Wiki Project Sekai
Historia
After Live
After Live

Video

Transcripción


Episodio 1:
Daily Life "As Usual"

Personajes

Transcripción

Miyamasuzaka

Mafuyu: The pace of that cram school class was so much faster than usual today...
Mafuyu: (Probably because we're taking a practice exam this weekend... And things likely felt a little different because everyone's making their final preparations.)
Mafuyu: I have to get a good score on this practice exam...
Mafuyu: Oh, it's almost curfew...
Mafuyu: I should hurry back.
Asahina Household - Living Room

Mafuyu: Mom, I'm home.
Mafuyu's Mother: Welcome home, Mafuyu. I take it cram school went well? Are you ready for that practice exam?
Mafuyu: Yes, I should be. But I'll have to keep studying to make sure I get an A.
Mafuyu's Mother: Hehe. That's my girl.
Mafuyu's Mother: You did well on all those other practice exams... But this upcoming one is for specific schools.
Mafuyu's Mother: For the sake of your future, an A for Meio University... No, I'm sure you want that for Koto University at the very least, so I understand why you seem so motivated.
Mafuyu's Mother: But don't push yourself too hard, okay?
Mafuyu: I promise not to... I have to keep up with the other students since they've begun making their final preparations, but I'll be mindful of my health.
Mafuyu's Mother: Hehe. And I'm sure you'll be fine.
Mafuyu's Mother: I'll be looking forward to seeing some good results.
Mafuyu: Thank you, Mom. I'll do my best.
25:00:00

Mafuyu's Room

Kanade: <If we keep this up, we'll be ready to upload our new song the day after tomorrow.>
Mizuki: <Awesome! I put a ton of effort into the video, so I can't wait to see everyone's responses.>
Mizuki: <Great work, everyone!>
Ena: <Hold your horses... Great work? You know we're still not done yet, right?>
Mizuki: <Haha. Yeah, I know... But the quality of our songs has been going up, so I really can't wait to see what people think.>
Ena: <Yeah, that's understandable. Speaking of which, we still don't have the rough draft for our next song.>
Kanade: <Oh, about that...>
Mizuki: <What?>
Kanade: <I'm sorry. I'm going to need more time to figure out the concept for this song.>
Kanade: <So the rough draft is going to take a little longer than usual for me to finish...>
Mafuyu: <K, did you get stuck again...?>
Kanade: <Uh... I've been spending some of my free time here and there to come up with something, but I haven't had much luck...>
Ena: <Okay... Yeah, we all hit a wall sometimes.>
Ena: <But we're all gonna be making small fixes to our current song through the day after tomorrow, so I feel like there's no rush.>
Kanade: <Right. Thank you... But I still want to finish my draft sooner rather than later...>
Mizuki: <Heh heh heh. In that case, leave it to moi!>
Kanade: <Amia?>
Ena: <Hold on. The way you just said that... You're not planning anything funny, are you?>
Mafuyu: <Like another mystery tour?>
Kanade: <Huh?! W-Wait, another scary trip...?>
Mizuki: <Don't worry! This trip won't be scary at all!>
Ena: <This trip? So, we're going somewhere together?>
Mizuki: <Yup! I'm actually in possession of one-day passes to Phoenix Wonderland!>
Mafuyu: <Phoenix Wonderland...>
Mizuki: <That's right! One of the cast members that I'm friends with gave them to me and said that I should visit with everyone in my group!>
Ena: <Wow, that was nice of them.>
Mizuki: <I know, right♪ He builds life-size robots and stuff for his shows... And sometimes performs explosive experiments at school...>
Kanade: <H-He sounds very...interesting.>
Mizuki: <Haha. That's because he always goes all out for his shows!>
Mizuki: <So, why don't we all go to PXL together since I have some tickets?>
Mizuki: <Oh, but they're for a specific date, so we can only go this Sunday...>
Ena: <I'm all for that. Everyone's been talking about how great the night show is online, so I've been meaning to see it.>
Kanade: <PXL... I haven't really gone before.>
Mizuki: <Hey, that's all the more reason for us to go! And it'll be a nice way for us to relax!>
Kanade: <Okay...>
Mafuyu: <K, you're going...?>
Kanade: <Yes... I'm not a fan of crowded places, but I'll go if it can help me compose more songs...>
Ena: <Yeah, why not go? It probably won't be like the mystery tour we went on, but I'm sure you'll find some nice inspiration.>
Mizuki: <And you'll have plenty of chances to take some good selfies during the night show, Enanan♪>
Ena: <That's not why I'm going!>
Mafuyu: <...>
Mafuyu: (Going to an amusement park with everyone...)
Ena: <So, Yuki, how about you? Can you go?>
Mafuyu: <Huh...?>
Mafuyu: <I...>
Mafuyu's Mother: I'll be looking forward to seeing some good results.
Mafuyu: <I can't. I have to take a practice exam that day...>
Mizuki: <Oh, a practice exam...? That's too bad.>
Ena: <A practice exam...?>
Ena: <Yuki, where are you taking it?>
Mafuyu: <At this place by the mall...>
Ena: <Then, PXL's just nearby. Wanna meet up once you're done?>
Mafuyu: <Together...>
Mafuyu: <...>
Mafuyu: <Okay, maybe just for a bit after I finish taking my practice exam...>
*Door Knock*
Mafuyu: <...! Sorry, I need to mute myself for a second.>
*Mute*
*Door Open*
Mafuyu's Mother: Mafuyu? You're still up?
Mafuyu: Yes, I was watching a movie. I thought I could work on my English listening skills if I turned the subtitles off.
Mafuyu's Mother: Ah, that explains why your computer's on. But you don't have to watch it in darkness like this.
Mafuyu: I thought that it'd be bothersome if light seeped out of my room.
Mafuyu's Mother: Hehe. You're such a good girl, Mafuyu. Staying up so late to study like this.
Mafuyu: But I'm sorry for making you worry like this. I promise to go to bed soon.
Mafuyu's Mother: Understood. In that case, good night.
Mafuyu: Good night...
*Door Close*
*Unmute*
Mafuyu: <Sorry for muting myself so suddenly...>
Kanade: <That's okay, but did something happen?>
Mafuyu: <It was my mom telling me to go to bed soon. Anyway, about what we were talking about...>
Mafuyu: <I can't go. I have to see how I did on the practice exam by checking each question after I finish taking it, so you all go without me.>
Mizuki: <Okay... I guess there isn't much we can do about that.>
Mizuki: <But we can always go back on a day when you're not scheduled to take a practice exam!>
Ena: <Yeah, you really should take more time to relax, so don't forget to tell us the next time you're free, okay...?>
Kanade: <Try not to work too hard, Yuki...>
Mafuyu: <Thank you, I won't...>
Mizuki: <Okay, Yuki! See you later!>
Mafuyu: ...
Mafuyu: I have to study...

Transcripción

Miyamasuzaka

Mafuyu: The pace of that cram school class was so much faster than usual today...
Mafuyu: (Probably because we're taking a practice exam this weekend... And things likely felt a little different because everyone's making their final preparations.)
Mafuyu: I have to get a good score on this practice exam...
Mafuyu: Oh, it's almost curfew...
Mafuyu: I should hurry back.
Asahina Household - Living Room

Mafuyu: Mom, I'm home.
Mafuyu's Mother: Welcome home, Mafuyu. I take it cram school went well? Are you ready for that practice exam?
Mafuyu: Yes, I should be. But I'll have to keep studying to make sure I get an A.
Mafuyu's Mother: Hehe. That's my girl.
Mafuyu's Mother: You did well on all those other practice exams... But this upcoming one is for specific schools.
Mafuyu's Mother: For the sake of your future, an A for Meio University... No, I'm sure you want that for Koto University at the very least, so I understand why you seem so motivated.
Mafuyu's Mother: But don't push yourself too hard, okay?
Mafuyu: I promise not to... I have to keep up with the other students since they've begun making their final preparations, but I'll be mindful of my health.
Mafuyu's Mother: Hehe. And I'm sure you'll be fine.
Mafuyu's Mother: I'll be looking forward to seeing some good results.
Mafuyu: Thank you, Mom. I'll do my best.
25:00:00

Mafuyu's Room

Kanade: <If we keep this up, we'll be ready to upload our new song the day after tomorrow.>
Mizuki: <Awesome! I put a ton of effort into the video, so I can't wait to see everyone's responses.>
Mizuki: <Great work, everyone!>
Ena: <Hold your horses... Great work? You know we're still not done yet, right?>
Mizuki: <Haha. Yeah, I know... But the quality of our songs has been going up, so I really can't wait to see what people think.>
Ena: <Yeah, that's understandable. Speaking of which, we still don't have the rough draft for our next song.>
Kanade: <Oh, about that...>
Mizuki: <What?>
Kanade: <I'm sorry. I'm going to need more time to figure out the concept for this song.>
Kanade: <So the rough draft is going to take a little longer than usual for me to finish...>
Mafuyu: <K, did you get stuck again...?>
Kanade: <Uh... I've been spending some of my free time here and there to come up with something, but I haven't had much luck...>
Ena: <Okay... Yeah, we all hit a wall sometimes.>
Ena: <But we're all gonna be making small fixes to our current song through the day after tomorrow, so I feel like there's no rush.>
Kanade: <Right. Thank you... But I still want to finish my draft sooner rather than later...>
Mizuki: <Heh heh heh. In that case, leave it to moi!>
Kanade: <Amia?>
Ena: <Hold on. The way you just said that... You're not planning anything funny, are you?>
Mafuyu: <Like another mystery tour?>
Kanade: <Huh?! W-Wait, another scary trip...?>
Mizuki: <Don't worry! This trip won't be scary at all!>
Ena: <This trip? So, we're going somewhere together?>
Mizuki: <Yup! I'm actually in possession of one-day passes to Phoenix Wonderland!>
Mafuyu: <Phoenix Wonderland...>
Mizuki: <That's right! One of the cast members that I'm friends with gave them to me and said that I should visit with everyone in my group!>
Ena: <Wow, that was nice of them.>
Mizuki: <I know, right♪ He builds life-size robots and stuff for his shows... And sometimes performs explosive experiments at school...>
Kanade: <H-He sounds very...interesting.>
Mizuki: <Haha. That's because he always goes all out for his shows!>
Mizuki: <So, why don't we all go to PXL together since I have some tickets?>
Mizuki: <Oh, but they're for a specific date, so we can only go this Sunday...>
Ena: <I'm all for that. Everyone's been talking about how great the night show is online, so I've been meaning to see it.>
Kanade: <PXL... I haven't really gone before.>
Mizuki: <Hey, that's all the more reason for us to go! And it'll be a nice way for us to relax!>
Kanade: <Okay...>
Mafuyu: <K, you're going...?>
Kanade: <Yes... I'm not a fan of crowded places, but I'll go if it can help me compose more songs...>
Ena: <Yeah, why not go? It probably won't be like the mystery tour we went on, but I'm sure you'll find some nice inspiration.>
Mizuki: <And you'll have plenty of chances to take some good selfies during the night show, Enanan♪>
Ena: <That's not why I'm going!>
Mafuyu: <...>
Mafuyu: (Going to an amusement park with everyone...)
Ena: <So, Yuki, how about you? Can you go?>
Mafuyu: <Huh...?>
Mafuyu: <I...>
Mafuyu's Mother: I'll be looking forward to seeing some good results.
Mafuyu: <I can't. I have to take a practice exam that day...>
Mizuki: <Oh, a practice exam...? That's too bad.>
Ena: <A practice exam...?>
Ena: <Yuki, where are you taking it?>
Mafuyu: <At this place by the mall...>
Ena: <Then, PXL's just nearby. Wanna meet up once you're done?>
Mafuyu: <Together...>
Mafuyu: <...>
Mafuyu: <Okay, maybe just for a bit after I finish taking my practice exam...>
*Door Knock*
Mafuyu: <...! Sorry, I need to mute myself for a second.>
*Mute*
*Door Open*
Mafuyu's Mother: Mafuyu? You're still up?
Mafuyu: Yes, I was watching a movie. I thought I could work on my English listening skills if I turned the subtitles off.
Mafuyu's Mother: Ah, that explains why your computer's on. But you don't have to watch it in darkness like this.
Mafuyu: I thought that it'd be bothersome if light seeped out of my room.
Mafuyu's Mother: Hehe. You're such a good girl, Mafuyu. Staying up so late to study like this.
Mafuyu: But I'm sorry for making you worry like this. I promise to go to bed soon.
Mafuyu's Mother: Understood. In that case, good night.
Mafuyu: Good night...
*Door Close*
*Unmute*
Mafuyu: <Sorry for muting myself so suddenly...>
Kanade: <That's okay, but did something happen?>
Mafuyu: <It was my mom telling me to go to bed soon. Anyway, about what we were talking about...>
Mafuyu: <I can't go. I have to see how I did on the practice exam by checking each question after I finish taking it, so you all go without me.>
Mizuki: <Okay... I guess there isn't much we can do about that.>
Mizuki: <But we can always go back on a day when you're not scheduled to take a practice exam!>
Ena: <Yeah, you really should take more time to relax, so don't forget to tell us the next time you're free, okay...?>
Kanade: <Try not to work too hard, Yuki...>
Mafuyu: <Thank you, I won't...>
Mizuki: <Okay, Yuki! See you later!>
Mafuyu: ...
Mafuyu: I have to study...


Episodio 2:
A Very Loose Thread

Personajes

Transcripción

The next day

Asahina Household - Living Room

Mafuyu: Bye, Mom. I'm off to school.
Mafuyu's Mother: Good luck. Oh, you don't have cram school today, so will you be coming home early?
Mafuyu: No, so I'm planning on staying at school to study. I'll be home at my usual time.
Mafuyu's Mother: Hehe. Just as motivated today, I see.
Mafuyu's Mother: But try not to get too focused on studying and forget to come home before curfew, okay?
Mafuyu: Thank you, Mom. I should get going now!
*Door Open*
*Door Close*
Mafuyu's Mother: (Mafuyu's such a good girl...)
Mafuyu's Mother: Oh, I know. I should take this chance to clean her room...
Mafuyu's Mother: A clean environment will make it easier for her to study...
Miyamasuzaka Girls Academy - Class 2-B

*School Bell*
Mafuyu: Hmm... That math study guide should be...
Classmate: Hm? Mafuyu, aren't you gonna go home? Your club's taking a break today, right?
Mafuyu: Yes, but I'd like to get in some studying before going home since I have a practice exam coming up.
Classmate: You're such a straight arrow, Mafuyu. You know it's important to take breaks from time to time, right?
Classmate: But at the same time, you're really smart, so I guess there's nothing to worry about.
Mafuyu: Hehe. I appreciate the concern.
Classmate: Oh, but I need to get to club soon. Bye bye, Mafuyu!
Mafuyu: Bye. See you tomorrow.
*Door Sliding*
Mafuyu: Time to study...
A few hours later

Mafuyu: Oh, it's already this late...
Mafuyu: (I've done three passes of the problem sets for the practice exam, so I'm probably ready now...)
Mafuyu: (I should get the results I want since I've done the work...)
Mafuyu: And I should head home soon. Mom's probably waiting for me...
*Door Open*
Mafuyu: I'm home.
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu: (Mom's usually here to greet me...)
Mafuyu: Mom, is something the matter? Is everything okay?
Mafuyu's Mother: Um, Mafuyu... Is there anything you're hiding from me?
Mafuyu: What...? No, nothing. Why would I hide anything from you, Mom...?
Mafuyu's Mother: Are you sure?
Mafuyu's Mother: Can you say that while looking straight into my eyes?
Mafuyu: What...?
Mafuyu: (Am I hiding anything...? What can't I tell her about...?)


Mafuyu: (Wait...)
Mafuyu: No, I'm not hiding anything from you. Again, Mom, why would I ever do that...?
Mafuyu's Mother: Then, what is the meaning of this?
Mafuyu: ...!
Mafuyu: (My synthesizer...)
Mafuyu's Mother: I found it while cleaning your room just now. You have no use for it, so it's only going to get in the way, no?
Mafuyu's Mother: It must be because your father just let it gather dust after buying it. Anyway, I'm thinking about having it taken away tomorrow...
Mafuyu: Why...?
Mafuyu's Mother: Why? Because you don't need it, right?
Mafuyu: But... I...
The next day

Mafuyu's Mother: Ah, you must be the removers. I've gathered everything out front, so if you don't mind hauling it away for us.
Mafuyu's Mother: There's no need for you to stay and watch, Mafuyu. Also, isn't it about time you headed off to cram school?
Mafuyu: Um, okay...
Mafuyu's Mother: Anyway, I need to go pass this circular on to our neighbors.
*Footsteps*
Mafuyu: ...
Junk Remover: Phew... That just leaves this synthesizer.
Mafuyu: Oh...
Junk Remover: Yes? Can I help you?
Mafuyu: I'm so sorry... This got mixed in with the junk somehow. We can still use this synthesizer, so you don't need to take it away.
Mafuyu: I'll be sure to let my mother know.
Junk Remover: Okay, understood. Then, we'll haul the other things away.
Mafuyu: Yes, much appreciated.
Mafuyu's Mother: I thought we'd gotten rid of this. What was it doing in your room, Mafuyu?
Mafuyu: Um, so...
Mafuyu: I was thinking that I could invest in my future by learning more about it.
Mafuyu's Mother: What do you mean...?
Mafuyu: One of my friends knows how to play music and I gained some interest after seeing what she can do, so I decided to study music a little.
Mafuyu: You've heard of music therapy, right? I thought it might help me in the future...
Mafuyu's Mother: Oh, I see...
Mafuyu's Mother: I'm so proud of you, Mafuyu. You're taking the initiative by trying to learn new things.
Mafuyu: ...!
Mafuyu: Thank you, Mom, so this synthesizer...
Mafuyu's Mother: However...
Mafuyu's Mother: Is this really all that necessary right now?
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu's Mother: Yes, music is indeed a wonderful thing and music therapy may prove to serve you well when you do become a doctor.
Mafuyu's Mother: But I'm also worried.
Mafuyu: You're worried...?
Mafuyu's Mother: I'm worried that music will get in the way of your studies and even lead to less-than-ideal results by the time entrance exams roll around.
Mafuyu's Mother: Of course, you're smart, and a good girl above all else, so I'm sure you'll do just fine...
Mafuyu's Mother: But I can't help but wonder if this is going to end up limiting the choices that are available to you in the future.
Mafuyu: Mom...
Mafuyu's Mother: I'm sure you can learn all about music therapy in medical school... And if you wish to relax, I'm sure there are many other ways...
Mafuyu's Mother: Oh, why don't you watch more movies like you did last night? Didn't you say you want to improve your listening skills by turning the subtitles off?
Mafuyu's Mother: I'll ask this teacher I know about any movies that they think will help with that.
Mafuyu: Thank you, Mom... I'm sorry for making you worry so much...
Mafuyu: But...
Mafuyu: (To me... Music is...)
Junior High School Mafuyu: (And nothing's going to change moving forward...?)
Junior High School Mafuyu: (I have to keep wandering in the dark not knowing what I want or what's supposed to be fun?)
Junior High School Mafuyu: (Even when I become a high schooler, go to university and beyond...?)
Mafuyu: (I want to know...)
Mafuyu: (I want to know why this song has such a hold over me...)
Mafuyu: I'll start by copying the melody...
Mafuyu: I'm glad to see that you're so worried about me, Mom...
Mafuyu: But I want to try my hand at music...
Mafuyu's Mother: Mafuyu...
Mafuyu: Of course, I promise not to let it get in the way of my studies and will try not to be too much of a burden on my friend...
Mafuyu's Mother: Is this friend of yours the same age as you...?
Mafuyu: Huh? Yes, just about...
Mafuyu's Mother: I see...
Mafuyu's Mother: That's so marvelous, Mafuyu. I understand why you're so interested in the arts since they can do wonders for your mind.
Mafuyu: So, does that mean...?
Mafuyu's Mother: But is this friend in the process of getting ready for entrance exams...?
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu's Mother: If this friend of yours was actually studying for exams and aiming for high-level goals like you, Mafuyu, then I'd be more than happy to let you take this on as a nice, relaxing hobby...
Mafuyu: Studying for exams...?
Mafuyu's Mother: Ah, I see...
Mafuyu's Mother: Mafuyu, I know it's important to be exposed to different kinds of people, but networking with the right people is just as important.
Mafuyu's Mother: So, what you need right now are peers who are studying just as hard as you for entrance exams. Am I wrong...?
Mafuyu's Mother: You surely stand to benefit much more from having friends who are trying to achieve the same kinds of goals as you, Mafuyu.
Mafuyu: Yes, I understand that, but...
Mafuyu: I...
Mafuyu's Mother: Mafuyu...
Mafuyu's Mother: What's gotten into you today? Did I do something that wasn't to your liking...?
Mafuyu's Mother: All I'm trying to do is make sure you have the best future possible...
Mafuyu: Oh...
Mafuyu: I-I'm sorry... I didn't mean to step on your toes...!
Mafuyu: I know you're always putting serious thought into my future, so I apologize for making you worry so much...
Mafuyu's Mother: No, that's okay. If there's something you truly wish to do, I plan on being there to support you.
Mafuyu's Mother: I'm worried about you, so I can't help but state how I feel... However, Mafuyu, it's ultimately your life to live...
Mafuyu's Mother: So you're free to do whatever you like...
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu's Mother: If you truly wish to do something, Mafuyu, you're free to do it...
Mafuyu's Mother: Just don't regret your decision, okay...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: I... I want to...
Mafuyu: I'm sorry, Mom...
Mafuyu: I'll give up on music...
Mafuyu: And I'll use that time to prepare for exams, so you don't have to worry so much about me.
Mafuyu's Mother: You're sure about that...?
Mafuyu: Yes, since my studies come first.
Mafuyu's Mother: Good... I'm so relieved.
Mafuyu's Mother: That means you don't need this synthesizer anymore, right? I'll hold onto it for now.
Mafuyu: Yes, okay. I'm sorry for saying what I did.
Mafuyu: I'll be in my room studying until it's time for dinner...
Mafuyu's Room

Mafuyu: Huff... Huff...
Mafuyu: (My chest... It feels so... cold... And painful... My mind feels so overwhelmed...)
Mafuyu: (The way Mom said that remark... I can't get it out of my head...)
Mafuyu's Mother: Just don't regret your decision, okay...?
*Nightcord Notification*
Mafuyu: A notification...? It's from Mizuki...
Mizuki: <Can you come over to SEKAI? There's something I wanna tell everyone!>
Mafuyu: SEKAI...
Mafuyu: I should go to SEKAI...

Transcripción

The next day

Asahina Household - Living Room

Mafuyu: Bye, Mom. I'm off to school.
Mafuyu's Mother: Good luck. Oh, you don't have cram school today, so will you be coming home early?
Mafuyu: No, so I'm planning on staying at school to study. I'll be home at my usual time.
Mafuyu's Mother: Hehe. Just as motivated today, I see.
Mafuyu's Mother: But try not to get too focused on studying and forget to come home before curfew, okay?
Mafuyu: Thank you, Mom. I should get going now!
*Door Open*
*Door Close*
Mafuyu's Mother: (Mafuyu's such a good girl...)
Mafuyu's Mother: Oh, I know. I should take this chance to clean her room...
Mafuyu's Mother: A clean environment will make it easier for her to study...
Miyamasuzaka Girls Academy - Class 2-B

*School Bell*
Mafuyu: Hmm... That math study guide should be...
Classmate: Hm? Mafuyu, aren't you gonna go home? Your club's taking a break today, right?
Mafuyu: Yes, but I'd like to get in some studying before going home since I have a practice exam coming up.
Classmate: You're such a straight arrow, Mafuyu. You know it's important to take breaks from time to time, right?
Classmate: But at the same time, you're really smart, so I guess there's nothing to worry about.
Mafuyu: Hehe. I appreciate the concern.
Classmate: Oh, but I need to get to club soon. Bye bye, Mafuyu!
Mafuyu: Bye. See you tomorrow.
*Door Sliding*
Mafuyu: Time to study...
A few hours later

Mafuyu: Oh, it's already this late...
Mafuyu: (I've done three passes of the problem sets for the practice exam, so I'm probably ready now...)
Mafuyu: (I should get the results I want since I've done the work...)
Mafuyu: And I should head home soon. Mom's probably waiting for me...
*Door Open*
Mafuyu: I'm home.
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu: (Mom's usually here to greet me...)
Mafuyu: Mom, is something the matter? Is everything okay?
Mafuyu's Mother: Um, Mafuyu... Is there anything you're hiding from me?
Mafuyu: What...? No, nothing. Why would I hide anything from you, Mom...?
Mafuyu's Mother: Are you sure?
Mafuyu's Mother: Can you say that while looking straight into my eyes?
Mafuyu: What...?
Mafuyu: (Am I hiding anything...? What can't I tell her about...?)


Mafuyu: (Wait...)
Mafuyu: No, I'm not hiding anything from you. Again, Mom, why would I ever do that...?
Mafuyu's Mother: Then, what is the meaning of this?
Mafuyu: ...!
Mafuyu: (My synthesizer...)
Mafuyu's Mother: I found it while cleaning your room just now. You have no use for it, so it's only going to get in the way, no?
Mafuyu's Mother: It must be because your father just let it gather dust after buying it. Anyway, I'm thinking about having it taken away tomorrow...
Mafuyu: Why...?
Mafuyu's Mother: Why? Because you don't need it, right?
Mafuyu: But... I...
The next day

Mafuyu's Mother: Ah, you must be the removers. I've gathered everything out front, so if you don't mind hauling it away for us.
Mafuyu's Mother: There's no need for you to stay and watch, Mafuyu. Also, isn't it about time you headed off to cram school?
Mafuyu: Um, okay...
Mafuyu's Mother: Anyway, I need to go pass this circular on to our neighbors.
*Footsteps*
Mafuyu: ...
Junk Remover: Phew... That just leaves this synthesizer.
Mafuyu: Oh...
Junk Remover: Yes? Can I help you?
Mafuyu: I'm so sorry... This got mixed in with the junk somehow. We can still use this synthesizer, so you don't need to take it away.
Mafuyu: I'll be sure to let my mother know.
Junk Remover: Okay, understood. Then, we'll haul the other things away.
Mafuyu: Yes, much appreciated.
Mafuyu's Mother: I thought we'd gotten rid of this. What was it doing in your room, Mafuyu?
Mafuyu: Um, so...
Mafuyu: I was thinking that I could invest in my future by learning more about it.
Mafuyu's Mother: What do you mean...?
Mafuyu: One of my friends knows how to play music and I gained some interest after seeing what she can do, so I decided to study music a little.
Mafuyu: You've heard of music therapy, right? I thought it might help me in the future...
Mafuyu's Mother: Oh, I see...
Mafuyu's Mother: I'm so proud of you, Mafuyu. You're taking the initiative by trying to learn new things.
Mafuyu: ...!
Mafuyu: Thank you, Mom, so this synthesizer...
Mafuyu's Mother: However...
Mafuyu's Mother: Is this really all that necessary right now?
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu's Mother: Yes, music is indeed a wonderful thing and music therapy may prove to serve you well when you do become a doctor.
Mafuyu's Mother: But I'm also worried.
Mafuyu: You're worried...?
Mafuyu's Mother: I'm worried that music will get in the way of your studies and even lead to less-than-ideal results by the time entrance exams roll around.
Mafuyu's Mother: Of course, you're smart, and a good girl above all else, so I'm sure you'll do just fine...
Mafuyu's Mother: But I can't help but wonder if this is going to end up limiting the choices that are available to you in the future.
Mafuyu: Mom...
Mafuyu's Mother: I'm sure you can learn all about music therapy in medical school... And if you wish to relax, I'm sure there are many other ways...
Mafuyu's Mother: Oh, why don't you watch more movies like you did last night? Didn't you say you want to improve your listening skills by turning the subtitles off?
Mafuyu's Mother: I'll ask this teacher I know about any movies that they think will help with that.
Mafuyu: Thank you, Mom... I'm sorry for making you worry so much...
Mafuyu: But...
Mafuyu: (To me... Music is...)
Junior High School Mafuyu: (And nothing's going to change moving forward...?)
Junior High School Mafuyu: (I have to keep wandering in the dark not knowing what I want or what's supposed to be fun?)
Junior High School Mafuyu: (Even when I become a high schooler, go to university and beyond...?)
Mafuyu: (I want to know...)
Mafuyu: (I want to know why this song has such a hold over me...)
Mafuyu: I'll start by copying the melody...
Mafuyu: I'm glad to see that you're so worried about me, Mom...
Mafuyu: But I want to try my hand at music...
Mafuyu's Mother: Mafuyu...
Mafuyu: Of course, I promise not to let it get in the way of my studies and will try not to be too much of a burden on my friend...
Mafuyu's Mother: Is this friend of yours the same age as you...?
Mafuyu: Huh? Yes, just about...
Mafuyu's Mother: I see...
Mafuyu's Mother: That's so marvelous, Mafuyu. I understand why you're so interested in the arts since they can do wonders for your mind.
Mafuyu: So, does that mean...?
Mafuyu's Mother: But is this friend in the process of getting ready for entrance exams...?
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu's Mother: If this friend of yours was actually studying for exams and aiming for high-level goals like you, Mafuyu, then I'd be more than happy to let you take this on as a nice, relaxing hobby...
Mafuyu: Studying for exams...?
Mafuyu's Mother: Ah, I see...
Mafuyu's Mother: Mafuyu, I know it's important to be exposed to different kinds of people, but networking with the right people is just as important.
Mafuyu's Mother: So, what you need right now are peers who are studying just as hard as you for entrance exams. Am I wrong...?
Mafuyu's Mother: You surely stand to benefit much more from having friends who are trying to achieve the same kinds of goals as you, Mafuyu.
Mafuyu: Yes, I understand that, but...
Mafuyu: I...
Mafuyu's Mother: Mafuyu...
Mafuyu's Mother: What's gotten into you today? Did I do something that wasn't to your liking...?
Mafuyu's Mother: All I'm trying to do is make sure you have the best future possible...
Mafuyu: Oh...
Mafuyu: I-I'm sorry... I didn't mean to step on your toes...!
Mafuyu: I know you're always putting serious thought into my future, so I apologize for making you worry so much...
Mafuyu's Mother: No, that's okay. If there's something you truly wish to do, I plan on being there to support you.
Mafuyu's Mother: I'm worried about you, so I can't help but state how I feel... However, Mafuyu, it's ultimately your life to live...
Mafuyu's Mother: So you're free to do whatever you like...
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu's Mother: If you truly wish to do something, Mafuyu, you're free to do it...
Mafuyu's Mother: Just don't regret your decision, okay...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: I... I want to...
Mafuyu: I'm sorry, Mom...
Mafuyu: I'll give up on music...
Mafuyu: And I'll use that time to prepare for exams, so you don't have to worry so much about me.
Mafuyu's Mother: You're sure about that...?
Mafuyu: Yes, since my studies come first.
Mafuyu's Mother: Good... I'm so relieved.
Mafuyu's Mother: That means you don't need this synthesizer anymore, right? I'll hold onto it for now.
Mafuyu: Yes, okay. I'm sorry for saying what I did.
Mafuyu: I'll be in my room studying until it's time for dinner...
Mafuyu's Room

Mafuyu: Huff... Huff...
Mafuyu: (My chest... It feels so... cold... And painful... My mind feels so overwhelmed...)
Mafuyu: (The way Mom said that remark... I can't get it out of my head...)
Mafuyu's Mother: Just don't regret your decision, okay...?
*Nightcord Notification*
Mafuyu: A notification...? It's from Mizuki...
Mizuki: <Can you come over to SEKAI? There's something I wanna tell everyone!>
Mafuyu: SEKAI...
Mafuyu: I should go to SEKAI...


Episodio 3:
SEKAI's Newest Arrival

Personajes

Transcripción

Empty SEKAI

Mafuyu: (My head... I'm having trouble focusing... But I need to find the others...)
Mafuyu: Where are they...?
Mafuyu: (There they are...)
Mafuyu: (Hm? What's going on...? They're acting a little different than usual...)
Mizuki: It's okay. Don't be scared... Let's be friends!
Ena: You know that's just gonna scare him more, right?
Mafuyu: What are you all doing...?
Kanade: Oh, Mafuyu.
Luka: Hehe. Well, you may just want to see for yourself.
MEIKO: ...
Miku: So... Do you think you can say hello?
???: I'll try...
Mafuyu: Huh...?
Len: Um... So... Uh...
Len: I-It's nice to meet you...
Mizuki: Nice to meet you, Len!
Len: O-Okay...
Mizuki: Hmm... He really doesn't want to come out from behind Miku...
Kanade: Maybe he's shy... Or just embarrassed...
Ena: A mix of both from what I can tell.
Mafuyu: So, there's another...
Mizuki: Yeah, exactly! I came over to SEKAI to take a break from what I was doing and saw Len here!
Mizuki: I felt like I had to tell all of you immediately, so I sent out messages in a hurry.
Ena: I mean, you could've just told us that instead of saying, "There's something I need to tell everyone."
Mizuki: Okay, sorry!
Mizuki: But it's nice to see more faces in SEKAI!
Kanade: I agree... But Len still doesn't seem very comfortable here...
Miku: I spoke with him a little before you all came here, but he's still a bit nervous it seems...
Ena: And yet, he's sticking close to you, Miku...
MEIKO: Probably because Miku's the one who found him and brought him over to where we were...
Mafuyu: I see...
Luka: Hehe. Don't be afraid to open up to us a little more, okay?
Len: U-Um...
Rin: Luka. You're scaring Len.
Luka: Oh? He seems quite afraid of you too, Rin.
Rin: Huh...?
Rin: That's not true, is it...?
Ena: Now you're just putting words in his mouth...
Mizuki: Haha... Let's get to know Len by taking it slow.
Kanade: Right...
Mafuyu: ...
Mafuyu: (I feel a little better now...)
Mafuyu: (But...)
Mafuyu's Mother: Just don't regret your decision, okay...?
Mafuyu: ...
Kanade: Mafuyu?
Miku: What's wrong...? You look like you're in pain.
Kanade: Did something happen...?
Mafuyu: No, nothing happened...
Ena: You know we're all worried because your face says otherwise, right?
Ena: Why don't you just tell us in your own words?
Mafuyu: My own words...
Mafuyu: My practice exam...
Mafuyu: I have to keep studying for it, but...
Mafuyu: My mom found my synthesizer...
Kanade: Your synthesizer...?
Mizuki: Wait, Mafuyu... Is that true...?
Mafuyu: Yes...
Mizuki: Yikes... Her of all people...
Ena: Slow down. Don't jump ahead like that. Why is it a bad thing that Mafuyu's mom found her synthesizer...?
Mizuki: Oh, it's not that it's a bad thing, but it could get kinda ugly...
Kanade: Hang on... Have you not told her about us making music?
Mafuyu: No... Because I think all she wants me to do is study.
Mafuyu: She even tried to get rid of the synthesizer in my room once already...
Kanade & Ena: What...?!
Ena: You're kidding, right? Who goes that far to make their kid study?!
Mafuyu: Luckily, I was able to save it from the junk removers that time...
Kanade: But you said your mom found it back in your room. Does that mean...?
Mafuyu: Yes...
Mafuyu: She said she's going to hold onto it, which probably means she's going to toss it at some point...
Miku: Mafuyu...
Ena: That's horrible. She's taking your stuff away even though you haven't done anything wrong...
Len: ...
Mizuki: Um, Mafuyu, mind telling us a little more about your mom...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: I doubt you'll find it all that interesting...
Mizuki: Yeah, there's that. And I get that talking to someone else about your own family isn't easy.
Mizuki: So, you don't have to tell us if you don't want to.
Mizuki: All I'm saying is that if it'll take a load off your mind, we'd be more than happy to hear what you have to say.
Mafuyu: Hear what I have to say...?
Mafuyu: Okay...

Transcripción

Empty SEKAI

Mafuyu: (My head... I'm having trouble focusing... But I need to find the others...)
Mafuyu: Where are they...?
Mafuyu: (There they are...)
Mafuyu: (Hm? What's going on...? They're acting a little different than usual...)
Mizuki: It's okay. Don't be scared... Let's be friends!
Ena: You know that's just gonna scare him more, right?
Mafuyu: What are you all doing...?
Kanade: Oh, Mafuyu.
Luka: Hehe. Well, you may just want to see for yourself.
MEIKO: ...
Miku: So... Do you think you can say hello?
???: I'll try...
Mafuyu: Huh...?
Len: Um... So... Uh...
Len: I-It's nice to meet you...
Mizuki: Nice to meet you, Len!
Len: O-Okay...
Mizuki: Hmm... He really doesn't want to come out from behind Miku...
Kanade: Maybe he's shy... Or just embarrassed...
Ena: A mix of both from what I can tell.
Mafuyu: So, there's another...
Mizuki: Yeah, exactly! I came over to SEKAI to take a break from what I was doing and saw Len here!
Mizuki: I felt like I had to tell all of you immediately, so I sent out messages in a hurry.
Ena: I mean, you could've just told us that instead of saying, "There's something I need to tell everyone."
Mizuki: Okay, sorry!
Mizuki: But it's nice to see more faces in SEKAI!
Kanade: I agree... But Len still doesn't seem very comfortable here...
Miku: I spoke with him a little before you all came here, but he's still a bit nervous it seems...
Ena: And yet, he's sticking close to you, Miku...
MEIKO: Probably because Miku's the one who found him and brought him over to where we were...
Mafuyu: I see...
Luka: Hehe. Don't be afraid to open up to us a little more, okay?
Len: U-Um...
Rin: Luka. You're scaring Len.
Luka: Oh? He seems quite afraid of you too, Rin.
Rin: Huh...?
Rin: That's not true, is it...?
Ena: Now you're just putting words in his mouth...
Mizuki: Haha... Let's get to know Len by taking it slow.
Kanade: Right...
Mafuyu: ...
Mafuyu: (I feel a little better now...)
Mafuyu: (But...)
Mafuyu's Mother: Just don't regret your decision, okay...?
Mafuyu: ...
Kanade: Mafuyu?
Miku: What's wrong...? You look like you're in pain.
Kanade: Did something happen...?
Mafuyu: No, nothing happened...
Ena: You know we're all worried because your face says otherwise, right?
Ena: Why don't you just tell us in your own words?
Mafuyu: My own words...
Mafuyu: My practice exam...
Mafuyu: I have to keep studying for it, but...
Mafuyu: My mom found my synthesizer...
Kanade: Your synthesizer...?
Mizuki: Wait, Mafuyu... Is that true...?
Mafuyu: Yes...
Mizuki: Yikes... Her of all people...
Ena: Slow down. Don't jump ahead like that. Why is it a bad thing that Mafuyu's mom found her synthesizer...?
Mizuki: Oh, it's not that it's a bad thing, but it could get kinda ugly...
Kanade: Hang on... Have you not told her about us making music?
Mafuyu: No... Because I think all she wants me to do is study.
Mafuyu: She even tried to get rid of the synthesizer in my room once already...
Kanade & Ena: What...?!
Ena: You're kidding, right? Who goes that far to make their kid study?!
Mafuyu: Luckily, I was able to save it from the junk removers that time...
Kanade: But you said your mom found it back in your room. Does that mean...?
Mafuyu: Yes...
Mafuyu: She said she's going to hold onto it, which probably means she's going to toss it at some point...
Miku: Mafuyu...
Ena: That's horrible. She's taking your stuff away even though you haven't done anything wrong...
Len: ...
Mizuki: Um, Mafuyu, mind telling us a little more about your mom...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: I doubt you'll find it all that interesting...
Mizuki: Yeah, there's that. And I get that talking to someone else about your own family isn't easy.
Mizuki: So, you don't have to tell us if you don't want to.
Mizuki: All I'm saying is that if it'll take a load off your mind, we'd be more than happy to hear what you have to say.
Mafuyu: Hear what I have to say...?
Mafuyu: Okay...


Episodio 4:
Wavering Heart

Personajes

Transcripción

Empty SEKAI

Mizuki: So, Mafuyu, what's your mom like...?
Mafuyu: She's a normal person...
Ena: A normal person doesn't try to throw away someone else's stuff without asking them first.
Ena: You mentioned how she tried to get rid of your synthesizer before. Didn't that bother you at all?
Mafuyu: Bother me...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: But she's always talking about how it's for the sake of my future...
Mafuyu: Instead of spending my time on music, I should be doing things that will help me with entrance exams... Because that's what is best for me...
Mafuyu: So... I have to... Give up music...
Mafuyu: Give up music and...
Mafuyu: ...
Kanade: Mafuyu...
Ena: ...
Ena: But you need it, right? Which means you have to tell your parents.
Ena: You don't have to just keep quiet and do what they tell you to do...
Mafuyu: But I'm not...
Mafuyu: Because I believe what my mom says about me is all true...
Ena: That's exactly what I mean by you doing as you're told...
Mizuki: Ena, I get that you're worried about Mafuyu, but let's take a step back for a minute.
Mizuki: Despite all of this, Mafuyu cares a lot about her mom...
Ena: No, I understand that part but...
Ena: But do you really think everything she says is right, Mafuyu...?
Mafuyu: Yes...
Mafuyu: I do...
Ena: Okay...
Ena: But you wouldn't have come here if some part of you thought she wasn't right, don't you think...?
Mafuyu: Huh...?
Ena: I mean, your mom's saying that you should be studying instead of messing around with music, right?
Ena: If you really thought she was right, you'd be holed up in your room right now studying for whatever.
Mafuyu: B-But...


Mafuyu: I'll give up on music...
Mafuyu: And I'll use that time to prepare for exams, so you don't have to worry so much about me.


Mafuyu: I should go to SEKAI...
Mafuyu: I...
Mafuyu: I don't know what to do...
Mizuki: Alright, let's all just take a deep breath! And Mafuyu seems pretty exhausted, so why don't we talk about this another time?
Mizuki: Oh, I know! We should throw Len a welcoming party and give him a chance to get to know everyone!
Len: Huh? Me...?
Rin: Okay, but this is really sudden...
Luka: Hehe. That sounds nice. Will you be joining us, MEIKO?
MEIKO: I don't mind welcoming him, but I'll leave the merrymaking to the rest of you...
Mizuki: Everyone else in?
Ena: Sure. I mean, there's no reason not to...
Kanade: I'm okay with it too...
Mafuyu: I can't until I finish taking my practice exam...
Mizuki: Oh, right...
Mafuyu: Sorry... I should head back for the night.
Mafuyu: I really need to study.
Kanade: Mafuyu...!
Mafuyu: Yes...?
Kanade: I know I'm not in a position to be saying this...
Kanade: I understand just how much your mom means to you... But I also don't want you to be too hard on yourself.
Kanade: Because I don't like seeing you in pain, Mafuyu...
Mizuki: Say, Mafuyu...
Mizuki: I really think you should just do what you want to do. You don't have to listen to absolutely everything your parents say!
Mizuki: So it's totally okay for you to go and visit PXL if you get tired of studying!
Mafuyu: (PXL...)
Mafuyu: Okay, thank you...
Mafuyu: I'll see you later...
Len: Oh...
Kanade: Mafuyu...
Kanade: Isn't there anything we can do to help Mafuyu...?
Mizuki: I get how you feel, Kanade, but I feel like you're already giving her a ton of support.
Rin: Yeah. I mean, you're composing music just for her.
Rin: At the same time, I understand your concern...
Luka: Hehe. Since you're just as worried, right, Rin?
Rin: Shut up.
Kanade: ...
Miku: Um, Kanade?
Miku: If you're that worried about Mafuyu, why don't you all try working on a song together...?
Kanade: Huh...?
Miku: Mafuyu seems to be most at ease whenever she's creating music with all of you.
Miku: So...
Ena: Yeah, that might be our best option at this point...
Ena: Mafuyu might not know it herself, but what we do definitely means a lot to her.
Kanade: Right...
Mizuki: Which means we should visit PXL as soon as we can to give Kanade a chance to have fun and come up with song ideas!
Mizuki: My original plan was for the four of us to go together, but I'd rather not force anything on anyone...
Ena: But it should still be worth the trip if it means helping Mafuyu, right?
Kanade: I agree...
Kanade: Thank you all very much. For Mafuyu's sake, I promise to finish my rough draft as soon as possible.
Miku: Okay, Kanade, good luck.
Len: Mafuyu...
Len: Is she going to be okay...?
Mafuyu's Room

Mafuyu: ...
Ena: But do you really think everything she says is right, Mafuyu...?
Ena: But you wouldn't have come here if some part of you thought she wasn't right, don't you think...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: Why can't I...?

Transcripción

Empty SEKAI

Mizuki: So, Mafuyu, what's your mom like...?
Mafuyu: She's a normal person...
Ena: A normal person doesn't try to throw away someone else's stuff without asking them first.
Ena: You mentioned how she tried to get rid of your synthesizer before. Didn't that bother you at all?
Mafuyu: Bother me...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: But she's always talking about how it's for the sake of my future...
Mafuyu: Instead of spending my time on music, I should be doing things that will help me with entrance exams... Because that's what is best for me...
Mafuyu: So... I have to... Give up music...
Mafuyu: Give up music and...
Mafuyu: ...
Kanade: Mafuyu...
Ena: ...
Ena: But you need it, right? Which means you have to tell your parents.
Ena: You don't have to just keep quiet and do what they tell you to do...
Mafuyu: But I'm not...
Mafuyu: Because I believe what my mom says about me is all true...
Ena: That's exactly what I mean by you doing as you're told...
Mizuki: Ena, I get that you're worried about Mafuyu, but let's take a step back for a minute.
Mizuki: Despite all of this, Mafuyu cares a lot about her mom...
Ena: No, I understand that part but...
Ena: But do you really think everything she says is right, Mafuyu...?
Mafuyu: Yes...
Mafuyu: I do...
Ena: Okay...
Ena: But you wouldn't have come here if some part of you thought she wasn't right, don't you think...?
Mafuyu: Huh...?
Ena: I mean, your mom's saying that you should be studying instead of messing around with music, right?
Ena: If you really thought she was right, you'd be holed up in your room right now studying for whatever.
Mafuyu: B-But...


Mafuyu: I'll give up on music...
Mafuyu: And I'll use that time to prepare for exams, so you don't have to worry so much about me.


Mafuyu: I should go to SEKAI...
Mafuyu: I...
Mafuyu: I don't know what to do...
Mizuki: Alright, let's all just take a deep breath! And Mafuyu seems pretty exhausted, so why don't we talk about this another time?
Mizuki: Oh, I know! We should throw Len a welcoming party and give him a chance to get to know everyone!
Len: Huh? Me...?
Rin: Okay, but this is really sudden...
Luka: Hehe. That sounds nice. Will you be joining us, MEIKO?
MEIKO: I don't mind welcoming him, but I'll leave the merrymaking to the rest of you...
Mizuki: Everyone else in?
Ena: Sure. I mean, there's no reason not to...
Kanade: I'm okay with it too...
Mafuyu: I can't until I finish taking my practice exam...
Mizuki: Oh, right...
Mafuyu: Sorry... I should head back for the night.
Mafuyu: I really need to study.
Kanade: Mafuyu...!
Mafuyu: Yes...?
Kanade: I know I'm not in a position to be saying this...
Kanade: I understand just how much your mom means to you... But I also don't want you to be too hard on yourself.
Kanade: Because I don't like seeing you in pain, Mafuyu...
Mizuki: Say, Mafuyu...
Mizuki: I really think you should just do what you want to do. You don't have to listen to absolutely everything your parents say!
Mizuki: So it's totally okay for you to go and visit PXL if you get tired of studying!
Mafuyu: (PXL...)
Mafuyu: Okay, thank you...
Mafuyu: I'll see you later...
Len: Oh...
Kanade: Mafuyu...
Kanade: Isn't there anything we can do to help Mafuyu...?
Mizuki: I get how you feel, Kanade, but I feel like you're already giving her a ton of support.
Rin: Yeah. I mean, you're composing music just for her.
Rin: At the same time, I understand your concern...
Luka: Hehe. Since you're just as worried, right, Rin?
Rin: Shut up.
Kanade: ...
Miku: Um, Kanade?
Miku: If you're that worried about Mafuyu, why don't you all try working on a song together...?
Kanade: Huh...?
Miku: Mafuyu seems to be most at ease whenever she's creating music with all of you.
Miku: So...
Ena: Yeah, that might be our best option at this point...
Ena: Mafuyu might not know it herself, but what we do definitely means a lot to her.
Kanade: Right...
Mizuki: Which means we should visit PXL as soon as we can to give Kanade a chance to have fun and come up with song ideas!
Mizuki: My original plan was for the four of us to go together, but I'd rather not force anything on anyone...
Ena: But it should still be worth the trip if it means helping Mafuyu, right?
Kanade: I agree...
Kanade: Thank you all very much. For Mafuyu's sake, I promise to finish my rough draft as soon as possible.
Miku: Okay, Kanade, good luck.
Len: Mafuyu...
Len: Is she going to be okay...?
Mafuyu's Room

Mafuyu: ...
Ena: But do you really think everything she says is right, Mafuyu...?
Ena: But you wouldn't have come here if some part of you thought she wasn't right, don't you think...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: Why can't I...?


Episodio 5:
Hearts & Lost Children

Personajes

Transcripción

The day of the practice exam

Asahina Household - Living Room

Mafuyu: Okay, Mom, I'm off to take the practice exam...
Mafuyu's Mother: Good luck, Mafuyu. You won't be home much later than usual, right?
Mafuyu: Oh, I have to see how I did for each question before I can come home, so I may run a little late. I'll let you know when I start heading back.
Mafuyu's Mother: Understood. I'll be wishing you the best, so please get there safe.
Mafuyu: Thank you, bye.
Scramble Crossing

*Chattering*
Mafuyu: The exam's taking place... I think over there...
Mafuyu: ... I have to go...
*Footsteps*


Miyamasuzaka

Mafuyu: (My legs feel... So heavy...)
Mafuyu: (It's not actually that far from the station, but it's taking me so long to get there.)
Mafuyu: I have to get an A... Mom's counting on me...
Mafuyu: (But...)
Mafuyu: (My chest... It feels so cold...)
Mafuyu: (Why...? I just want her to be happy...)
Mafuyu's Mother: I'll be looking forward to seeing some good results.
Mafuyu: (I can't disappoint her...)
Ena: But you wouldn't have come here if some part of you thought she wasn't right, don't you think...?
Mafuyu: (I have to...)
*Notification*
Mafuyu: A message...? From who...?
Mafuyu: *Gasp*
Mafuyu's Mother: <Are you at the testing center now? Good luck with the practice exam.>
Mafuyu's Mother: <I'll be looking forward to hearing good news.>
Mafuyu: ...
Mafuyu: Huff... Huff...
Mafuyu: (This is awful... My insides feel like they're getting all twisted up... I'm having trouble breathing...)
Mafuyu: (But I have to get there soon...)
Mafuyu: (If I don't take this exam, she'll...)
Mafuyu's Mother: If you truly wish to do something, Mafuyu, you're free to do it...
Mafuyu's Mother: Just don't regret your decision, okay...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: I...
*Notification*
Mafuyu: Huh...? Who just...?
Mizuki: <Heya! Mafuyu, you about to take that practice exam? The rest of us just met up at PXL!>
Mizuki: <I know you said you won't be able to make it, but you're welcome to join us if you finish scoring yourself and stuff early!>


Mafuyu: I have to go...
Staff: One student?
Mafuyu: Yes...
Staff: Thank you. Please enjoy your visit to Phoenix Wonderland!
Phoenix Wonderland

Mafuyu: Why did I come here...?
Mafuyu: (If I go back now, I can still make it in time...)
Mafuyu: (I have to go back, but...)
Mafuyu: ...
???: <Mafuyu...>
*Hologram Appearing*
Mafuyu: Miku...? You too, Len...?
Len: <U-Um...>
Miku: <The last time you visited SEKAI, you looked like you were in pain.>
Miku: <And Len wanted to see how you were doing.>
Mafuyu: I see...
Miku: <But Mafuyu... Where is this...?>
???: Mafuyu!
*Hurried Footsteps*
Mafuyu: Hello, everyone...
Kanade: Hm? Miku? Len...? I didn't realize you two were also here.
Len: <*Nod*>
Mizuki: Wait, Mafuyu, what about your practice exam? Was there a last-minute schedule change or something?
Ena: If that's the case, you should've let us know that you were coming. Oh, who am I kidding...? At least we ran into you...
Ena: Hang on. Are you skipping it? No, that's not something you'd do either...
Mafuyu: ...
Ena: Mafuyu?
Kanade: Is everything okay, Mafuyu...?
Mafuyu: I don't know...
Ena: You don't know...?
Mafuyu: I really don't...
Len: <...>
Mizuki: Alright, why don't we go for a little walk...?
Mizuki: We don't really know what's going on and you don't have to tell us if you don't feel up to it.
Mizuki: But since we're here... I know it might be hard to get in the mood to have fun, so let's at least try to enjoy the scenery and stuff!
Mizuki: And you're free to leave whenever you like. We won't stop you.
Mafuyu: ...
Mafuyu: Okay...
Mizuki: Alright, that settles that! Let's go, everyone!
Mizuki: This is your guys' first time at PXL too, right, Miku? Wanna check it out with us?
Miku: Okay.

Transcripción

The day of the practice exam

Asahina Household - Living Room

Mafuyu: Okay, Mom, I'm off to take the practice exam...
Mafuyu's Mother: Good luck, Mafuyu. You won't be home much later than usual, right?
Mafuyu: Oh, I have to see how I did for each question before I can come home, so I may run a little late. I'll let you know when I start heading back.
Mafuyu's Mother: Understood. I'll be wishing you the best, so please get there safe.
Mafuyu: Thank you, bye.
Scramble Crossing

*Chattering*
Mafuyu: The exam's taking place... I think over there...
Mafuyu: ... I have to go...
*Footsteps*


Miyamasuzaka

Mafuyu: (My legs feel... So heavy...)
Mafuyu: (It's not actually that far from the station, but it's taking me so long to get there.)
Mafuyu: I have to get an A... Mom's counting on me...
Mafuyu: (But...)
Mafuyu: (My chest... It feels so cold...)
Mafuyu: (Why...? I just want her to be happy...)
Mafuyu's Mother: I'll be looking forward to seeing some good results.
Mafuyu: (I can't disappoint her...)
Ena: But you wouldn't have come here if some part of you thought she wasn't right, don't you think...?
Mafuyu: (I have to...)
*Notification*
Mafuyu: A message...? From who...?
Mafuyu: *Gasp*
Mafuyu's Mother: <Are you at the testing center now? Good luck with the practice exam.>
Mafuyu's Mother: <I'll be looking forward to hearing good news.>
Mafuyu: ...
Mafuyu: Huff... Huff...
Mafuyu: (This is awful... My insides feel like they're getting all twisted up... I'm having trouble breathing...)
Mafuyu: (But I have to get there soon...)
Mafuyu: (If I don't take this exam, she'll...)
Mafuyu's Mother: If you truly wish to do something, Mafuyu, you're free to do it...
Mafuyu's Mother: Just don't regret your decision, okay...?
Mafuyu: ...
Mafuyu: I...
*Notification*
Mafuyu: Huh...? Who just...?
Mizuki: <Heya! Mafuyu, you about to take that practice exam? The rest of us just met up at PXL!>
Mizuki: <I know you said you won't be able to make it, but you're welcome to join us if you finish scoring yourself and stuff early!>


Mafuyu: I have to go...
Staff: One student?
Mafuyu: Yes...
Staff: Thank you. Please enjoy your visit to Phoenix Wonderland!
Phoenix Wonderland

Mafuyu: Why did I come here...?
Mafuyu: (If I go back now, I can still make it in time...)
Mafuyu: (I have to go back, but...)
Mafuyu: ...
???: <Mafuyu...>
*Hologram Appearing*
Mafuyu: Miku...? You too, Len...?
Len: <U-Um...>
Miku: <The last time you visited SEKAI, you looked like you were in pain.>
Miku: <And Len wanted to see how you were doing.>
Mafuyu: I see...
Miku: <But Mafuyu... Where is this...?>
???: Mafuyu!
*Hurried Footsteps*
Mafuyu: Hello, everyone...
Kanade: Hm? Miku? Len...? I didn't realize you two were also here.
Len: <*Nod*>
Mizuki: Wait, Mafuyu, what about your practice exam? Was there a last-minute schedule change or something?
Ena: If that's the case, you should've let us know that you were coming. Oh, who am I kidding...? At least we ran into you...
Ena: Hang on. Are you skipping it? No, that's not something you'd do either...
Mafuyu: ...
Ena: Mafuyu?
Kanade: Is everything okay, Mafuyu...?
Mafuyu: I don't know...
Ena: You don't know...?
Mafuyu: I really don't...
Len: <...>
Mizuki: Alright, why don't we go for a little walk...?
Mizuki: We don't really know what's going on and you don't have to tell us if you don't feel up to it.
Mizuki: But since we're here... I know it might be hard to get in the mood to have fun, so let's at least try to enjoy the scenery and stuff!
Mizuki: And you're free to leave whenever you like. We won't stop you.
Mafuyu: ...
Mafuyu: Okay...
Mizuki: Alright, that settles that! Let's go, everyone!
Mizuki: This is your guys' first time at PXL too, right, Miku? Wanna check it out with us?
Miku: Okay.


Episodio 6:
Fun-Filled Commotion

Personajes

Transcripción

Phoenix Wonderland

*Crowd Chattering*
Len: <Oh wow...!>
Miku: <Looks like everyone's enjoying themselves.>
Len: <Yeah, they're all smiling.>
Ena: So many people. I don't remember having to do so much maneuvering the last time I was here.
Mizuki: You can probably thank the night show for going viral online. They've been traveling to do shows as ambassadors too, so more people from further away have apparently been visiting the park.
Kanade: I see... You seem to know a lot about this, Mizuki.
Mizuki: Well, I'm friends with someone from the cast. He even directed the original night show, so I kinda want all of us to see it if we have the time...
Mafuyu: ...
Kanade: Are you okay, Mafuyu?
Mafuyu: Yes...
Mafuyu: (The exam's already started...)
Mafuyu: (What's Mom going to say... After supporting me so much too.)
Mafuyu: (Maybe if I go back now, I can still...)
???: Huh? Asahina?
Mafuyu: Huh...?
Mizuki: Sorry, Miku, you guys gotta hide!
Miku: <O-Okay...!>
Mafuyu: Otori...?
Emu: Eep!!
Emu: I-Is everything okay? You seem even less cheerful than you usually... No, wait! I mean, something seems different...
Mafuyu: No, it's okay. I'm just fine...
Mafuyu: But what are the odds of us meeting here like this? Are you here to enjoy the park as well?
Emu: Oh, I'm actually about to do a show! I'm one of the cast members here!
Mafuyu: Oh, that's right... I'm sorry. I remember you mentioning that now.
Emu: No, that's fine! Are you here with your friends today, Asahina?
Mafuyu: Yes, I am...
Ena: You're a cast member...? Does that mean you're gonna be in the night show?
Emu: Yes! We'll be doing a show at the Wonder Stage before the night show too, so please come and watch if you can!
Mizuki: Thanks! We were just talking about seeing it!
Emu: Hehe...! I'll do my best to make you all feel really wonderhoy!
Kanade: Wonderhoy...?
Emu: So, um... Asahina...
Mafuyu: Hm...?
Emu: Eek!
Mafuyu: Is something the matter?
Emu: U-Um...!
Emu: Asahina...! I hope you enjoy your visit to Phoenix Wonderland!
Emu: Because this is a place that makes everyone smile!
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu: Okay, thank you...
Emu: Anyway, I need to go!
*Hurried Footsteps*
Mizuki: Bye bye! Good luck during the show!
Mafuyu: A place that makes everyone smile...?
Mizuki: Is she one of your juniors from school, Mafuyu? She seems really cheerful.
Mafuyu: Yes...
Miku: <But she seemed really scared of you, Mafuyu.>
Len: <Even though you're really not scary at all...>
Ena: No, she was plenty scary just now.
Mafuyu: I was...?
Ena: But you couldn't really help it. Especially today. Anyway, we're here to relax and have fun, so try not to push yourself too hard, okay?
Mafuyu: Okay...
Kanade: Are you sure you're okay, Mafuyu? If you don't feel well, we can take a little break...
Mafuyu: I'm okay, really. I'll even go on whatever rides you want.
Mizuki: Really?! I had something in mind just in case you said that! Let's go, everyone!
Miku: <Rides? What are those?>
Mizuki: Oh, they're a park's attractions, and it's fun to go on them as a group.
Mizuki: And the one I wanna go on is... The Phoenix Coaster!
Ena: Isn't that a pretty intense roller coaster? Are you sure you don't wanna choose something more kid-friendly since Len and the others are with us?
Mizuki: You say that... But you're really the one that's scared, right?
Ena: What? I'm not scared!
Len: <I-Is it supposed to be scary?>
Mizuki: Nah, I'm sure you'll be fine... But it might be safer to try something more kid-friendly before going on the faster one!
Ena: Yeah, why not?
Miku: <Okay.>
Kanade: Speaking of which, Mafuyu, have you ever been here before?
Mafuyu: Yes...
Ena: Wait, you have?!
Mafuyu: Is it that surprising...?
Ena: No, it's just... I can't see the current you visiting Phoenix Wonderland is all...
Mafuyu: I came here once with my mom when I was little...
Kanade: I see...
Mafuyu: (What was it like when I came here with her...?)
Mafuyu: (I don't remember...)
Mafuyu: (Mom was...)


Mizuki: Here we are! Alright, let's give it a go!
*Rattling*
*Whoosh*


Mafuyu: ...
Mizuki: Whew! That was so much fun!
Len: <I had fun too...! Whizzing around on those rides was so amazing.>
Miku: <I agree. I was a bit startled, but we also got to see some beautiful sights.>
Ena: I'm glad you guys liked it, but I could really go for a quick break now...
Kanade: Me too...
Mafuyu: I'm going to get something to drink...
*Footsteps*


Mafuyu: I ended up staying this long... There's no point in going now...
Mafuyu: (Mom's going to be so disappointed...)
Miku: <Mafuyu? Is everything okay?>
Mafuyu: I don't know... I don't even understand why I came here.
Mafuyu: Honestly, why did I come here...?
Len: <... M-Mafuyu...>
Len: <Would you rather be taking that practice exam instead of being here with everyone else...?>
Mafuyu: I mean...
Mafuyu: (I know that the practice exam is more important and that Mom wanted me to do well on it...)
Mafuyu: (But...)
Mafuyu: I really don't know...
Miku: <Huh...?>
Miku: <Mafuyu, I'm not seeing Kanade or the others.>
Mafuyu: Huh...? Wait...
Mafuyu: Which direction did I come from...?

Transcripción

Phoenix Wonderland

*Crowd Chattering*
Len: <Oh wow...!>
Miku: <Looks like everyone's enjoying themselves.>
Len: <Yeah, they're all smiling.>
Ena: So many people. I don't remember having to do so much maneuvering the last time I was here.
Mizuki: You can probably thank the night show for going viral online. They've been traveling to do shows as ambassadors too, so more people from further away have apparently been visiting the park.
Kanade: I see... You seem to know a lot about this, Mizuki.
Mizuki: Well, I'm friends with someone from the cast. He even directed the original night show, so I kinda want all of us to see it if we have the time...
Mafuyu: ...
Kanade: Are you okay, Mafuyu?
Mafuyu: Yes...
Mafuyu: (The exam's already started...)
Mafuyu: (What's Mom going to say... After supporting me so much too.)
Mafuyu: (Maybe if I go back now, I can still...)
???: Huh? Asahina?
Mafuyu: Huh...?
Mizuki: Sorry, Miku, you guys gotta hide!
Miku: <O-Okay...!>
Mafuyu: Otori...?
Emu: Eep!!
Emu: I-Is everything okay? You seem even less cheerful than you usually... No, wait! I mean, something seems different...
Mafuyu: No, it's okay. I'm just fine...
Mafuyu: But what are the odds of us meeting here like this? Are you here to enjoy the park as well?
Emu: Oh, I'm actually about to do a show! I'm one of the cast members here!
Mafuyu: Oh, that's right... I'm sorry. I remember you mentioning that now.
Emu: No, that's fine! Are you here with your friends today, Asahina?
Mafuyu: Yes, I am...
Ena: You're a cast member...? Does that mean you're gonna be in the night show?
Emu: Yes! We'll be doing a show at the Wonder Stage before the night show too, so please come and watch if you can!
Mizuki: Thanks! We were just talking about seeing it!
Emu: Hehe...! I'll do my best to make you all feel really wonderhoy!
Kanade: Wonderhoy...?
Emu: So, um... Asahina...
Mafuyu: Hm...?
Emu: Eek!
Mafuyu: Is something the matter?
Emu: U-Um...!
Emu: Asahina...! I hope you enjoy your visit to Phoenix Wonderland!
Emu: Because this is a place that makes everyone smile!
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu: Okay, thank you...
Emu: Anyway, I need to go!
*Hurried Footsteps*
Mizuki: Bye bye! Good luck during the show!
Mafuyu: A place that makes everyone smile...?
Mizuki: Is she one of your juniors from school, Mafuyu? She seems really cheerful.
Mafuyu: Yes...
Miku: <But she seemed really scared of you, Mafuyu.>
Len: <Even though you're really not scary at all...>
Ena: No, she was plenty scary just now.
Mafuyu: I was...?
Ena: But you couldn't really help it. Especially today. Anyway, we're here to relax and have fun, so try not to push yourself too hard, okay?
Mafuyu: Okay...
Kanade: Are you sure you're okay, Mafuyu? If you don't feel well, we can take a little break...
Mafuyu: I'm okay, really. I'll even go on whatever rides you want.
Mizuki: Really?! I had something in mind just in case you said that! Let's go, everyone!
Miku: <Rides? What are those?>
Mizuki: Oh, they're a park's attractions, and it's fun to go on them as a group.
Mizuki: And the one I wanna go on is... The Phoenix Coaster!
Ena: Isn't that a pretty intense roller coaster? Are you sure you don't wanna choose something more kid-friendly since Len and the others are with us?
Mizuki: You say that... But you're really the one that's scared, right?
Ena: What? I'm not scared!
Len: <I-Is it supposed to be scary?>
Mizuki: Nah, I'm sure you'll be fine... But it might be safer to try something more kid-friendly before going on the faster one!
Ena: Yeah, why not?
Miku: <Okay.>
Kanade: Speaking of which, Mafuyu, have you ever been here before?
Mafuyu: Yes...
Ena: Wait, you have?!
Mafuyu: Is it that surprising...?
Ena: No, it's just... I can't see the current you visiting Phoenix Wonderland is all...
Mafuyu: I came here once with my mom when I was little...
Kanade: I see...
Mafuyu: (What was it like when I came here with her...?)
Mafuyu: (I don't remember...)
Mafuyu: (Mom was...)


Mizuki: Here we are! Alright, let's give it a go!
*Rattling*
*Whoosh*


Mafuyu: ...
Mizuki: Whew! That was so much fun!
Len: <I had fun too...! Whizzing around on those rides was so amazing.>
Miku: <I agree. I was a bit startled, but we also got to see some beautiful sights.>
Ena: I'm glad you guys liked it, but I could really go for a quick break now...
Kanade: Me too...
Mafuyu: I'm going to get something to drink...
*Footsteps*


Mafuyu: I ended up staying this long... There's no point in going now...
Mafuyu: (Mom's going to be so disappointed...)
Miku: <Mafuyu? Is everything okay?>
Mafuyu: I don't know... I don't even understand why I came here.
Mafuyu: Honestly, why did I come here...?
Len: <... M-Mafuyu...>
Len: <Would you rather be taking that practice exam instead of being here with everyone else...?>
Mafuyu: I mean...
Mafuyu: (I know that the practice exam is more important and that Mom wanted me to do well on it...)
Mafuyu: (But...)
Mafuyu: I really don't know...
Miku: <Huh...?>
Miku: <Mafuyu, I'm not seeing Kanade or the others.>
Mafuyu: Huh...? Wait...
Mafuyu: Which direction did I come from...?


Episodio 7:
Remembering The Old Days

Personajes

Transcripción

Phoenix Wonderland

Len: <Oh no. D-Does this mean we're lost...?>
Miku: <Calm down, Len. But... What do we do...?>
Mafuyu: I can use my phone to let Kanade and the others know...
*Tapping*
*Notification*
Mafuyu: Okay, I got a hold of them... They said to wait and stay put.
Miku: <Thank goodness... We should be fine now, Len.>
Len: <Yeah...!>
Mafuyu: Let's find a place that's easy to find and wait for them there...
Len: <...>
Len: <Aren't you scared of being all alone like this...?>
Mafuyu: Not really...
Len: <O-Okay... That's amazing... I'm actually a little scared...>
Mafuyu: Why are you so scared, Len...? You're not actually alone right now.
Len: <Yeah, I know...>
Len: <I keep going back to when I arrived in SEKAI for the first time...>
Mafuyu: When you arrived in SEKAI?
Len: <Yeah... It was so big and empty... And I was lost until Miku found me.>
Len: <Just the thought of that still petrifies me a bit...>
Mafuyu: ...
Mafuyu: That reminds me. When I was little...


Little Mafuyu: Wow...!
Mafuyu's Mother: Mafuyu, this amusement park's very crowded, so you need to promise not to stray too far from me.
Little Mafuyu: Okay! Thank you for bringing me here, Mommy!
Little Mafuyu: (Everything's so sparkly...! And everyone's smiling like they're really having fun!)
Mafuyu's Mother: Oh, Mafuyu, look. The churros from that shop are supposed to be very good. Shall we go try it out?
Little Mafuyu: Okay!
*Footsteps*
*Crowd Chattering*
Mafuyu's Mother: There's quite a line... Would you be okay with us waiting a little?
Little Mafuyu: That's okay! This park's so sparkly that I'm having fun just looking at everything!
Mafuyu's Mother: Hehe. You're such a good girl, Mafuyu. But you still need to promise to stay by my side.
Little Mafuyu: I will!
Little Mafuyu: (What should we go on after we get our churros...? The merry-go-round's really cute, but the fish coaster also looks fun.)
Little Mafuyu: (Phenny's supposed to go for walks sometimes around the park too.)
Little Mafuyu: (I wonder where he could be...)
Little Mafuyu: *Gasp*
Little Mafuyu: (It's Phenny! Oh, I wanna shake hands with him...!)
Mafuyu's Mother: Here's your churro, Mafuyu. Is plain okay?
Little Mafuyu: Oh, plain's okay! Also, Mommy, I just saw Phenny over there...
*Phone Ringing*
Mafuyu's Mother: Just a minute. Your father's calling me. What could this be about?
Little Mafuyu: O-Okay...
Little Mafuyu: (Oh no... Phenny's about to leave... If I don't go now, I might not get to shake hands with him...)
Little Mafuyu: (But I have to stay close to Mommy...)
Little Mafuyu: Um, Mommy...?
Mafuyu's Mother: I'm sorry, Mafuyu. In a minute.
Mafuyu's Mother: Oh, you'll be done with work early? That means I'll need to start preparing dinner soon.
Little Mafuyu: ...
Little Mafuyu: (Mommy's still talking on her phone.)
Little Mafuyu: (I know I'm not supposed to...)
Little Mafuyu: (But Phenny's right there, so maybe if I go for just a little bit...)
*Hurried Footsteps*


Little Mafuyu: Hehe...
Little Mafuyu: (I got to shake hands with Phenny... Now I need to get back to where Mommy is!)
*Hurried Footsteps*


Little Mafuyu: Huh?
Little Mafuyu: Mommy was just right here... Where'd she go?
Little Mafuyu: (I don't see her... Uh oh...)
Little Mafuyu: Mommy...?
*Crowd Chattering*
Little Mafuyu: Wh-What do I do...? I'm lost... I have to find Mommy...
Female Passerby: Oh, what's wrong? Did you get separated from your mommy and daddy?
Little Mafuyu: ...!
Female Passerby: You seem lost... Can you tell me your name?
Little Mafuyu: Um, Asahina...
Little Mafuyu: (Wait, Mommy said that I'm not supposed to talk to any strangers...)
Little Mafuyu: Um... I...
Little Mafuyu: I-I'm sorry...!
*Hurried Footsteps*
Female Passerby: Hey, wait...!


Little Mafuyu: (Some strangers tried to talk to me... And everyone else is staring at me...)
Little Mafuyu: (Was the merry-go-round always that big...? The horsies looked so much cuter before...)
Little Mafuyu: (Now they look...scary.)
Little Mafuyu: (The park stopped being sparkly too... What's going on...?)
Little Mafuyu: (I'm scared... I'm so scared... Mommy... Where are you...?)
Little Mafuyu: Mommy... Mommy...!
Mafuyu's Mother: Mafuyu! Thank goodness! I looked all over for you...!
Little Mafuyu: Huh...? M-Mommy...!
*Hurried Footsteps*
*Rustling*
Little Mafuyu: Mommy...
Mafuyu's Mother: I was worried sick about you. But I'm so glad I found you...
Mafuyu's Mother: Are you okay, Mafuyu? Are you hurt at all?
Little Mafuyu: I'm okay...
Mafuyu's Mother: Okay, that's good to hear...
Little Mafuyu: I'm sorry, Mommy...
Mafuyu's Mother: No, that's okay. You being safe is all that matters.
Little Mafuyu: Mommy...
Mafuyu's Mother: However, Mafuyu, can I ask you one question?
Little Mafuyu: Um, okay?
Mafuyu's Mother: Why did you break our promise?
Little Mafuyu: Huh...?
Mafuyu's Mother: Didn't you say that you wouldn't leave my side? So why did you decide to run off like that?
Little Mafuyu: I... U-Uhh...
Mafuyu's Mother: You disappearing like that absolutely terrified me, Mafuyu.
Mafuyu's Mother: I was afraid that you'd become a "bad girl" that gives her mother grief...
Little Mafuyu: ...!
Little Mafuyu: A bad girl...?
Mafuyu's Mother: Yes, Mafuyu. The thought of you vanishing from right out under me made me so sad...
Mafuyu's Mother: It made my heart sink... And made me so fearful...
Mafuyu's Mother: Honestly...
Little Mafuyu: Oh no...
Little Mafuyu: I-I'm so sorry, Mommy...! Please, don't cry... I... I...
Little Mafuyu: I don't want to see you cry...
Mafuyu's Mother: Mafuyu, you're so kind...
Mafuyu's Mother: But I'd feel so much better if I knew that you'd be a "good girl" who listens to what her mother says...
Little Mafuyu: Mommy...
Little Mafuyu: I'm really sorry... I promise to be a good girl...! I promise to listen to what you say...!
Mafuyu's Mother: Mafuyu...
Mafuyu's Mother: Hehe. It's okay. I feel much better now that I know you're going to be a good girl for me.
Mafuyu's Mother: Anyway, let's head home for the day. I need to start preparing dinner so that your father can come home at any time.
Little Mafuyu: Okay... Huh...?!
Little Mafuyu: M-Mommy... That hurts... Please, don't pull...
*Footsteps*


Little Mafuyu: Mommy...
Mafuyu: My mom's hand felt so cold that time...
Mafuyu: No, not just then... Even now... She feels so cold...
Mafuyu: (But why...?)
Len: <Mafuyu...>
Lost Girl: *Sob* Mommy... Where are you...?
Miku: <Oh, she must be lost...>
Len: <O-Oh no...! We have to help her...!>
Mafuyu: Right... Oh, wait...
Girl's Mother: There you are! Thank goodness... Are you hurt?
Lost Girl: Mommy...! No, I'm okay!
Girl's Mother: You must've been so scared, but you're safe now. Let's hold hands so you don't get lost again.
Lost Girl: Okay!
Mafuyu: ... I think she's okay now.
Len: <Thank goodness...>
Miku: <You seem happy, Len.>
Len: <Because she seemed so warm...>
Mafuyu: Warm...?
Len: <Y-Yeah. Her heart must've felt so cold when she was all alone...>
Mafuyu: Len, you know what that feels like...?
Len: <Because I...>
Len: <I was like her too... When I arrived in SEKAI, there was no one but me...>
Len: <I tried looking for everyone, but I couldn't find any of them...>
Len: <I felt so lonely...>
Miku: <Len...>
Len: <But then, Miku found me... And felt so warm when she took my hand.>
Mafuyu: Why...?
Len: <Because it felt like she was saying, "You're not alone"...>
Len: <So I thought that little girl must've felt the same way.>
Mafuyu: Not alone...




Kanade: I won't go anywhere...
Mafuyu: (I think I've felt the warmth he's talking about before...)
???: Mafuyu...!
Mafuyu: ...!

Transcripción

Phoenix Wonderland

Len: <Oh no. D-Does this mean we're lost...?>
Miku: <Calm down, Len. But... What do we do...?>
Mafuyu: I can use my phone to let Kanade and the others know...
*Tapping*
*Notification*
Mafuyu: Okay, I got a hold of them... They said to wait and stay put.
Miku: <Thank goodness... We should be fine now, Len.>
Len: <Yeah...!>
Mafuyu: Let's find a place that's easy to find and wait for them there...
Len: <...>
Len: <Aren't you scared of being all alone like this...?>
Mafuyu: Not really...
Len: <O-Okay... That's amazing... I'm actually a little scared...>
Mafuyu: Why are you so scared, Len...? You're not actually alone right now.
Len: <Yeah, I know...>
Len: <I keep going back to when I arrived in SEKAI for the first time...>
Mafuyu: When you arrived in SEKAI?
Len: <Yeah... It was so big and empty... And I was lost until Miku found me.>
Len: <Just the thought of that still petrifies me a bit...>
Mafuyu: ...
Mafuyu: That reminds me. When I was little...


Little Mafuyu: Wow...!
Mafuyu's Mother: Mafuyu, this amusement park's very crowded, so you need to promise not to stray too far from me.
Little Mafuyu: Okay! Thank you for bringing me here, Mommy!
Little Mafuyu: (Everything's so sparkly...! And everyone's smiling like they're really having fun!)
Mafuyu's Mother: Oh, Mafuyu, look. The churros from that shop are supposed to be very good. Shall we go try it out?
Little Mafuyu: Okay!
*Footsteps*
*Crowd Chattering*
Mafuyu's Mother: There's quite a line... Would you be okay with us waiting a little?
Little Mafuyu: That's okay! This park's so sparkly that I'm having fun just looking at everything!
Mafuyu's Mother: Hehe. You're such a good girl, Mafuyu. But you still need to promise to stay by my side.
Little Mafuyu: I will!
Little Mafuyu: (What should we go on after we get our churros...? The merry-go-round's really cute, but the fish coaster also looks fun.)
Little Mafuyu: (Phenny's supposed to go for walks sometimes around the park too.)
Little Mafuyu: (I wonder where he could be...)
Little Mafuyu: *Gasp*
Little Mafuyu: (It's Phenny! Oh, I wanna shake hands with him...!)
Mafuyu's Mother: Here's your churro, Mafuyu. Is plain okay?
Little Mafuyu: Oh, plain's okay! Also, Mommy, I just saw Phenny over there...
*Phone Ringing*
Mafuyu's Mother: Just a minute. Your father's calling me. What could this be about?
Little Mafuyu: O-Okay...
Little Mafuyu: (Oh no... Phenny's about to leave... If I don't go now, I might not get to shake hands with him...)
Little Mafuyu: (But I have to stay close to Mommy...)
Little Mafuyu: Um, Mommy...?
Mafuyu's Mother: I'm sorry, Mafuyu. In a minute.
Mafuyu's Mother: Oh, you'll be done with work early? That means I'll need to start preparing dinner soon.
Little Mafuyu: ...
Little Mafuyu: (Mommy's still talking on her phone.)
Little Mafuyu: (I know I'm not supposed to...)
Little Mafuyu: (But Phenny's right there, so maybe if I go for just a little bit...)
*Hurried Footsteps*


Little Mafuyu: Hehe...
Little Mafuyu: (I got to shake hands with Phenny... Now I need to get back to where Mommy is!)
*Hurried Footsteps*


Little Mafuyu: Huh?
Little Mafuyu: Mommy was just right here... Where'd she go?
Little Mafuyu: (I don't see her... Uh oh...)
Little Mafuyu: Mommy...?
*Crowd Chattering*
Little Mafuyu: Wh-What do I do...? I'm lost... I have to find Mommy...
Female Passerby: Oh, what's wrong? Did you get separated from your mommy and daddy?
Little Mafuyu: ...!
Female Passerby: You seem lost... Can you tell me your name?
Little Mafuyu: Um, Asahina...
Little Mafuyu: (Wait, Mommy said that I'm not supposed to talk to any strangers...)
Little Mafuyu: Um... I...
Little Mafuyu: I-I'm sorry...!
*Hurried Footsteps*
Female Passerby: Hey, wait...!


Little Mafuyu: (Some strangers tried to talk to me... And everyone else is staring at me...)
Little Mafuyu: (Was the merry-go-round always that big...? The horsies looked so much cuter before...)
Little Mafuyu: (Now they look...scary.)
Little Mafuyu: (The park stopped being sparkly too... What's going on...?)
Little Mafuyu: (I'm scared... I'm so scared... Mommy... Where are you...?)
Little Mafuyu: Mommy... Mommy...!
Mafuyu's Mother: Mafuyu! Thank goodness! I looked all over for you...!
Little Mafuyu: Huh...? M-Mommy...!
*Hurried Footsteps*
*Rustling*
Little Mafuyu: Mommy...
Mafuyu's Mother: I was worried sick about you. But I'm so glad I found you...
Mafuyu's Mother: Are you okay, Mafuyu? Are you hurt at all?
Little Mafuyu: I'm okay...
Mafuyu's Mother: Okay, that's good to hear...
Little Mafuyu: I'm sorry, Mommy...
Mafuyu's Mother: No, that's okay. You being safe is all that matters.
Little Mafuyu: Mommy...
Mafuyu's Mother: However, Mafuyu, can I ask you one question?
Little Mafuyu: Um, okay?
Mafuyu's Mother: Why did you break our promise?
Little Mafuyu: Huh...?
Mafuyu's Mother: Didn't you say that you wouldn't leave my side? So why did you decide to run off like that?
Little Mafuyu: I... U-Uhh...
Mafuyu's Mother: You disappearing like that absolutely terrified me, Mafuyu.
Mafuyu's Mother: I was afraid that you'd become a "bad girl" that gives her mother grief...
Little Mafuyu: ...!
Little Mafuyu: A bad girl...?
Mafuyu's Mother: Yes, Mafuyu. The thought of you vanishing from right out under me made me so sad...
Mafuyu's Mother: It made my heart sink... And made me so fearful...
Mafuyu's Mother: Honestly...
Little Mafuyu: Oh no...
Little Mafuyu: I-I'm so sorry, Mommy...! Please, don't cry... I... I...
Little Mafuyu: I don't want to see you cry...
Mafuyu's Mother: Mafuyu, you're so kind...
Mafuyu's Mother: But I'd feel so much better if I knew that you'd be a "good girl" who listens to what her mother says...
Little Mafuyu: Mommy...
Little Mafuyu: I'm really sorry... I promise to be a good girl...! I promise to listen to what you say...!
Mafuyu's Mother: Mafuyu...
Mafuyu's Mother: Hehe. It's okay. I feel much better now that I know you're going to be a good girl for me.
Mafuyu's Mother: Anyway, let's head home for the day. I need to start preparing dinner so that your father can come home at any time.
Little Mafuyu: Okay... Huh...?!
Little Mafuyu: M-Mommy... That hurts... Please, don't pull...
*Footsteps*


Little Mafuyu: Mommy...
Mafuyu: My mom's hand felt so cold that time...
Mafuyu: No, not just then... Even now... She feels so cold...
Mafuyu: (But why...?)
Len: <Mafuyu...>
Lost Girl: *Sob* Mommy... Where are you...?
Miku: <Oh, she must be lost...>
Len: <O-Oh no...! We have to help her...!>
Mafuyu: Right... Oh, wait...
Girl's Mother: There you are! Thank goodness... Are you hurt?
Lost Girl: Mommy...! No, I'm okay!
Girl's Mother: You must've been so scared, but you're safe now. Let's hold hands so you don't get lost again.
Lost Girl: Okay!
Mafuyu: ... I think she's okay now.
Len: <Thank goodness...>
Miku: <You seem happy, Len.>
Len: <Because she seemed so warm...>
Mafuyu: Warm...?
Len: <Y-Yeah. Her heart must've felt so cold when she was all alone...>
Mafuyu: Len, you know what that feels like...?
Len: <Because I...>
Len: <I was like her too... When I arrived in SEKAI, there was no one but me...>
Len: <I tried looking for everyone, but I couldn't find any of them...>
Len: <I felt so lonely...>
Miku: <Len...>
Len: <But then, Miku found me... And felt so warm when she took my hand.>
Mafuyu: Why...?
Len: <Because it felt like she was saying, "You're not alone"...>
Len: <So I thought that little girl must've felt the same way.>
Mafuyu: Not alone...




Kanade: I won't go anywhere...
Mafuyu: (I think I've felt the warmth he's talking about before...)
???: Mafuyu...!
Mafuyu: ...!


Episodio 8:
To Me, This Place Is

Personajes

Transcripción

Phoenix Wonderland

Kanade: Are you alright, Mafuyu?
Mafuyu: Kanade...
Mizuki: Thank goodness we found you, Mafuyu!
Ena: Seriously, we searched all over for you! It's amazing just how much of a handful you always are...
Ena: And just saying, "I think I'm lost," isn't exactly the best way to tell someone where you are, you know?
Mafuyu: Sorry...
Mizuki: But I'm glad we found you so quick!
Kanade: Me too. We're back together now and it's a relief to see that you're safe.
Ena: Honestly, she isn't a little kid, so there probably was no need to worry so much about her.
Kanade: Sorry for leaving you all alone like that, Mafuyu. It must've been very uncomfortable for you.
Mafuyu: Huh...?
Kanade: But you'll be fine now.
Mafuyu: ...
Miku: <I'm glad for you, Mafuyu.>
Mafuyu: *Nod*
Mafuyu: (What is this I'm feeling...?)
Mafuyu: (I felt so cold just a second ago...)
Kanade: Is it me or are there more people here now...?
Ena: Oh, probably because the night show's gonna start soon. Everyone's probably moving somewhere they can see it, right?
Mizuki: Yeah, it's about that time already. Let's make sure not to get separated again...
Ena: Yeah... Hold on, Mafuyu! You're gonna run into someone if you keep spacing out like that!
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu: Oh...
*Thud*
Kanade: Mafuyu...!
*Thump*
Kanade: Are you okay? Did you get hurt anywhere?
Mafuyu: No, I just grazed them a little... But...
Kanade: Is something the matter?
Mafuyu: Kanade, your hand...
Kanade: Oh, I'm sorry... I thought you were about to fall, so I reacted by grabbing yours...
Mafuyu: I don't mind that...
Mafuyu: ...
Mafuyu: (Kanade's hand... It feels a bit cold...)
Mafuyu: (But warm at the same time... Why is that...?)
Mafuyu: (And it isn't just her. Ena, Mizuki, everyone... Whatever they're giving me feels... Nice...)
Mafuyu: (What is this...?)
Mizuki: You two okay?
Kanade: Yes, I think so.
Mafuyu: I'm okay too...
Mafuyu: (My chest still feels warm...)
Mafuyu: (What's causing this...?)
Len: <Um, Mafuyu...?>
Mafuyu: Yes...?
Len: <D-Do you still feel cold...?>
Mafuyu: No, not anymore...
Mafuyu: But I can't say why...
Len: <Okay...>
Len: <If you feel that way, Mafuyu, then I'm happy...>
Len: <It's probably because you're here with everyone.>
Mafuyu: What...?
Len: <I mean, being with everyone makes me feel all warm inside too.>
Mafuyu: Being with everyone...?
Mafuyu: (Is that it...?)
Mafuyu: "This place" is what's so warm...
Ena: Anyway, about the night show... Are we gonna stick around to watch it together?
Mizuki: I wanna see it! Oh, wait... Mafuyu, do you need to start heading home soon...?
Mafuyu: Head home...?
Mafuyu: (Oh, my curfew's soon...)
Mafuyu: (I won't make it home in time if I stay to watch the night show. I should go home...)
Mafuyu: (But...)
Len: <It's probably because you're here with everyone.>
Mafuyu: ... Since I'm here...
Mafuyu: I think I'll watch some of it before I go.
Kanade & Ena: ...!
Mizuki: Alright, that means we should get a move on! We'll need to hurry if we don't wanna get stuck watching it from really far away...!
Ena: Yeah, we should find a good spot since we've come all this way.
Kanade: Let's go, Mafuyu.
Mafuyu: Okay...
Miku: <Mafuyu seems much better now.>
Len: <Yeah, she does...!>
Mafuyu: (This place is warm...)
Mafuyu: (And "everything they're giving me" feels warm...?)
Mafuyu: (I still don't understand what this feeling is...)
Mafuyu: But it's very soothing...
Mafuyu: (So...)
Mafuyu: (What separates Mom from Kanade and the others...?)
Mafuyu: (Why do I feel so cold whenever I'm around Mom...?)
Mafuyu: (I should stop. Just thinking about it's painful...)
Mafuyu: (For now...)
Mafuyu: (I'll keep enjoying this "warmth" a little longer...)
Asahina Household - Living Room

Mafuyu's Mother: Your practice exam... You didn't feel well, so...? I see... And you feel better now?
Mafuyu's Mother: Can you make it home on your own? Do you need me to come pick you up?
Mafuyu's Mother: Oh, you're going to stay at a friend's house...? Understood. Please be careful on your way back.
Mafuyu's Mother: Also, after you've returned, I'd like to hear more about this friend so that I can thank their parents later.
Mafuyu's Mother: Hehe. It's only natural to do so since they'll be taking care of you, right, Mafuyu?
Mafuyu's Mother: Yes, please let me know once you feel settled. I'll be waiting until then.
Mafuyu: <Thank you, Mom. Also, I'm sorry...>
*End Call*
Mafuyu's Mother: (Did she push herself too hard...? To be fair, she's always been a hard-working girl.)
Mafuyu's Mother: (But it took her so long to contact me. I suppose she needed time to rest...)
Mafuyu's Mother: (And she's never broken curfew before.)
Mafuyu: One of my friends knows how to play music and I gained some interest after seeing what she can do, so I decided to study music a little.
Mafuyu's Mother: What if...?
Mafuyu's Mother: ...
*Tapping*
*Phone Ringing*
Teacher: <Hello? This is Miyamasuzaka Girls Academy.>
Mafuyu's Mother: Hello. This is the mother of Mafuyu Asahina from Class 2-B. There's something I'd like to ask, so would you mind if I have a word with her teacher...?

Transcripción

Phoenix Wonderland

Kanade: Are you alright, Mafuyu?
Mafuyu: Kanade...
Mizuki: Thank goodness we found you, Mafuyu!
Ena: Seriously, we searched all over for you! It's amazing just how much of a handful you always are...
Ena: And just saying, "I think I'm lost," isn't exactly the best way to tell someone where you are, you know?
Mafuyu: Sorry...
Mizuki: But I'm glad we found you so quick!
Kanade: Me too. We're back together now and it's a relief to see that you're safe.
Ena: Honestly, she isn't a little kid, so there probably was no need to worry so much about her.
Kanade: Sorry for leaving you all alone like that, Mafuyu. It must've been very uncomfortable for you.
Mafuyu: Huh...?
Kanade: But you'll be fine now.
Mafuyu: ...
Miku: <I'm glad for you, Mafuyu.>
Mafuyu: *Nod*
Mafuyu: (What is this I'm feeling...?)
Mafuyu: (I felt so cold just a second ago...)
Kanade: Is it me or are there more people here now...?
Ena: Oh, probably because the night show's gonna start soon. Everyone's probably moving somewhere they can see it, right?
Mizuki: Yeah, it's about that time already. Let's make sure not to get separated again...
Ena: Yeah... Hold on, Mafuyu! You're gonna run into someone if you keep spacing out like that!
Mafuyu: Huh...?
Mafuyu: Oh...
*Thud*
Kanade: Mafuyu...!
*Thump*
Kanade: Are you okay? Did you get hurt anywhere?
Mafuyu: No, I just grazed them a little... But...
Kanade: Is something the matter?
Mafuyu: Kanade, your hand...
Kanade: Oh, I'm sorry... I thought you were about to fall, so I reacted by grabbing yours...
Mafuyu: I don't mind that...
Mafuyu: ...
Mafuyu: (Kanade's hand... It feels a bit cold...)
Mafuyu: (But warm at the same time... Why is that...?)
Mafuyu: (And it isn't just her. Ena, Mizuki, everyone... Whatever they're giving me feels... Nice...)
Mafuyu: (What is this...?)
Mizuki: You two okay?
Kanade: Yes, I think so.
Mafuyu: I'm okay too...
Mafuyu: (My chest still feels warm...)
Mafuyu: (What's causing this...?)
Len: <Um, Mafuyu...?>
Mafuyu: Yes...?
Len: <D-Do you still feel cold...?>
Mafuyu: No, not anymore...
Mafuyu: But I can't say why...
Len: <Okay...>
Len: <If you feel that way, Mafuyu, then I'm happy...>
Len: <It's probably because you're here with everyone.>
Mafuyu: What...?
Len: <I mean, being with everyone makes me feel all warm inside too.>
Mafuyu: Being with everyone...?
Mafuyu: (Is that it...?)
Mafuyu: "This place" is what's so warm...
Ena: Anyway, about the night show... Are we gonna stick around to watch it together?
Mizuki: I wanna see it! Oh, wait... Mafuyu, do you need to start heading home soon...?
Mafuyu: Head home...?
Mafuyu: (Oh, my curfew's soon...)
Mafuyu: (I won't make it home in time if I stay to watch the night show. I should go home...)
Mafuyu: (But...)
Len: <It's probably because you're here with everyone.>
Mafuyu: ... Since I'm here...
Mafuyu: I think I'll watch some of it before I go.
Kanade & Ena: ...!
Mizuki: Alright, that means we should get a move on! We'll need to hurry if we don't wanna get stuck watching it from really far away...!
Ena: Yeah, we should find a good spot since we've come all this way.
Kanade: Let's go, Mafuyu.
Mafuyu: Okay...
Miku: <Mafuyu seems much better now.>
Len: <Yeah, she does...!>
Mafuyu: (This place is warm...)
Mafuyu: (And "everything they're giving me" feels warm...?)
Mafuyu: (I still don't understand what this feeling is...)
Mafuyu: But it's very soothing...
Mafuyu: (So...)
Mafuyu: (What separates Mom from Kanade and the others...?)
Mafuyu: (Why do I feel so cold whenever I'm around Mom...?)
Mafuyu: (I should stop. Just thinking about it's painful...)
Mafuyu: (For now...)
Mafuyu: (I'll keep enjoying this "warmth" a little longer...)
Asahina Household - Living Room

Mafuyu's Mother: Your practice exam... You didn't feel well, so...? I see... And you feel better now?
Mafuyu's Mother: Can you make it home on your own? Do you need me to come pick you up?
Mafuyu's Mother: Oh, you're going to stay at a friend's house...? Understood. Please be careful on your way back.
Mafuyu's Mother: Also, after you've returned, I'd like to hear more about this friend so that I can thank their parents later.
Mafuyu's Mother: Hehe. It's only natural to do so since they'll be taking care of you, right, Mafuyu?
Mafuyu's Mother: Yes, please let me know once you feel settled. I'll be waiting until then.
Mafuyu: <Thank you, Mom. Also, I'm sorry...>
*End Call*
Mafuyu's Mother: (Did she push herself too hard...? To be fair, she's always been a hard-working girl.)
Mafuyu's Mother: (But it took her so long to contact me. I suppose she needed time to rest...)
Mafuyu's Mother: (And she's never broken curfew before.)
Mafuyu: One of my friends knows how to play music and I gained some interest after seeing what she can do, so I decided to study music a little.
Mafuyu's Mother: What if...?
Mafuyu's Mother: ...
*Tapping*
*Phone Ringing*
Teacher: <Hello? This is Miyamasuzaka Girls Academy.>
Mafuyu's Mother: Hello. This is the mother of Mafuyu Asahina from Class 2-B. There's something I'd like to ask, so would you mind if I have a word with her teacher...?

Historias de cartas relacionadas


Navegación por la historia