Wiki Project Sekai
← Episodio Anterior|

Episodio 4

¡¿El espectáculo volador?!

Personajes

Wonderland SEKAI

Emu: ¡Mikuuu!
Miku: ¡Emuuu!
Emu y Miku: ¡Cuánto tiempo sin vernos!
KAITO: ¡Hola a todos! ¡Ha pasado un tiempo! ¿Cómo han ido sus presentaciones en Wonder Stage?
Tsukasa: ¡Han sido todo un éxito, por supuesto! Con una estrella como yo en el equipo, ¡no hace falta preguntar!
Nene: Venimos a darles las gracias a los dos. Gracias por toda su ayuda.
Tsukasa: ¡Eh! ¡Deja de robarme mis líneas!
Nene: Siempre te extiendes innecesariamente. Yo simplemente estaba yendo al grano.
Tsukasa: Vaya, tú...
Rui: Realmente les debemos mucho. Por favor, acepten también mi agradecimiento.
KAITO: De nada. Me alegra que hayamos podido ser de ayuda para ustedes y sus shows.
Tsukasa: ¡Ahem! Eso en realidad nos lleva a la razón de nuestra visita hoy. ¿Nos dejarían ver su show?
KAITO: ¿Nuestro show? Claro. Pero, ¿por qué la solicitud tan repentina?
Tsukasa: Estábamos discutiendo qué hacer para nuestra próxima gran presentación, pero todos tenían opiniones tan diferentes.
Tsukasa: Pensamos que lo mejor sería venir a ver qué tipo de shows hacen ustedes y cómo integran las ideas de todos.
KAITO: Ah, ya entiendo por qué han venido.
Tsukasa: Intentar incorporar tantas opiniones es más difícil de lo que pensaba. Es aún peor cuando todos siempre sugieren ideas completamente insanas en oposición a las mías...
KAITO: Jeje. Eso pasa cuando tienes a tanta gente trabajando junta.
KAITO: Sin embargo, eso también lleva a nuevas ideas.
KAITO: Aceptar los talentos y opiniones diferentes de todos es una excelente manera de generar ideas maravillosas para un show.
Tsukasa: Ya veo. Supongo que eso tiene sentido.
Miku: ¡Oh! ¡Lo sé!
KAITO: ¡Vaya! ¡Me asustaste! ¿Qué pasa?
Miku: ¡Ya que todos están aquí, usemos nuestra nueva atracción☆!
Emu: ¿Nueva atracción?
Miku: ¡Allá! ¡Es un tren volador!
Emu: ¡¿Un tren volador!?
Emu: ¡¡¡G-G-Guau!!! ¡Realmente está volando! ¡Yuhuu☆!
Nene: Voy a asegurarme de que Robo-Nene esté bien sujeto. Ahí está.
Nene: Entonces, ¿cómo exactamente vuela esto?
Rui: La fuente de energía debe estar en la sala de motores. Ah, ya veo. Tendré que volver a echar un vistazo más de cerca más tarde.
Tsukasa: ¡¿Qué clase de show van a hacer aquí arriba?!
Miku: ¡Ejem! ¡Bienvenidos, damas y caballeros! ¡Únanse a mí hoy en un viaje por los cielos! ¿Está todo el mundo listo?!
Nene: ¿Oh, una actuación participativa? Esto podría ser divertido.
KAITO: ¡Por favor, mantengan sus manos y pies dentro del tren! ¡El viento es bastante fuerte y no queremos que nadie caiga fuera!
Emu: ¡Está bien! ¡W-Whoa!
Miku: ¡Oh! ¡Emu!
Nene: ¡Emu! ¡Miku! Se... se fueron por la ventana...
Tsukasa: ¡¿Qué?! ¡¿Se cayeron!?
Tsukasa: Oh, qué bueno. Lograron agarrarse al pomo de la puerta.
Emu: ¡Ay! ¡Está tan alto! ¡Oh, mira! ¡Se puede ver el escenario desde aquí♪!
Miku: ¡Oh, tienes razón! ¡Se ve tan pequeño☆!
Tsukasa: ¡E-Esto no es momento para disfrutar del paisaje! ¡¡Agárrate!!
KAITO: ¡Tsukasa, dame tu mano! ¡Rui, tú también!
Rui: Claro. Nene, hay un cable de remolque instalado en Robo-Nene. ¿Podrías atarlo alrededor de mi cintura y ayudarnos a subir?
Nene: ¿Instalaste un cable? Oye, ¿no estás un poco tranquilo considerando la situación en la que estamos?
Tsukasa: Pensé que ya estaba acabado...
Emu: ¡Eso fue tan divertido! ¡Gracias por salvarme, todos! ¡Todos fueron superestrellas☆!
KAITO: Jeje... De nada.
KAITO: Siento que al final no pudiste ver nuestros shows, Tsukasa.
Tsukasa: Bueno, no fue una pérdida total.
KAITO: ¿No lo fue?
Tsukasa: Emu siempre está haciendo una locura tras otra. Pero viéndolo desde otra perspectiva, eso solo significa que puede venir con ideas que yo nunca se me ocurrirían.
Tsukasa: Rui siempre se interesa por algo o por otro y convierte las ideas en algo tangible. Y la capacidad de Nene para mantener la calma siempre es útil.
Tsukasa: Esto me hizo darme cuenta de que juntos seremos capaces de crear unos shows fantásticos, ¡sin duda!
Tsukasa: ¡Por supuesto, eso no sería posible sin la gran y brillante estrella que soy yo para unir todo!
KAITO: (Desde que redescubrió sus verdaderos sentimientos, Tsukasa ha comenzado a actuar cada vez más como un líder de la troupe.)
KAITO: Jeje. Me alegra que hayamos podido ayudar.
KAITO: Espero que todos regresen, Tsukasa. ¡La próxima vez nos aseguraremos de hacer un show aún mejor!
← Episodio anterior|
← Episodio Anterior
Todos los Episodios

Episodio 4

¡¿El espectáculo volador?!

Personajes

Wonderland SEKAI

Emu: ¡Mikuuu!
Miku: ¡Emuuu!
Emu y Miku: ¡Cuánto tiempo sin vernos!
KAITO: ¡Hola a todos! ¡Ha pasado un tiempo! ¿Cómo han ido sus presentaciones en Wonder Stage?
Tsukasa: ¡Han sido todo un éxito, por supuesto! Con una estrella como yo en el equipo, ¡no hace falta preguntar!
Nene: Venimos a darles las gracias a los dos. Gracias por toda su ayuda.
Tsukasa: ¡Eh! ¡Deja de robarme mis líneas!
Nene: Siempre te extiendes innecesariamente. Yo simplemente estaba yendo al grano.
Tsukasa: Vaya, tú...
Rui: Realmente les debemos mucho. Por favor, acepten también mi agradecimiento.
KAITO: De nada. Me alegra que hayamos podido ser de ayuda para ustedes y sus shows.
Tsukasa: ¡Ahem! Eso en realidad nos lleva a la razón de nuestra visita hoy. ¿Nos dejarían ver su show?
KAITO: ¿Nuestro show? Claro. Pero, ¿por qué la solicitud tan repentina?
Tsukasa: Estábamos discutiendo qué hacer para nuestra próxima gran presentación, pero todos tenían opiniones tan diferentes.
Tsukasa: Pensamos que lo mejor sería venir a ver qué tipo de shows hacen ustedes y cómo integran las ideas de todos.
KAITO: Ah, ya entiendo por qué han venido.
Tsukasa: Intentar incorporar tantas opiniones es más difícil de lo que pensaba. Es aún peor cuando todos siempre sugieren ideas completamente insanas en oposición a las mías...
KAITO: Jeje. Eso pasa cuando tienes a tanta gente trabajando junta.
KAITO: Sin embargo, eso también lleva a nuevas ideas.
KAITO: Aceptar los talentos y opiniones diferentes de todos es una excelente manera de generar ideas maravillosas para un show.
Tsukasa: Ya veo. Supongo que eso tiene sentido.
Miku: ¡Oh! ¡Lo sé!
KAITO: ¡Vaya! ¡Me asustaste! ¿Qué pasa?
Miku: ¡Ya que todos están aquí, usemos nuestra nueva atracción☆!
Emu: ¿Nueva atracción?
Miku: ¡Allá! ¡Es un tren volador!
Emu: ¡¿Un tren volador!?
Emu: ¡¡¡G-G-Guau!!! ¡Realmente está volando! ¡Yuhuu☆!
Nene: Voy a asegurarme de que Robo-Nene esté bien sujeto. Ahí está.
Nene: Entonces, ¿cómo exactamente vuela esto?
Rui: La fuente de energía debe estar en la sala de motores. Ah, ya veo. Tendré que volver a echar un vistazo más de cerca más tarde.
Tsukasa: ¡¿Qué clase de show van a hacer aquí arriba?!
Miku: ¡Ejem! ¡Bienvenidos, damas y caballeros! ¡Únanse a mí hoy en un viaje por los cielos! ¿Está todo el mundo listo?!
Nene: ¿Oh, una actuación participativa? Esto podría ser divertido.
KAITO: ¡Por favor, mantengan sus manos y pies dentro del tren! ¡El viento es bastante fuerte y no queremos que nadie caiga fuera!
Emu: ¡Está bien! ¡W-Whoa!
Miku: ¡Oh! ¡Emu!
Nene: ¡Emu! ¡Miku! Se... se fueron por la ventana...
Tsukasa: ¡¿Qué?! ¡¿Se cayeron!?
Tsukasa: Oh, qué bueno. Lograron agarrarse al pomo de la puerta.
Emu: ¡Ay! ¡Está tan alto! ¡Oh, mira! ¡Se puede ver el escenario desde aquí♪!
Miku: ¡Oh, tienes razón! ¡Se ve tan pequeño☆!
Tsukasa: ¡E-Esto no es momento para disfrutar del paisaje! ¡¡Agárrate!!
KAITO: ¡Tsukasa, dame tu mano! ¡Rui, tú también!
Rui: Claro. Nene, hay un cable de remolque instalado en Robo-Nene. ¿Podrías atarlo alrededor de mi cintura y ayudarnos a subir?
Nene: ¿Instalaste un cable? Oye, ¿no estás un poco tranquilo considerando la situación en la que estamos?
Tsukasa: Pensé que ya estaba acabado...
Emu: ¡Eso fue tan divertido! ¡Gracias por salvarme, todos! ¡Todos fueron superestrellas☆!
KAITO: Jeje... De nada.
KAITO: Siento que al final no pudiste ver nuestros shows, Tsukasa.
Tsukasa: Bueno, no fue una pérdida total.
KAITO: ¿No lo fue?
Tsukasa: Emu siempre está haciendo una locura tras otra. Pero viéndolo desde otra perspectiva, eso solo significa que puede venir con ideas que yo nunca se me ocurrirían.
Tsukasa: Rui siempre se interesa por algo o por otro y convierte las ideas en algo tangible. Y la capacidad de Nene para mantener la calma siempre es útil.
Tsukasa: Esto me hizo darme cuenta de que juntos seremos capaces de crear unos shows fantásticos, ¡sin duda!
Tsukasa: ¡Por supuesto, eso no sería posible sin la gran y brillante estrella que soy yo para unir todo!
KAITO: (Desde que redescubrió sus verdaderos sentimientos, Tsukasa ha comenzado a actuar cada vez más como un líder de la troupe.)
KAITO: Jeje. Me alegra que hayamos podido ayudar.
KAITO: Espero que todos regresen, Tsukasa. ¡La próxima vez nos aseguraremos de hacer un show aún mejor!
← Episodio anterior
Todos los Episodios