Wiki Project Sekai
After Live
After Live de {{{esp}}}
Tipo de Virtual Live: After Live
Fechas del Live (JP): 29 mayo 2023 - 30 mayo 2023
Fechas del Live (EN): 29 mayo 2024 - 30 mayo 2024
Duración: 10:55
Personajes

Música del Virtual Live
Hakoniwa no Coral
Wonderlands x Showtime
Virtual Shop

Timid Canary [Accesorio]
Permanent • 3000 / 1000
Recompensas

300

"¡Esta canción...!"
MC
Emu: ¡La fiesta con el elenco de Phoenix Stage fue muy divertida!
Nene: Lo fue. Estoy llenísima de tanta comida.
Tsukasa: ¡Una comida después de una actuación realmente sabe más deliciosa!
Rui: Puedo entenderlo. Estoy seguro de que nuestros cuerpos fatigados ansiaban reponerse.
Emu: ¡¿Tú crees?! ¡Yo también comí un montón!
Emu: ¡Oh, hablando de comer! ¡El lugar donde cenamos usualmente tiene un nuevo parfait de temporada!
Emu: ¿Quieren ir mañana? Últimamente, no hemos podido porque hemos estado muy ocupados con los entrenamientos.
Nene: ¿Acabamos de comer y ya estás pensando en la comida de mañana? No sé si mi estómago podrá soportarlo...
KAITO: Hola a todos.
Emu: ¡Oh, KAITO!
KAITO: Supongo que el espectáculo ha terminado, ¿verdad? A juzgar por sus caras, creo que ha sido un gran éxito.
Tsukasa: ¡Ah, sí! Me atrevería a decir que hemos superado el mero éxito y lo hemos convertido en una auténtica sensación.
Emu: ¡Sí, sí! El público estaba tan sonriente que no pude evitar sonreír también♪
KAITO: Haha, es bueno escucharlo.
KAITO: He oído que has trabajado muy duro para este programa, Nene. ¿Conseguiste los resultados que querías?
Nene: Sí. Gracias por tu apoyo, KAITO.
Nene: El vídeo que me enviaron me ayudó a superar las horas de intenso ensayo.
Nene: Gracias a eso pude hacer una actuación con la que estaba contenta.
Rui: Estuviste increíble, Nene.
Nene: Que me elogien por ello es un poco vergonzoso.
Nene: Estaba un poco nerviosa esperando entre bastidores, pero una vez en el escenario, me sentí extrañamente tranquila.
Nene: Y... Fue la mejor actuación de mi vida.
Nene: En realidad... Me gustaría expresar estos sentimientos con una canción.
Emu: ¡Oooh! ¡Suena bien! ¿Por qué no cantamos todos juntos?
KAITO: En ese caso, ¿puedo unirme a ustedes?
Nene: Por supuesto. Por favor, únete a nosotros. De acuerdo, allá vamos.
Nene: Coral.


Nene: *Exhalar* Siento que ahora puedo cantar mucho más libremente.
KAITO: Yo también lo creo. Además, realmente sentí tus emociones a través de la forma en que cantaste, Nene.
Tsukasa: Yo también. Tu perseverancia y deseo de hacer tuyo al Canario Cobarde fueron fuertes y claros.
Nene: Probablemente porque trabajé en mi canto más duro que nunca.
Nene: Me sentí muy mal cuando me dijeron que mi canto "simplemente no sirve..."
Nene: Pero ahora me alegro de que el director me lo dijera. Gracias a ese comentario, pude darme cuenta de mis hábitos y trabajar en ellos.
Nene: También pude mejorar mucho y ahora mi pasión por el canto es aún más fuerte.
Emu: Nene...
KAITO: El espectáculo debe haber sido absolutamente maravilloso.
KAITO: Me hubiera encantado oírte cantar, Nene. Miku y los demás estaban diciendo lo mucho que les hubiera encantado ver el espectáculo también.
Rui: Lamentamos no haber podido llevarles. Había mucho personal esta vez y no había ningún lugar para colocar nuestros teléfonos.
Emu: Realmente queríamos mostrarles aunque sea un poquito, pero fue un poco difícil...
Tsukasa: Bueno, ver el show puede no haber sido posible, pero siempre podemos interpretar las canciones, ¿no?
Tsukasa: Si te parece bien, ¡estamos listos cuando quieras!
Nene: Es cierto. Cuando se presente la ocasión, podemos actuar para todos ustedes.
KAITO: Ya veo...
KAITO: En ese caso, creo que esa ocasión está a la vuelta de la esquina.
Nene: ¿Eh? ¿Qué quieres decir?
KAITO: La razón por la que me he puesto en contacto contigo hoy es porque tengo algo que decirte.
KAITO: Quería invitarte a una fiesta que daremos para celebrar tu espectáculo.
Nene: ¿Qué? Así que...
Rui: Cierto, lo mencionaste en el vídeo que hicimos para Nene.
Nene: No sabía que pensabas hacerlo...
Emu: ¡Oh, oh! ¡Entonces podemos interpretar las canciones para Miku y los demás allí!
KAITO: Sí, me gustaría mucho. Pero...
KAITO: Aún estamos en medio de los preparativos, así que espero que lo esperes con ganas.
Rui: Hehe. Eso suena como si hubiera algo más reservado para nosotros.
Emu: ¡No puedo esperar! ¡Traeré algunos bocadillos!
Nene: Yo también. Traeré algunos que seguro le gustarán a Miku y a los demás.
Nene: Y... Gracias, KAITO, por invitarnos a una ocasión tan encantadora.
KAITO: No hace falta que me lo agradezcas.
KAITO: Todos estamos deseando oírte cantar.
Tsukasa: ¡Muy bien! Entonces les ofreceremos una actuación impresionante.
Nene: En ese caso, me gustaría ensayar un poco. Sé que puede parecer un poco raro, ya que el espectáculo del aniversario ya ha terminado...
Rui: En realidad, mi mente todavía está atrapada en el show, así que estoy agradecido por otra oportunidad para interpretar las canciones.
Emu: ¡Yay! ¡Tiempo de ensayo con todos!
Emu: Oh, pero no queremos que KAITO oiga las canciones todavía, así que supongo que deberíamos ensayar en otro sitio.
Nene: Suena bien. Volvamos y practiquemos en el Wonder Stage. Ha pasado mucho tiempo.
Rui: Sí, vamos. Bien, KAITO, nos vemos en la fiesta.
KAITO: Sí. Estaremos esperando aquí en SEKAI.
Nene: Gracias a todos por venir.
Nene: Por favor vengan a ver nuestro show de nuevo alguna vez. En fin... Nos vemos.
Emu: ¡Hasta luego!