Cafetería 
Cafetería
Ena
¿Es esta la tercera vez que nos reunimos aquí?
Ena: ¿Es esta la tercera vez que nos reunimos aquí?
Mizuki
¡Se está volviendo nuestro lugar habitual! Me alegra haberlo sugerido♪
Mizuki: ¡Se está volviendo nuestro lugar habitual! Me alegra haberlo sugerido♪
Ena
Al principio, pensé que era innecesario juntarnos en una cafetería solo porque lanzamos una canción.
Ena: Al principio, pensé que era innecesario juntarnos en una cafetería solo porque lanzamos una canción.
Ena
¿No es difícil para ti, Kanade? No te gusta mucho salir, ¿cierto?
Ena: ¿No es difícil para ti, Kanade? No te gusta mucho salir, ¿cierto?
Kanade
No me gustaría reunirme en persona todo el tiempo, pero si es solo de vez en cuando...
Kanade: No me gustaría reunirme en persona todo el tiempo, pero si es solo de vez en cuando...
Ena
Uf, ¡me preocupaba que lo odiaras!
Ena: Uf, ¡me preocupaba que lo odiaras!
Mizuki: ¿Y tú, Mafuyu?
Mafuyu
Estoy bien con esto.
Mafuyu: Estoy bien con esto.
Mizuki
¡Genial! ¡Empecemos nuestra fiesta de celebración cuando llegue la comida! ¡Tienes que comer algo bueno, Kanade, no puedes vivir a punta de fideos instantáneos!
Mizuki: ¡Genial! ¡Empecemos nuestra fiesta de celebración cuando llegue la comida! ¡Tienes que comer algo bueno, Kanade, no puedes vivir a punta de fideos instantáneos!
Kanade
Mi empleada doméstica me cocinó la cena ayer. También como comida normal.
Kanade: Mi empleada doméstica me cocinó la cena ayer. También como comida normal.
Ena
¿TU EMPLEADA DOMÉSTICA?! ¿Contrataste a una empleada?
Ena: ¿TU EMPLEADA DOMÉSTICA?! ¿Contrataste a una empleada?
Kanade
Sí. Me libera tiempo para trabajar en música, y recibo comidas caseras y saludables. Cocina para mí dos veces por semana y también limpia.
Kanade: Sí. Me libera tiempo para trabajar en música, y recibo comidas caseras y saludables. Cocina para mí dos veces por semana y también limpia.
Mizuki
Jajaja, hacer música realmente es tu vida, ¿eh?
Mizuki: Jajaja, hacer música realmente es tu vida, ¿eh?
Mafuyu: Hmm...
Mafuyu
Creo que tu empleada doméstica puede ser una chica de mi escuela.
Mafuyu: Creo que tu empleada doméstica puede ser una chica de mi escuela.
Kanade
¿Qué? ¿La Sra. Mochizuki es de la misma escuela que tú? ¿Cómo lo supiste?
Kanade: ¿Qué? ¿La Sra. Mochizuki es de la misma escuela que tú? ¿Cómo lo supiste?
Mafuyu
Una chica de mi club con la que hablo seguido me dijo que su amiga trabaja como ayudante doméstica.
Mafuyu: Una chica de mi club con la que hablo seguido me dijo que su amiga trabaja como ayudante doméstica.
Ena
¿¡Espera, qué?! ¿Tú hablas con gente en la escuela? ¿Cómo es ella?
Ena: ¿¡Espera, qué?! ¿Tú hablas con gente en la escuela? ¿Cómo es ella?
Mafuyu
No sé cómo describirla... Se llama Shizuku Hinomori, y es una idol famosa, pero no sé mucho de lo que hace fuera de la escuela.
Mafuyu: No sé cómo describirla... Se llama Shizuku Hinomori, y es una idol famosa, pero no sé mucho de lo que hace fuera de la escuela.
Ena
¡¿Espera un segundo?! ¿¡Shizuku Hinomori la que era la cara de Cheerful * Days?!
Ena: ¡¿Espera un segundo?! ¿¡Shizuku Hinomori la que era la cara de Cheerful * Days?!
Mizuki
Oh, cierto, dejó ese grupo, ¿no? No tenía idea de que estuviera en la misma escuela que Mafuyu. ¡Qué bien!
Mizuki: Oh, cierto, dejó ese grupo, ¿no? No tenía idea de que estuviera en la misma escuela que Mafuyu. ¡Qué bien!
Mizuki
Es realmente hermosa, ¿cierto? A diferencia de Ena.
Mizuki: Es realmente hermosa, ¿cierto? A diferencia de Ena.
Ena
¿Perdona? Puede que ella tenga una cara más llamativa, ¡pero mi silueta general es—!
Ena: ¿Perdona? Puede que ella tenga una cara más llamativa, ¡pero mi silueta general es—!
Mizuki
Ena siempre se empuja el busto para las fotos, tratando de que parezca más grande.
Mizuki: Ena siempre se empuja el busto para las fotos, tratando de que parezca más grande.
Ena
¿¡De dónde sacas eso?! ¡No hago eso!
Ena: ¿¡De dónde sacas eso?! ¡No hago eso!
Mafuyu: ¿Pueden calmarse?
Ena & Mizuki: ¡¿?!
Mafuyu: Me interrumpieron.
Mizuki
Oh, wow... Así que así es Mafuyu cuando se enoja...
Mizuki: Oh, wow... Así que así es Mafuyu cuando se enoja...
Ena
La presión es abrumadora...
Ena: La presión es abrumadora...
Mafuyu
No lo dije con enojo. Pero... ¿tal vez sí estaba enojada?
Mafuyu: No lo dije con enojo. Pero... ¿tal vez sí estaba enojada?
Mafuyu
Quizás me ayudaron a descubrir algo nuevo. Gracias.
Mafuyu: Quizás me ayudaron a descubrir algo nuevo. Gracias.
Ena & Mizuki
(¡Sus ojos no están sonriendo en lo absoluto!)
Ena & Mizuki: (¡Sus ojos no están sonriendo en lo absoluto!)
Kanade
Entonces, ¿estábamos hablando de por qué crees que mi empleada doméstica es de tu escuela?
Kanade: Entonces, ¿estábamos hablando de por qué crees que mi empleada doméstica es de tu escuela?
Mafuyu
Sí. Es una ocupación inusual para una estudiante de secundaria, así que de inmediato pensé que podría ser ella.
Mafuyu: Sí. Es una ocupación inusual para una estudiante de secundaria, así que de inmediato pensé que podría ser ella.
Kanade
Eso sería una coincidencia notable.
Kanade: Eso sería una coincidencia notable.
Mizuki
¡Hablando de coincidencias!
Mizuki: ¡Hablando de coincidencias!
Mizuki
Mi compañera de clase An formó un grupo con dos chicos de nuestra escuela y una chica de Miyamasuzaka. Cantan juntos.
Mizuki: Mi compañera de clase An formó un grupo con dos chicos de nuestra escuela y una chica de Miyamasuzaka. Cantan juntos.
Mizuki
Y juro que mencionó que uno de los miembros se llama Akito.
Mizuki: Y juro que mencionó que uno de los miembros se llama Akito.
Mizuki
¿Podría ser tu hermano menor, Ena? ¿No te lo mencionó?
Mizuki: ¿Podría ser tu hermano menor, Ena? ¿No te lo mencionó?
Ena
Nah. No hablamos de esas cosas.
Ena: Nah. No hablamos de esas cosas.
Mizuki
¿Qué, ni siquiera te interesa saber sobre los pasatiempos de tu hermano? Pobre Akito, tiene una hermana tan insensible.
Mizuki: ¿Qué, ni siquiera te interesa saber sobre los pasatiempos de tu hermano? Pobre Akito, tiene una hermana tan insensible.
Ena
Simplemente no me interesa su música.
Ena: Simplemente no me interesa su música.
Mafuyu
El mundo es tan pequeño, ¿no?
Mafuyu: El mundo es tan pequeño, ¿no?
Mafuyu
Nos conocimos en línea, pero resultó que todas vivimos en la misma ciudad, y aquí estamos, reunidas en una mesa, comiendo en una cafetería local.
Mafuyu: Nos conocimos en línea, pero resultó que todas vivimos en la misma ciudad, y aquí estamos, reunidas en una mesa, comiendo en una cafetería local.
Kanade
¿Eso es algo que te hace feliz o no?
Kanade: ¿Eso es algo que te hace feliz o no?
Mafuyu: No lo sé...
Mafuyu
No creo estar decepcionada.
Mafuyu: No creo estar decepcionada.
Kanade: Eso es bueno.
Mizuki
¡Yo creo que es genial poder reunirnos y comer juntas!
Mizuki: ¡Yo creo que es genial poder reunirnos y comer juntas!
Mizuki
¡Wooo, llegaron mis papas fritas!
Mizuki: ¡Wooo, llegaron mis papas fritas!
Ena
Siempre pides papas cuando venimos aquí.
Ena: Siempre pides papas cuando venimos aquí.
Mizuki
¡Porque me ENCANTAN las papas♪! ¡También pueden comer! Las comeré cuando ya no estén tan calientes.
Mizuki: ¡Porque me ENCANTAN las papas♪! ¡También pueden comer! Las comeré cuando ya no estén tan calientes.
Kanade
Aún eres muy sensible a la comida caliente, Mizuki.
Kanade: Aún eres muy sensible a la comida caliente, Mizuki.
Mafuyu
Gracias por compartir, pero mejor apúrate y come antes de que se acaben.
Mafuyu: Gracias por compartir, pero mejor apúrate y come antes de que se acaben.
Mizuki
¡Nooo! ¡Cuando dices eso, no puedo saber si estás bromeando!
Mizuki: ¡Nooo! ¡Cuando dices eso, no puedo saber si estás bromeando!
Mafuyu
Gracias por las papas.
Mafuyu: Gracias por las papas.