: The Show Contest helped briefly boost those numbers, but it's hard to believe that it'll ever end up being a long-term solution.
Emu
Huh...? The Show Contest...?
Emu: Huh...? The Show Contest...?
Emu
You were the ones that came up with that idea?
Emu: You were the ones that came up with that idea?
Keisuke
It was. We needed a way to attract more visitors.
Keisuke: It was. We needed a way to attract more visitors.
Keisuke
The park has ten stages of various sizes in total, but not all of them are contributing to the figures we've been seeing.
Keisuke: The park has ten stages of various sizes in total, but not all of them are contributing to the figures we've been seeing.
Keisuke
Naturally, each troupe is compensated for their efforts. However, in order to see if they're actually pulling their weight and attracting visitors, we came up with the Show Contest.
Keisuke: Naturally, each troupe is compensated for their efforts. However, in order to see if they're actually pulling their weight and attracting visitors, we came up with the Show Contest.
Emu
But grandpa said that shows aren't about winning or losing...
Emu: But grandpa said that shows aren't about winning or losing...
Shosuke
You still believe that?
Shosuke: You still believe that?
Shosuke
We're the ones operating the park now. We won't stay afloat if we keep sticking to that geezer's ideas.
Shosuke: We're the ones operating the park now. We won't stay afloat if we keep sticking to that geezer's ideas.
Emu
But... Aren't there other ways to attract more visitors?!
Emu: But... Aren't there other ways to attract more visitors?!
Emu
I mean, I have some ideas too... Like having some days where adults can go on the kiddy rides maybe?
Emu: I mean, I have some ideas too... Like having some days where adults can go on the kiddy rides maybe?
Emu
That way, the people that came when they were kids can go back and relive their experiences from back then! Or how about doing shows in front of the station and...
Emu: That way, the people that came when they were kids can go back and relive their experiences from back then! Or how about doing shows in front of the station and...
Shosuke
We don't have the time or money to spend on weak ideas like that!
Shosuke: We don't have the time or money to spend on weak ideas like that!
Shosuke
Father may've let you keep your precious stage, but don't let that get to your head...!
Shosuke: Father may've let you keep your precious stage, but don't let that get to your head...!
Emu: But...!
Keisuke
Emu, I'm sorry. We do not plan on making any changes at this point.
Keisuke: Emu, I'm sorry. We do not plan on making any changes at this point.
Emu: ...
Hinata: Emu...
Emu's Father: ...
Emu's Room 
Emu's Room
Emu
So it's all gonna completely change...?
Emu: So it's all gonna completely change...?
Emu
No, wait...! I can't let myself think like that...!
Emu: No, wait...! I can't let myself think like that...!
Emu
I have to believe that if I try extra hard, I can save grandpa's park...!
Emu: I have to believe that if I try extra hard, I can save grandpa's park...!