Wiki Project Sekai
Historia
After Live
After Live

Video

Transcripción


Episodio 1:
Todos A La Distancia De Los Brazos

Personajes

Transcripción


25:00:00

Habitación de Kanade

Kanade: <...>
Mizuki: <¿Cómo está, K? Probé todas tus sugerencias y traté de arreglar el final...>
Kanade: <Bien...>
Kanade: <El vídeo se sincroniza mucho mejor con el coro ahora. Vamos con esto.>
Mizuki: <¡Yay! ¡Valió la pena pasar toda la noche!>
Ena: <*Suspiro* Me alegro de que hayamos conseguido resolverlo todo...>
Mizuki: <¡Y gracias por ayudarme a editar todo hacia el final, Enanan!>
Ena: <Ahora me siento privada de sueño por eso... Asegúrate de dormir bien esta noche, Amia.>
Mizuki: <Lo haré. ¡Empezaré durmiendo hasta el mediodía!>
Kanade: <De todos modos, esto significa que nuestra canción y video musical están terminados.>
Mizuki: (Por fin podemos subirla. La canción que hizo sonreír a Mafuyu...)
Mizuki: (Ella y Kanade pusieron mucho esfuerzo en esta canción también...)
Mizuki: <¡Espero que tenga muchas visitas!>
Mafuyu: <Yo también...>
Kanade: <Tú también, Yuki?>
Mafuyu: <Es mejor a que nadie lo vea.>
Kanade: <Claro.>
Mizuki: <Jeje...>
Kanade: <Vale, lo estoy subiendo ahora.>
Ena: <Jeje. No puedo esperar a ver lo que la gente dice al respecto, pero probablemente debería ir a acostarme ahora... *Bostezo*...>
Kanade: <Buen trabajo. Esto nos ha costado mucho, así que deberíamos tomarnos un merecido descanso.>
Mafuyu: <Ok...Buenas noches.>
Ena: <Buenas noches. Oh, creo que me daré un baño primero...>
Mizuki: <¡Buenas noches a todas!>
El día siguiente

Habitación de Mizuki

Mizuki: Mhm... ¡Tío, he dormido genial...!
Mizuki: Pero todavía me siento muy cansada. Supongo que me quedé despierta hasta muy tarde anoche.
Mizuki: ¿Oh, son las 10:00...? Hoy no tengo colegio ni trabajo, así que puedo volver a... ¡Espera!
Mizuki: ¡Nuestra nueva canción! ¿Qué dice la gente de ella?
*Pulsando el Teclado*
Mizuki: ¡¿Qué?! ¡¿Ya tiene tantas visitas?! ¿En menos de medio día?
Comentario: <¡La nueva canción de N25 es increíble!>
Comentario: <No sabía que podían hacer música así.>
Comentario: <He tenido muchas cosas en la cabeza últimamente, pero me siento mucho mejor después de escuchar esta canción.>
Mizuki: (Gracias a Dios... Está llegando a todo el mundo.)
Mizuki: (Las demás realmente pusieron todo lo que tenían en esta canción, así que no podría estar más feliz.)
Mizuki: (Especialmente Kanade... Ella realmente es una persona increíble...)
Mizuki: (Todo comenzó con Mafuyu diciendo «Esto no es lo suficientemente bueno». Y ahora, ella ha encontrado una manera de llegar no sólo a Mafuyu, sino a todas estas otras personas...)
Mizuki: (No es sólo Kanade. Mafuyu y Ena también son personas increíbles.)
Mizuki: (Se miran a sí mismas y afrontan sus problemas a pesar de lo incómodo que pueda ser.)
Mizuki: (Pero mírame...)
Mizuki: (No he cambiado nada.)
Mizuki: (Sigo atrapada en el mismo lugar...)
*Notificación*
Mizuki: ¿Qué? ¿Un mensaje? ¿A esta hora?
Ena: <¿Estás despierta? ¿Has visto el recuento de visitas?>
Mizuki: Oh, es Ena... ¿Ya está despierta?
Mizuki: <¡Sí, lo vi! ¡¿No es impresionante?! ¡Es como el doble de lo que solemos recibir!> Y enviar...
*Notificación*
Ena: <Todo el mundo dice que el vídeo va muy bien con la música, así que éste podría acabar siendo nuestro mejor vídeo hasta la fecha, ¿sabes?>
Mizuki: <¡Sí! Espero que K y Yuki también lo disfruten.>
Ena: <Esto también significa que debemos elegir una fecha para hacer una fiesta después. ¿Cuándo vas a estar libre, Amia?>
Mizuki: Oh...
Mizuki: <Todavía no se ha decidido mi horario de trabajo, pero debería saberlo esta semana. Te avisaré cuando lo sepa.>
Ena: <Bien. Le preguntaré a K y Yuki mientras tanto.>
Mizuki: (Una fiesta después...)
Mizuki: (Quiero ir, pero...)
*Notificación*
Ena: <Vas a venir, ¿verdad?>
Ena: <Estas cosas no son tan divertidas cuando no estás allí.>
Mizuki: Ena...
Mizuki: <Sí, allí estaré.>
Mizuki: <Pobre, solitaria Ena♪>
*Notificación*
*Notificación*
*Notificación*
Mizuki: Jaja... Sí, está enojada.
Mizuki: Pero Ena realmente es una buena persona... Quiero decir, está dispuesta a aguantarme así.
Mizuki: (Sé que no he hecho ningún progreso hasta ahora...)
Mizuki: (Pero espero acercarme a ellas, algún día...)

Transcripción


25:00:00

Habitación de Kanade

Kanade: <...>
Mizuki: <¿Cómo está, K? Probé todas tus sugerencias y traté de arreglar el final...>
Kanade: <Bien...>
Kanade: <El vídeo se sincroniza mucho mejor con el coro ahora. Vamos con esto.>
Mizuki: <¡Yay! ¡Valió la pena pasar toda la noche!>
Ena: <*Suspiro* Me alegro de que hayamos conseguido resolverlo todo...>
Mizuki: <¡Y gracias por ayudarme a editar todo hacia el final, Enanan!>
Ena: <Ahora me siento privada de sueño por eso... Asegúrate de dormir bien esta noche, Amia.>
Mizuki: <Lo haré. ¡Empezaré durmiendo hasta el mediodía!>
Kanade: <De todos modos, esto significa que nuestra canción y video musical están terminados.>
Mizuki: (Por fin podemos subirla. La canción que hizo sonreír a Mafuyu...)
Mizuki: (Ella y Kanade pusieron mucho esfuerzo en esta canción también...)
Mizuki: <¡Espero que tenga muchas visitas!>
Mafuyu: <Yo también...>
Kanade: <Tú también, Yuki?>
Mafuyu: <Es mejor a que nadie lo vea.>
Kanade: <Claro.>
Mizuki: <Jeje...>
Kanade: <Vale, lo estoy subiendo ahora.>
Ena: <Jeje. No puedo esperar a ver lo que la gente dice al respecto, pero probablemente debería ir a acostarme ahora... *Bostezo*...>
Kanade: <Buen trabajo. Esto nos ha costado mucho, así que deberíamos tomarnos un merecido descanso.>
Mafuyu: <Ok...Buenas noches.>
Ena: <Buenas noches. Oh, creo que me daré un baño primero...>
Mizuki: <¡Buenas noches a todas!>
El día siguiente

Habitación de Mizuki

Mizuki: Mhm... ¡Tío, he dormido genial...!
Mizuki: Pero todavía me siento muy cansada. Supongo que me quedé despierta hasta muy tarde anoche.
Mizuki: ¿Oh, son las 10:00...? Hoy no tengo colegio ni trabajo, así que puedo volver a... ¡Espera!
Mizuki: ¡Nuestra nueva canción! ¿Qué dice la gente de ella?
*Pulsando el Teclado*
Mizuki: ¡¿Qué?! ¡¿Ya tiene tantas visitas?! ¿En menos de medio día?
Comentario: <¡La nueva canción de N25 es increíble!>
Comentario: <No sabía que podían hacer música así.>
Comentario: <He tenido muchas cosas en la cabeza últimamente, pero me siento mucho mejor después de escuchar esta canción.>
Mizuki: (Gracias a Dios... Está llegando a todo el mundo.)
Mizuki: (Las demás realmente pusieron todo lo que tenían en esta canción, así que no podría estar más feliz.)
Mizuki: (Especialmente Kanade... Ella realmente es una persona increíble...)
Mizuki: (Todo comenzó con Mafuyu diciendo «Esto no es lo suficientemente bueno». Y ahora, ella ha encontrado una manera de llegar no sólo a Mafuyu, sino a todas estas otras personas...)
Mizuki: (No es sólo Kanade. Mafuyu y Ena también son personas increíbles.)
Mizuki: (Se miran a sí mismas y afrontan sus problemas a pesar de lo incómodo que pueda ser.)
Mizuki: (Pero mírame...)
Mizuki: (No he cambiado nada.)
Mizuki: (Sigo atrapada en el mismo lugar...)
*Notificación*
Mizuki: ¿Qué? ¿Un mensaje? ¿A esta hora?
Ena: <¿Estás despierta? ¿Has visto el recuento de visitas?>
Mizuki: Oh, es Ena... ¿Ya está despierta?
Mizuki: <¡Sí, lo vi! ¡¿No es impresionante?! ¡Es como el doble de lo que solemos recibir!> Y enviar...
*Notificación*
Ena: <Todo el mundo dice que el vídeo va muy bien con la música, así que éste podría acabar siendo nuestro mejor vídeo hasta la fecha, ¿sabes?>
Mizuki: <¡Sí! Espero que K y Yuki también lo disfruten.>
Ena: <Esto también significa que debemos elegir una fecha para hacer una fiesta después. ¿Cuándo vas a estar libre, Amia?>
Mizuki: Oh...
Mizuki: <Todavía no se ha decidido mi horario de trabajo, pero debería saberlo esta semana. Te avisaré cuando lo sepa.>
Ena: <Bien. Le preguntaré a K y Yuki mientras tanto.>
Mizuki: (Una fiesta después...)
Mizuki: (Quiero ir, pero...)
*Notificación*
Ena: <Vas a venir, ¿verdad?>
Ena: <Estas cosas no son tan divertidas cuando no estás allí.>
Mizuki: Ena...
Mizuki: <Sí, allí estaré.>
Mizuki: <Pobre, solitaria Ena♪>
*Notificación*
*Notificación*
*Notificación*
Mizuki: Jaja... Sí, está enojada.
Mizuki: Pero Ena realmente es una buena persona... Quiero decir, está dispuesta a aguantarme así.
Mizuki: (Sé que no he hecho ningún progreso hasta ahora...)
Mizuki: (Pero espero acercarme a ellas, algún día...)


Episodio 2:
Encuentro

Personajes

Transcripción

Diner

Mizuki: Alright, everyone, great work!! Cheers!!
Kanade: Cheers.
Ena: Yeah, yeah. Cheers. Way too excited as usual. Mind calming down a bit?
Mafuyu: ...
Ena: Then there's you two. This is a party, you know...?
Kanade: What are you looking at on your phone, Mafuyu?
Mafuyu: The comments.
Mizuki: Whoa! You almost never do that, Mafuyu! So, what do you think?
Mafuyu: There are a lot more longer comments than usual.
Mizuki: Oh, that? Not what everyone's been saying? Okay, sure but...
Ena: Hey, someone commented about my illustrations!
Ena: They said, "Great use of color." I guess some people really do pay attention. I worked so hard on giving everything more light by using brighter colors!
Mafuyu: I see.
Ena: Ugh... You just don't care, do you...?!
Kanade: Thank goodness...
Kanade: Our song is reaching all these people... I'm so glad...
Mizuki: Yeah, Kanade, that's right! So let's celebrate and eat as much as we can!
Mizuki: So here are some of my fries! We should split some dessert later too ♪
Kanade: Hehe. Thank you, Mizuki.
Shop Clerk: Thank you for your patience. Here's your tea.
Mafuyu: Thank you.
Ena: Hm? You're not getting what Kanade got today?
Mafuyu: No, she got ramen with extra pork and I'm not very hungry right now.
Mizuki: Okay...? Then, why did you get that?
Mafuyu: Why...? No reason in particular.
Ena: You weren't really able to choose anything on your own like this up until recently, so maybe you have been making progress...
Mafuyu: I'm not sure...
Ena: Fine, whatever. Let's hope that you figure it out soon...
Mafuyu: Now you're starting to bug me...
Ena: Huh?! Seriously?! What's that supposed to mean?!
Mizuki: Whoa, girl! There, there! Just try to settle down...
Mafuyu: Isn't that what you say to calm down a horse?
Ena: And who exactly are you calling a horse?!
Kanade: Hehe...
Mizuki: Haha...!
Mizuki: (Being with everyone like this is really fun.)
Mizuki: (It's like I can just be myself when I'm with them.)


Main Street

Ena: *Sigh* I'm exhausted from talking so much.
Kanade: We started at noon but it's already getting dark.
Mafuyu: Are we done for today?
Mizuki: Yup! See you later on Nightcord...
???: Hey! Mizuki, is that you?
Mizuki: Huh?
An: I knew it! Talk about a coincidence!
Mizuki: An?!
*Footsteps Approaching*
Kohane: An, you shouldn't just... Wait!
Akito: Hey, where are you going...? Hm?
Mizuki: Hi, Kohane! Oh, Li'l Bro and Toya are here too!
Kohane: A-Akiyama! I've been meaning to thank you for what you did for me during the School Festival...!
Mizuki: It's all good. There's no need to thank me!
Akito: Hey, Akiyama. How long's it been? Since the Summer Festival?
Toya: We haven't seen you in a while. How have you been?
Mizuki: Yeah, it has been a while, but I've been good! More importantly, what are you guys all going here?
An: We just did an event and were on our way home! Hm? Who's that with you...?
Mizuki: Oh, they're from that music group I was telling you about! We were just celebrating our latest song.
An: Really? That's great! I'm An Shiraishi, Mizuki's classmate.
Kanade: Oh, hello... I'm Kanade Yoisaki.
Mafuyu: My name is Mafuyu Asahina. It's a pleasure to meet you.
Akito: That just leaves...
Akito: There you are...
Ena: What's that supposed to mean?
Toya: Ah, Ena. Hello.
Akito: Anyway, what are you doing here?
Ena: I could ask you the same.
An: Wait, Akito, is she your sister?
Akito: Yeah, unfortunately...
Ena: Excuse me? Unfortunately? Did you forget that I'm the eldest?
Mizuki: Haha! You two are so close!
Akito: How...?
An: But it's nice to finally meet you! I'm glad we ran into each other like this!
An: Akito talks about you all the time, so I've been waiting for a chance to chat with you!
Ena: O-Oh, sure...
Mizuki: Look, Ena's being overwhelmed by An's cheerful persona!
Ena: Shut up...
An: Oh, wait... You said that you're celebrating. Sorry for interrupting like this!
Ena: No, it's okay. We were actually just about to call it a day.
Akito: Perfect. That means we can split.
Ena: But before you do...! Can I ask you something...?
An: Sure, what's up?
Ena: You said you're Mizuki's classmate, right, Shiraishi? I was wondering what Mizuki's like at school...
Mizuki: (Oh, geez...)
An: What Mizuki's like...?
Mizuki: E-Ena, what's gotten into you all of a sudden...?!
Ena: Hey, fair's fair. You're the one who keeps pressing my buttons, so think of it as payback!
An: Hmm...At school...
Mizuki: ...
An: I'd have to say, "A free spirit!" You never know when Mizuki's gonna be in class but doesn't actually get bad grades. I'm actually really jealous!
An: At the same time, the teachers are all keeping an eye out for you because of all the time you've missed ♪
Mizuki: Yikes...
Mizuki: You didn't have to go that far, An!
Ena: Mizuki gets good grades? I didn't see that coming...
An: Yeah. Not just good at cramming for tests either. Mizuki's a really great teacher too.
Mafuyu: Really? That's incredible.
Kanade: I agree.
Mizuki: S-Stop, you're making me blush...
Mafuyu: Oh, I'll have to excuse myself. I should get home before curfew...
Kanade: Right. I need to get started on our new demo too.
Akito: Alright, we'll call things here too.
Ena: Thanks, Shiraishi!
An: Bye, everyone!
Kanade: Okay. Bye.
Mizuki: Later, guys!
*Footsteps Fading*
Mizuki: ...

Transcripción

Diner

Mizuki: Alright, everyone, great work!! Cheers!!
Kanade: Cheers.
Ena: Yeah, yeah. Cheers. Way too excited as usual. Mind calming down a bit?
Mafuyu: ...
Ena: Then there's you two. This is a party, you know...?
Kanade: What are you looking at on your phone, Mafuyu?
Mafuyu: The comments.
Mizuki: Whoa! You almost never do that, Mafuyu! So, what do you think?
Mafuyu: There are a lot more longer comments than usual.
Mizuki: Oh, that? Not what everyone's been saying? Okay, sure but...
Ena: Hey, someone commented about my illustrations!
Ena: They said, "Great use of color." I guess some people really do pay attention. I worked so hard on giving everything more light by using brighter colors!
Mafuyu: I see.
Ena: Ugh... You just don't care, do you...?!
Kanade: Thank goodness...
Kanade: Our song is reaching all these people... I'm so glad...
Mizuki: Yeah, Kanade, that's right! So let's celebrate and eat as much as we can!
Mizuki: So here are some of my fries! We should split some dessert later too ♪
Kanade: Hehe. Thank you, Mizuki.
Shop Clerk: Thank you for your patience. Here's your tea.
Mafuyu: Thank you.
Ena: Hm? You're not getting what Kanade got today?
Mafuyu: No, she got ramen with extra pork and I'm not very hungry right now.
Mizuki: Okay...? Then, why did you get that?
Mafuyu: Why...? No reason in particular.
Ena: You weren't really able to choose anything on your own like this up until recently, so maybe you have been making progress...
Mafuyu: I'm not sure...
Ena: Fine, whatever. Let's hope that you figure it out soon...
Mafuyu: Now you're starting to bug me...
Ena: Huh?! Seriously?! What's that supposed to mean?!
Mizuki: Whoa, girl! There, there! Just try to settle down...
Mafuyu: Isn't that what you say to calm down a horse?
Ena: And who exactly are you calling a horse?!
Kanade: Hehe...
Mizuki: Haha...!
Mizuki: (Being with everyone like this is really fun.)
Mizuki: (It's like I can just be myself when I'm with them.)


Main Street

Ena: *Sigh* I'm exhausted from talking so much.
Kanade: We started at noon but it's already getting dark.
Mafuyu: Are we done for today?
Mizuki: Yup! See you later on Nightcord...
???: Hey! Mizuki, is that you?
Mizuki: Huh?
An: I knew it! Talk about a coincidence!
Mizuki: An?!
*Footsteps Approaching*
Kohane: An, you shouldn't just... Wait!
Akito: Hey, where are you going...? Hm?
Mizuki: Hi, Kohane! Oh, Li'l Bro and Toya are here too!
Kohane: A-Akiyama! I've been meaning to thank you for what you did for me during the School Festival...!
Mizuki: It's all good. There's no need to thank me!
Akito: Hey, Akiyama. How long's it been? Since the Summer Festival?
Toya: We haven't seen you in a while. How have you been?
Mizuki: Yeah, it has been a while, but I've been good! More importantly, what are you guys all going here?
An: We just did an event and were on our way home! Hm? Who's that with you...?
Mizuki: Oh, they're from that music group I was telling you about! We were just celebrating our latest song.
An: Really? That's great! I'm An Shiraishi, Mizuki's classmate.
Kanade: Oh, hello... I'm Kanade Yoisaki.
Mafuyu: My name is Mafuyu Asahina. It's a pleasure to meet you.
Akito: That just leaves...
Akito: There you are...
Ena: What's that supposed to mean?
Toya: Ah, Ena. Hello.
Akito: Anyway, what are you doing here?
Ena: I could ask you the same.
An: Wait, Akito, is she your sister?
Akito: Yeah, unfortunately...
Ena: Excuse me? Unfortunately? Did you forget that I'm the eldest?
Mizuki: Haha! You two are so close!
Akito: How...?
An: But it's nice to finally meet you! I'm glad we ran into each other like this!
An: Akito talks about you all the time, so I've been waiting for a chance to chat with you!
Ena: O-Oh, sure...
Mizuki: Look, Ena's being overwhelmed by An's cheerful persona!
Ena: Shut up...
An: Oh, wait... You said that you're celebrating. Sorry for interrupting like this!
Ena: No, it's okay. We were actually just about to call it a day.
Akito: Perfect. That means we can split.
Ena: But before you do...! Can I ask you something...?
An: Sure, what's up?
Ena: You said you're Mizuki's classmate, right, Shiraishi? I was wondering what Mizuki's like at school...
Mizuki: (Oh, geez...)
An: What Mizuki's like...?
Mizuki: E-Ena, what's gotten into you all of a sudden...?!
Ena: Hey, fair's fair. You're the one who keeps pressing my buttons, so think of it as payback!
An: Hmm...At school...
Mizuki: ...
An: I'd have to say, "A free spirit!" You never know when Mizuki's gonna be in class but doesn't actually get bad grades. I'm actually really jealous!
An: At the same time, the teachers are all keeping an eye out for you because of all the time you've missed ♪
Mizuki: Yikes...
Mizuki: You didn't have to go that far, An!
Ena: Mizuki gets good grades? I didn't see that coming...
An: Yeah. Not just good at cramming for tests either. Mizuki's a really great teacher too.
Mafuyu: Really? That's incredible.
Kanade: I agree.
Mizuki: S-Stop, you're making me blush...
Mafuyu: Oh, I'll have to excuse myself. I should get home before curfew...
Kanade: Right. I need to get started on our new demo too.
Akito: Alright, we'll call things here too.
Ena: Thanks, Shiraishi!
An: Bye, everyone!
Kanade: Okay. Bye.
Mizuki: Later, guys!
*Footsteps Fading*
Mizuki: ...


Episodio 3:
Stopping My Thought Process

Personajes

Transcripción

Mizuki's Room

Mizuki: *Sigh*
Mizuki: (Talk about a surprise. I didn't expect to bump into An there.)
Mizuki: (But I guess it's not that unlikely or anything...)
Mizuki: ...
Mizuki: (Still, I can't help but feel jittery.)
Mizuki: (Am I that worried about the others learning about who I am...?)
Mizuki: (But I wouldn't mind if it's them...)
Mizuki: (I talked to some of my classmates about it when we started high school, so it's already out there.)
Mizuki: (Li'l Bro and Toya probably don't know, but even if they did...)
Mizuki: Oh...
Mizuki: (Is this about "them"?)
Mizuki: (Am I afraid of what'll happen if everyone in N25 were to find out...?)
Mizuki: (If...)
Mizuki: (If they did learn about me, what'll happen?)
Mizuki: (They'll...)
Mizuki: (They'll accept me for who I am, and nothing will change, right?)
Mizuki: (Yeah, and we'll be able to keep making music like...)
???: So weird...
Mizuki: ...
Mizuki: (No, the past doesn't matter right now.)
Mizuki: (The others are nicer than that. They'll be more willing to understand.)
Mizuki: (I know that, I sincerely believe that...)
Mizuki: (But I can't calm myself down...)
Mizuki: (If I do tell them and can't go back to the way things were, I...)
Mizuki: I...
Mizuki: (Oh, it's 25:00 already...?)
Mizuki: (I need to go on Nightcord. The others are probably waiting...)
Mizuki: (But...)
*Keyboard Clicking*
Mizuki: <Sorry, I don't feel great, so I'm gonna go to bed.>
Mizuki: (Now would be a bad time...)
Mizuki: (If I did log on, Ena would start asking me a bunch of questions.)
Mizuki: (I don't think I can deal with that right now...)
*Notification*
Mizuki: Oh...
Mafuyu: <Okay.>
Kanade: <Rest well, Amia.>
Ena: <Are you sure you're okay? It's been pretty chilly lately, so dress warm when you sleep, okay?>
Mizuki: You guys...
Mizuki: ...
Mizuki: (I have to tell them. They need to know about me.)
Mizuki: (Because that's just who I am.)
Mizuki: (It's not like I have to prove this to anyone...)
Mizuki: (But...)
Mizuki: (Not telling them is making me feel worse and worse.)
Mizuki: (It's like I'm pulling one over on the people I care about...)
Mizuki: (Why...?)
Mizuki: (Why is it so hard for me to just be me...?)
Mizuki: (It's morning already...?)
Mizuki: (Geez, I stayed up through the night...?)
Mizuki: Forget it...
Mizuki: (No matter how much I think about it, I won't actually be able to control what happens.)
Mizuki: (I'm way too focused on the present even though I know that they'll find out eventually.)
Mizuki: (Yeah, I should be having fun right now instead of dwelling on this.)
Mizuki: (Just keep having fun...)
Mizuki: Right. Okay...
Mizuki: Everything's gonna be just fine now...

Transcripción

Mizuki's Room

Mizuki: *Sigh*
Mizuki: (Talk about a surprise. I didn't expect to bump into An there.)
Mizuki: (But I guess it's not that unlikely or anything...)
Mizuki: ...
Mizuki: (Still, I can't help but feel jittery.)
Mizuki: (Am I that worried about the others learning about who I am...?)
Mizuki: (But I wouldn't mind if it's them...)
Mizuki: (I talked to some of my classmates about it when we started high school, so it's already out there.)
Mizuki: (Li'l Bro and Toya probably don't know, but even if they did...)
Mizuki: Oh...
Mizuki: (Is this about "them"?)
Mizuki: (Am I afraid of what'll happen if everyone in N25 were to find out...?)
Mizuki: (If...)
Mizuki: (If they did learn about me, what'll happen?)
Mizuki: (They'll...)
Mizuki: (They'll accept me for who I am, and nothing will change, right?)
Mizuki: (Yeah, and we'll be able to keep making music like...)
???: So weird...
Mizuki: ...
Mizuki: (No, the past doesn't matter right now.)
Mizuki: (The others are nicer than that. They'll be more willing to understand.)
Mizuki: (I know that, I sincerely believe that...)
Mizuki: (But I can't calm myself down...)
Mizuki: (If I do tell them and can't go back to the way things were, I...)
Mizuki: I...
Mizuki: (Oh, it's 25:00 already...?)
Mizuki: (I need to go on Nightcord. The others are probably waiting...)
Mizuki: (But...)
*Keyboard Clicking*
Mizuki: <Sorry, I don't feel great, so I'm gonna go to bed.>
Mizuki: (Now would be a bad time...)
Mizuki: (If I did log on, Ena would start asking me a bunch of questions.)
Mizuki: (I don't think I can deal with that right now...)
*Notification*
Mizuki: Oh...
Mafuyu: <Okay.>
Kanade: <Rest well, Amia.>
Ena: <Are you sure you're okay? It's been pretty chilly lately, so dress warm when you sleep, okay?>
Mizuki: You guys...
Mizuki: ...
Mizuki: (I have to tell them. They need to know about me.)
Mizuki: (Because that's just who I am.)
Mizuki: (It's not like I have to prove this to anyone...)
Mizuki: (But...)
Mizuki: (Not telling them is making me feel worse and worse.)
Mizuki: (It's like I'm pulling one over on the people I care about...)
Mizuki: (Why...?)
Mizuki: (Why is it so hard for me to just be me...?)
Mizuki: (It's morning already...?)
Mizuki: (Geez, I stayed up through the night...?)
Mizuki: Forget it...
Mizuki: (No matter how much I think about it, I won't actually be able to control what happens.)
Mizuki: (I'm way too focused on the present even though I know that they'll find out eventually.)
Mizuki: (Yeah, I should be having fun right now instead of dwelling on this.)
Mizuki: (Just keep having fun...)
Mizuki: Right. Okay...
Mizuki: Everything's gonna be just fine now...


Episodio 4:
Slightly Bent

Personajes

Transcripción

The next day - 25:00

Ena's Room

Ena: <Thanks for waiting, K. Sorry for being late!>
Kanade: <You're fine. Yuki and I just got here.>
Mafuyu: <We did.>
Ena: <Wait, Amia isn't here yet...?>
Mafuyu: <No word.>
Ena: <Okay. Still not feeling great, maybe...?>
*Notification*
Mizuki: <Hey ♪ Sorry I'm late!>
Ena: <Hey, Amia! Are you feeling better?>
Mizuki: <Haha, I'm fine now! I think that all-nighter took more out of me than I realized.>
Kanade: <But I'm glad you're okay. Anyway, shall we get started?>
Kanade: <The demo's going to take a little bit more time, but I'd like to hear what Yuki has to say about it before doing anything more to it...>
Kanade: <And Enanan, Amia, I'd also like to ask you both for any suggestions regarding motifs or other ideas.>
Mizuki: <You got it! Let's give it our best shot ♪>
Later that night

Ena: <Okay, that's about it for me. Things are going pretty smoothly this time around, huh...?>
Mizuki: <Yeah, they are! I'd really rather not have to pull another all-nighter.>
Mizuki: <Oh, this has nothing to do with what we're talking about, but this new shop opened up in front of the station. Wanna go check it out?>
Kanade: <A shop?>
Mizuki: <Yeah! You can play all sorts of VR games there! How does next Sunday sound...?>
Mafuyu: <My club is having a practice match that day so I'll be busy.>
Mizuki: <Nooo! What about you, K?!>
Kanade: <Anything VR usually makes me sick...>
Mizuki: <Okay, I won't put you through that... But you're free, right, Enanan?!>
Ena: <Hey, I'm busy too, you know? I promised my mom that I'd go out with her that day.>
Mizuki: <No! That's strike three! Dang... I really wanted to go too...>
Ena: <Okay, okay. We can go some other time.>
Ena: (Come to think of it, when's the last time Mizuki invited us out somewhere like this...?)
Ena: (Not since we went on that mystery tour as far as I know.)
Ena: (Does this mean Mizuki's figured something out about that other thing...?)
The next day

Empty SEKAI

Miku 25: Oh, everyone...
Rin 25: What brings you here today?
Kanade: The demo for our new song's finished and I was hoping that you'd listen to it.
Luka 25: Oh, sure. I'd like to as well.
Kanade: Okay. And please don't hold back.
Meiko 25: (Oh...?)
Mizuki: Humhumhuum ♪ I can't wait for our next song! I'm really looking forward to reading the lyrics too!
Mafuyu: Okay...?
Mizuki: Aww, don't be like that! Enaemon, Mafuyu's so cold...
Ena: You know perfectly well that you won't get much of a reaction from Mafuyu. Also, who's "Enaemon"?
Mizuki: Hehe. Cute, right?
Ena: Not in the slightest, so quit calling me that.
Meiko 25: ...?
Mafuyu: It feels... Warm...
Kanade: Okay... That's good.
Mizuki: Yeah, she's right! Your songs have always been amazing, Kanade, you've been on fire with your last few!
Mizuki: But I guess that's just the great Kanade Yoisaki for you! Alright, I'm gonna give the video everything I've got!
Meiko 25: ...
*Footsteps Approaching*
Luka 25: In your usual spot, I see?
Meiko 25: Got a problem with that...?
Luka 25: No. You seemed to have something on your mind, so I was just wondering what exactly.
Meiko 25: It has nothing to do with you. Why don't you go back now, Luka?
Luka 25: It was like you were staring at someone the entire time... Oh...
Luka 25: Is something going on with Mizuki?
Meiko 25: What if there is...?
Ena: Hm?
Luka 25: So Mizuki's...?
Ena: (Are those two talking about Mizuki...?)
Ena: (Why...?)
Mizuki: Enaaaa!!
Ena: Wah! Wh-What?!
Mizuki: Took you long enough. We were thinking about heading back since we're done listening to the demo, alright?
Ena: O-Okay...
Mizuki: You sure you're okay? You weren't really all there just now, so maybe a screw came loose or something?
Ena: No, I'm fine!
Mizuki: Haha! I was just joking ♪ Anyway, let's head back and get to work!
Meiko 25: ...
Mizuki's Room

Mizuki: <Okay, night...!!>
Mizuki: Alright, today went pretty well...
Mizuki: I had fun, didn't I?

Transcripción

The next day - 25:00

Ena's Room

Ena: <Thanks for waiting, K. Sorry for being late!>
Kanade: <You're fine. Yuki and I just got here.>
Mafuyu: <We did.>
Ena: <Wait, Amia isn't here yet...?>
Mafuyu: <No word.>
Ena: <Okay. Still not feeling great, maybe...?>
*Notification*
Mizuki: <Hey ♪ Sorry I'm late!>
Ena: <Hey, Amia! Are you feeling better?>
Mizuki: <Haha, I'm fine now! I think that all-nighter took more out of me than I realized.>
Kanade: <But I'm glad you're okay. Anyway, shall we get started?>
Kanade: <The demo's going to take a little bit more time, but I'd like to hear what Yuki has to say about it before doing anything more to it...>
Kanade: <And Enanan, Amia, I'd also like to ask you both for any suggestions regarding motifs or other ideas.>
Mizuki: <You got it! Let's give it our best shot ♪>
Later that night

Ena: <Okay, that's about it for me. Things are going pretty smoothly this time around, huh...?>
Mizuki: <Yeah, they are! I'd really rather not have to pull another all-nighter.>
Mizuki: <Oh, this has nothing to do with what we're talking about, but this new shop opened up in front of the station. Wanna go check it out?>
Kanade: <A shop?>
Mizuki: <Yeah! You can play all sorts of VR games there! How does next Sunday sound...?>
Mafuyu: <My club is having a practice match that day so I'll be busy.>
Mizuki: <Nooo! What about you, K?!>
Kanade: <Anything VR usually makes me sick...>
Mizuki: <Okay, I won't put you through that... But you're free, right, Enanan?!>
Ena: <Hey, I'm busy too, you know? I promised my mom that I'd go out with her that day.>
Mizuki: <No! That's strike three! Dang... I really wanted to go too...>
Ena: <Okay, okay. We can go some other time.>
Ena: (Come to think of it, when's the last time Mizuki invited us out somewhere like this...?)
Ena: (Not since we went on that mystery tour as far as I know.)
Ena: (Does this mean Mizuki's figured something out about that other thing...?)
The next day

Empty SEKAI

Miku 25: Oh, everyone...
Rin 25: What brings you here today?
Kanade: The demo for our new song's finished and I was hoping that you'd listen to it.
Luka 25: Oh, sure. I'd like to as well.
Kanade: Okay. And please don't hold back.
Meiko 25: (Oh...?)
Mizuki: Humhumhuum ♪ I can't wait for our next song! I'm really looking forward to reading the lyrics too!
Mafuyu: Okay...?
Mizuki: Aww, don't be like that! Enaemon, Mafuyu's so cold...
Ena: You know perfectly well that you won't get much of a reaction from Mafuyu. Also, who's "Enaemon"?
Mizuki: Hehe. Cute, right?
Ena: Not in the slightest, so quit calling me that.
Meiko 25: ...?
Mafuyu: It feels... Warm...
Kanade: Okay... That's good.
Mizuki: Yeah, she's right! Your songs have always been amazing, Kanade, you've been on fire with your last few!
Mizuki: But I guess that's just the great Kanade Yoisaki for you! Alright, I'm gonna give the video everything I've got!
Meiko 25: ...
*Footsteps Approaching*
Luka 25: In your usual spot, I see?
Meiko 25: Got a problem with that...?
Luka 25: No. You seemed to have something on your mind, so I was just wondering what exactly.
Meiko 25: It has nothing to do with you. Why don't you go back now, Luka?
Luka 25: It was like you were staring at someone the entire time... Oh...
Luka 25: Is something going on with Mizuki?
Meiko 25: What if there is...?
Ena: Hm?
Luka 25: So Mizuki's...?
Ena: (Are those two talking about Mizuki...?)
Ena: (Why...?)
Mizuki: Enaaaa!!
Ena: Wah! Wh-What?!
Mizuki: Took you long enough. We were thinking about heading back since we're done listening to the demo, alright?
Ena: O-Okay...
Mizuki: You sure you're okay? You weren't really all there just now, so maybe a screw came loose or something?
Ena: No, I'm fine!
Mizuki: Haha! I was just joking ♪ Anyway, let's head back and get to work!
Meiko 25: ...
Mizuki's Room

Mizuki: <Okay, night...!!>
Mizuki: Alright, today went pretty well...
Mizuki: I had fun, didn't I?


Episodio 5:
The Divide

Personajes

Transcripción

The next day

Mizuki's Room

Kanade: <Okay, I like these motifs. Let's go with this.>
Mizuki: <Yay! Hehe. This video should be another good one ♪>
Ena: <Yeah, I think so too...>
Mizuki: <Alright, let's keep this pace up and get back to work!>
Mafuyu: <Okay, I'll do that...>
Kanade: <Me too. I'll be muting myself for a while.>
Ena: <Got it!>
Mizuki: <And I'll be...>
Ena: <Oh, Amia, can you wait a second...?>
Ena: <Are you busy this Sunday?>
Mizuki: <Huh? Why?>
Ena: <Something came up and it's gonna keep my mom busy, so I'm free to go to that place you were talking about. Wanna go?>
Ena: (The truth is I told her that I'd be busy, but I'm just too worried about Mizuki...)
Mizuki: <Really? Awesome! Thanks, Enanan, let's go!>
Mizuki: <Then, does 10:00 outside the station like usual sound good? And try not to be late, okay...?>
Ena: <Okay, fine! You really didn't need to throw that last part in...>
Mizuki: <Oh, but... We can get a reservation for the VR section in the afternoon, so we can go shopping in the meantime!>
Ena: <Sure, sounds good. Just don't stay up too late watching anime, alright?>
Mizuki: <Haha. I'll be careful ♪>
Ena: <Okay, I'm gonna get back to work now.>
Sunday

Outside Shibuya Station

Mizuki: Hey, Ena! Over here!
Ena: There you are. Alright, let's... Hm?
Ena: Are you sure you're okay, Mizuki?
Mizuki: Huh? Why? I feel fine.
Ena: I mean, you said you didn't feel well the other day, so try not to push yourself too hard, okay?
Mizuki: Wait, why are you being so nice to me today...? Is a meteor about to hit? Is the world about to end...?
Ena: No, so shut up! Is that any way to talk to someone showing concern for you?!
Mizuki: Haha! Sorry, my bad! Everyone knows that you're are really nice person ♪
Ena: Why does that feel like an insult?
Mizuki: Oh, we gotta go! Before the light turns red!
*Footsteps Disappearing*
Ena: Hey, wait for me!
Shopping Mall

Mizuki: Hmm...
Mizuki: White or pink...? Such a tough decision...!
Ena: What are you going on about? If you don't decide soon, we're gonna miss our reservation.
Mizuki: But this white one goes perfectly with that skirt I bought the other day! At the same time, this pink one's super cute...
Ena: Okay, I get it. I'm going to use the restroom, so try to make a decision before I get back.
Mizuki: Yup! Hmm... Eeny, meeny...
*Footsteps Disappearing*
Ena: This always happens. Mizuki always goes on a shopping spree or takes forever to pick something out...
Ena: (But I guess this means I was worried over nothing. Thank goodness.)
Ena: (I'm not being kept at an arm's length like before either, so I think we're moving in the right direction.)
Ena: Oh, I should use this time to organize everything we just bought...
Ena: I have some of Mizuki's things too, so I should probably sort everything out... Huh?
Ena: Mizuki...?
Mizuki: Oh, hi. I thought you went to the restroom...
Ena: Are you really sure you're okay...? You looked awful just now...
Mizuki: I... I did? I think I'm just sleepy.
Ena: Cut it out! Okay, you may be fine physically, but something's definitely going on!
Mizuki: Woah, Ena, keep it down...! Look, you're scaring the clerk.
Ena: Oh...
Ena: Mizuki...
Ena: I've told you this before, but you need to tell me if something's bothering you.
Ena: I may not always be able to help, but I can at least listen...!
Mizuki: No...
Mizuki: Nothing's bothering me...
Ena: Huh?
Mizuki: I have nothing to talk about...
Ena: What do you mean...?
Mizuki: *Gasp*
Mizuki: Sorry, I guess I'm not as well as I thought I was! I'm fine otherwise, honest...!
Mizuki: So I'm gonna head home!
*Footsteps Disappearing*
Ena: Mizuki, wait...!
Ena: Oh...
Mizuki's Room

*Door Shutting*
Mizuki: *Huff*... *Huff*...
Mizuki: Geez, I did it again... I made her worry about me...
Mizuki: Ena is sharper than she lets on...
Mizuki: Huh...?
Mizuki: (My head... I feel dizzy... What's happening...?)
Mizuki: Uh oh...
*Swift Footsteps*
*Water Running*


Mizuki: ...
Mizuki: This can't be right...
Mizuki: I was handling everything fine just until now...
Ena's Room

Ena: *Sigh*
Mizuki: I have nothing to talk about...
Ena: Ugh! Seriously, what's going on?! I'm worried sick and this is what I get told?!
Ena: Why won't Mizuki tell me anything...?!
Ena: A reason, a simple explanation, anything...!
Ena: Otherwise, I'm just gonna drive myself mad running around in circles in my head...
Ena: However...
Ena: Maybe... Just maybe... MEIKO might know something...
Ena: Okay, I'll try asking her.

Transcripción

The next day

Mizuki's Room

Kanade: <Okay, I like these motifs. Let's go with this.>
Mizuki: <Yay! Hehe. This video should be another good one ♪>
Ena: <Yeah, I think so too...>
Mizuki: <Alright, let's keep this pace up and get back to work!>
Mafuyu: <Okay, I'll do that...>
Kanade: <Me too. I'll be muting myself for a while.>
Ena: <Got it!>
Mizuki: <And I'll be...>
Ena: <Oh, Amia, can you wait a second...?>
Ena: <Are you busy this Sunday?>
Mizuki: <Huh? Why?>
Ena: <Something came up and it's gonna keep my mom busy, so I'm free to go to that place you were talking about. Wanna go?>
Ena: (The truth is I told her that I'd be busy, but I'm just too worried about Mizuki...)
Mizuki: <Really? Awesome! Thanks, Enanan, let's go!>
Mizuki: <Then, does 10:00 outside the station like usual sound good? And try not to be late, okay...?>
Ena: <Okay, fine! You really didn't need to throw that last part in...>
Mizuki: <Oh, but... We can get a reservation for the VR section in the afternoon, so we can go shopping in the meantime!>
Ena: <Sure, sounds good. Just don't stay up too late watching anime, alright?>
Mizuki: <Haha. I'll be careful ♪>
Ena: <Okay, I'm gonna get back to work now.>
Sunday

Outside Shibuya Station

Mizuki: Hey, Ena! Over here!
Ena: There you are. Alright, let's... Hm?
Ena: Are you sure you're okay, Mizuki?
Mizuki: Huh? Why? I feel fine.
Ena: I mean, you said you didn't feel well the other day, so try not to push yourself too hard, okay?
Mizuki: Wait, why are you being so nice to me today...? Is a meteor about to hit? Is the world about to end...?
Ena: No, so shut up! Is that any way to talk to someone showing concern for you?!
Mizuki: Haha! Sorry, my bad! Everyone knows that you're are really nice person ♪
Ena: Why does that feel like an insult?
Mizuki: Oh, we gotta go! Before the light turns red!
*Footsteps Disappearing*
Ena: Hey, wait for me!
Shopping Mall

Mizuki: Hmm...
Mizuki: White or pink...? Such a tough decision...!
Ena: What are you going on about? If you don't decide soon, we're gonna miss our reservation.
Mizuki: But this white one goes perfectly with that skirt I bought the other day! At the same time, this pink one's super cute...
Ena: Okay, I get it. I'm going to use the restroom, so try to make a decision before I get back.
Mizuki: Yup! Hmm... Eeny, meeny...
*Footsteps Disappearing*
Ena: This always happens. Mizuki always goes on a shopping spree or takes forever to pick something out...
Ena: (But I guess this means I was worried over nothing. Thank goodness.)
Ena: (I'm not being kept at an arm's length like before either, so I think we're moving in the right direction.)
Ena: Oh, I should use this time to organize everything we just bought...
Ena: I have some of Mizuki's things too, so I should probably sort everything out... Huh?
Ena: Mizuki...?
Mizuki: Oh, hi. I thought you went to the restroom...
Ena: Are you really sure you're okay...? You looked awful just now...
Mizuki: I... I did? I think I'm just sleepy.
Ena: Cut it out! Okay, you may be fine physically, but something's definitely going on!
Mizuki: Woah, Ena, keep it down...! Look, you're scaring the clerk.
Ena: Oh...
Ena: Mizuki...
Ena: I've told you this before, but you need to tell me if something's bothering you.
Ena: I may not always be able to help, but I can at least listen...!
Mizuki: No...
Mizuki: Nothing's bothering me...
Ena: Huh?
Mizuki: I have nothing to talk about...
Ena: What do you mean...?
Mizuki: *Gasp*
Mizuki: Sorry, I guess I'm not as well as I thought I was! I'm fine otherwise, honest...!
Mizuki: So I'm gonna head home!
*Footsteps Disappearing*
Ena: Mizuki, wait...!
Ena: Oh...
Mizuki's Room

*Door Shutting*
Mizuki: *Huff*... *Huff*...
Mizuki: Geez, I did it again... I made her worry about me...
Mizuki: Ena is sharper than she lets on...
Mizuki: Huh...?
Mizuki: (My head... I feel dizzy... What's happening...?)
Mizuki: Uh oh...
*Swift Footsteps*
*Water Running*


Mizuki: ...
Mizuki: This can't be right...
Mizuki: I was handling everything fine just until now...
Ena's Room

Ena: *Sigh*
Mizuki: I have nothing to talk about...
Ena: Ugh! Seriously, what's going on?! I'm worried sick and this is what I get told?!
Ena: Why won't Mizuki tell me anything...?!
Ena: A reason, a simple explanation, anything...!
Ena: Otherwise, I'm just gonna drive myself mad running around in circles in my head...
Ena: However...
Ena: Maybe... Just maybe... MEIKO might know something...
Ena: Okay, I'll try asking her.


Episodio 6:
Somehow, With Those Eyes

Personajes

Transcripción

Empty SEKAI

Ena: Hmm...
Ena: (I wonder where everyone is... You usually don't have to go very far to find them...)
Ena: Oh...!
Ena: MEIKO!
Meiko 25: Ena...
Meiko 25: It's not like you to come here all by yourself.
Ena: I know. More importantly, I need to ask you about Mizuki. Would you mind?
Meiko 25: No, I don't mind...
Ena: Something's been bothering Mizuki lately.
Ena: Or rather, something's been going on for a while now, but Mizuki looked terrible the other day...
Ena: I don't know what's going on, I haven't been able to learn anything and just don't know what to do...
Meiko 25: I see...
Ena: You were talking about Mizuki the other day with Luka, right?
Ena: Did that have anything to do with what's going on now? If so, please tell me...!
Meiko 25: ...
Luka 25: It's important to watch over them, but sometimes it's necessary to break something down or take it apart if it's stalled and won't start.
Luka 25: I believe that is why I'm here.
Meiko 25: Break it down...?
Meiko 25: ...
Ena: If you're completely sure, can you tell me what you do know? Did anything seem odd to you...?
Meiko 25: Even if I did know what's going on with Mizuki, I have no intention of telling you...
Ena: What? Why? Can't you just tell me?
Meiko 25: Because I believe that you or anyone else getting involved would not be beneficial.
Meiko 25: You and the others need to face your problems on your own. I am only here to observe and see how everything unfolds...
Ena: Look, I get that but...
Ena: There's no way anyone can solve all of their problems they're facing on their own, right?
Ena: I mean, look at me. I'm here because everyone else was there for me in my time of need.
Ena: So I'm sure talking about what's going on will help Mizuki feel a lot better!
Meiko 25: Feel better through talking...
Meiko 25: Would that actually work?
Ena: Huh?
Meiko 25: Sometimes, talking can make things worse.
Ena: Make things worse? What do you mean...?
Meiko 25: I'm simply speaking from common sense...
Meiko 25: Broad solutions by definition cannot benefit everybody.
Meiko 25: The simple act of attempting to help someone can in turn cause them to suffer more.
Ena: ...
Meiko 25: Are we done here?
Ena: N-No, we're not! We're not, but...
Meiko 25: ...
Meiko 25: Why are you so obsessed with helping Mizuki?
Ena: Why? Because...
Ena: Because we're friends!
Meiko 25: ...
Meiko 25: (She sincerely believes that...)
Meiko 25: (And as far as I know, Ena is not one to bend to the will of others... She won't let herself...)
Meiko 25: (As a result, she struggles in situations where she becomes caught between her own ideals and what reality has to offer.)
Meiko 25: (This may be what Mizuki needs right now... It very well could be the most effective approach.)
Meiko 25: (Then...)
Meiko 25: Your ability to watch over Mizuki in this manner may not be the key to helping them...
Ena: Huh?
Meiko 25: I have nothing more to say.
*Footsteps Disappearing*
Ena: Hey...! MEIKO, wait!
Ena: What did you mean by that?!
Ena's Room

Ena: I went to ask for advice but came back even more confused...
Ena: But...
Meiko 25: Sometimes, talking can make things worse.
Ena: Right... I think I see what she means by that now.
Ena: Still, what is it that's apparently so taboo...?
Ena: Did something that bad or unspeakable happen? But I just don't see Mizuki doing anything like that...
Ena: Ugh! This is impossible...! See?! I'm driving myself mad by running around in circles in my head!
Ena: I'm so sick of feeling this way too...!
Meiko 25: Your ability to watch over Mizuki in this manner may be the key to helping them...
Ena: What did she mean...? Watch over Mizuki...?

Transcripción

Empty SEKAI

Ena: Hmm...
Ena: (I wonder where everyone is... You usually don't have to go very far to find them...)
Ena: Oh...!
Ena: MEIKO!
Meiko 25: Ena...
Meiko 25: It's not like you to come here all by yourself.
Ena: I know. More importantly, I need to ask you about Mizuki. Would you mind?
Meiko 25: No, I don't mind...
Ena: Something's been bothering Mizuki lately.
Ena: Or rather, something's been going on for a while now, but Mizuki looked terrible the other day...
Ena: I don't know what's going on, I haven't been able to learn anything and just don't know what to do...
Meiko 25: I see...
Ena: You were talking about Mizuki the other day with Luka, right?
Ena: Did that have anything to do with what's going on now? If so, please tell me...!
Meiko 25: ...
Luka 25: It's important to watch over them, but sometimes it's necessary to break something down or take it apart if it's stalled and won't start.
Luka 25: I believe that is why I'm here.
Meiko 25: Break it down...?
Meiko 25: ...
Ena: If you're completely sure, can you tell me what you do know? Did anything seem odd to you...?
Meiko 25: Even if I did know what's going on with Mizuki, I have no intention of telling you...
Ena: What? Why? Can't you just tell me?
Meiko 25: Because I believe that you or anyone else getting involved would not be beneficial.
Meiko 25: You and the others need to face your problems on your own. I am only here to observe and see how everything unfolds...
Ena: Look, I get that but...
Ena: There's no way anyone can solve all of their problems they're facing on their own, right?
Ena: I mean, look at me. I'm here because everyone else was there for me in my time of need.
Ena: So I'm sure talking about what's going on will help Mizuki feel a lot better!
Meiko 25: Feel better through talking...
Meiko 25: Would that actually work?
Ena: Huh?
Meiko 25: Sometimes, talking can make things worse.
Ena: Make things worse? What do you mean...?
Meiko 25: I'm simply speaking from common sense...
Meiko 25: Broad solutions by definition cannot benefit everybody.
Meiko 25: The simple act of attempting to help someone can in turn cause them to suffer more.
Ena: ...
Meiko 25: Are we done here?
Ena: N-No, we're not! We're not, but...
Meiko 25: ...
Meiko 25: Why are you so obsessed with helping Mizuki?
Ena: Why? Because...
Ena: Because we're friends!
Meiko 25: ...
Meiko 25: (She sincerely believes that...)
Meiko 25: (And as far as I know, Ena is not one to bend to the will of others... She won't let herself...)
Meiko 25: (As a result, she struggles in situations where she becomes caught between her own ideals and what reality has to offer.)
Meiko 25: (This may be what Mizuki needs right now... It very well could be the most effective approach.)
Meiko 25: (Then...)
Meiko 25: Your ability to watch over Mizuki in this manner may not be the key to helping them...
Ena: Huh?
Meiko 25: I have nothing more to say.
*Footsteps Disappearing*
Ena: Hey...! MEIKO, wait!
Ena: What did you mean by that?!
Ena's Room

Ena: I went to ask for advice but came back even more confused...
Ena: But...
Meiko 25: Sometimes, talking can make things worse.
Ena: Right... I think I see what she means by that now.
Ena: Still, what is it that's apparently so taboo...?
Ena: Did something that bad or unspeakable happen? But I just don't see Mizuki doing anything like that...
Ena: Ugh! This is impossible...! See?! I'm driving myself mad by running around in circles in my head!
Ena: I'm so sick of feeling this way too...!
Meiko 25: Your ability to watch over Mizuki in this manner may be the key to helping them...
Ena: What did she mean...? Watch over Mizuki...?


Episodio 7:
From This World To Everyone

Personajes

Transcripción

Kamiyama High School - Rooftop

Mizuki: Man, I'm beat. Why do classes have to be so long?
Mizuki: But I'm glad I came to school today. I wouldn't have been able to focus on anything if I stayed at home.
Mizuki: Also, I need to keep my attendance up.
*Wind Gust*
Mizuki: Achoo...!
Mizuki: Brr... I'm freezing. It feels like winter.
Mizuki: But no one comes up here when it's cold out, so that's a plus.
Mizuki: (*Sigh*)
Mizuki: (Why did things have to turn out this way? How did I end up caring about everyone so much?)
Mizuki: (Everything would be so much easier if I just didn't.)
Mizuki: (I knew it from the start that I shouldn't get too involved with anyone too...)
Mizuki: (I mean, considering everything that's happened already...)
???: Huh...? Oh, really...?
???: They're kind of a pain to deal with.
???: It's all for show, right?
???: They just want attention.
???: Are we getting the wrong idea?
???: So weird...
Mizuki: (Every time, I was so sure that this person or that person would understand...)
Mizuki: (I know that not everyone's like that now. Everyone in N25 especially...)
Mizuki: (But things will change if I do speak up...)
Mizuki: (They're all really nice and will probably try to treat me no differently.)
Mizuki: (We'd work on stuff like normal and talk about whatever...)
Mizuki: (But that... Their kindness...)
Mizuki: (I wouldn't be able to bear it.)
Mizuki: *Sigh*
Mizuki: Would life be so much easier if everyone just vanished from this world?
Mizuki: But that's never going to happen...
Mizuki: It's like the complete opposite of the School Festival now. It's so empty and quiet...
Mizuki: Like SEKAI...
*Door Creaking*
Mizuki: Huh...?
???: Mizuki!
Ena: Finally, I found you!
Mizuki: E-Ena...?
Mizuki: What are you doing here...?
Ena: To look for you. I couldn't get a hold of you on Nightcord or your phone.
Ena: Do you know how tired I am now? I never would've figured out where you were if it weren't for Shiraishi.
Mizuki: Huh? You talked to An?
Ena: Yeah. I went to visit your class and ran into her, so I decided to ask if she knew where you were.
Mizuki: Y-You went to my class...?
Ena: I did. And...
Mizuki: S-Sorry about yesterday, Ena! For ditching you like that!
Mizuki: You became worried based on how I was acting, right? I don't blame you.
Mizuki: But I'm okay now! I must've been in a bad mood then and...
Ena: That's in the past now.
Mizuki: O-Okay...
Ena: Well, to be honest, it still bothers me but...
Ena: I'm here to talk to you about something else today.
Mizuki: Talk to me...?
Mizuki: (Wait, is this about...?)
Ena: So, Mizuki...
Mizuki: ...!

Transcripción

Kamiyama High School - Rooftop

Mizuki: Man, I'm beat. Why do classes have to be so long?
Mizuki: But I'm glad I came to school today. I wouldn't have been able to focus on anything if I stayed at home.
Mizuki: Also, I need to keep my attendance up.
*Wind Gust*
Mizuki: Achoo...!
Mizuki: Brr... I'm freezing. It feels like winter.
Mizuki: But no one comes up here when it's cold out, so that's a plus.
Mizuki: (*Sigh*)
Mizuki: (Why did things have to turn out this way? How did I end up caring about everyone so much?)
Mizuki: (Everything would be so much easier if I just didn't.)
Mizuki: (I knew it from the start that I shouldn't get too involved with anyone too...)
Mizuki: (I mean, considering everything that's happened already...)
???: Huh...? Oh, really...?
???: They're kind of a pain to deal with.
???: It's all for show, right?
???: They just want attention.
???: Are we getting the wrong idea?
???: So weird...
Mizuki: (Every time, I was so sure that this person or that person would understand...)
Mizuki: (I know that not everyone's like that now. Everyone in N25 especially...)
Mizuki: (But things will change if I do speak up...)
Mizuki: (They're all really nice and will probably try to treat me no differently.)
Mizuki: (We'd work on stuff like normal and talk about whatever...)
Mizuki: (But that... Their kindness...)
Mizuki: (I wouldn't be able to bear it.)
Mizuki: *Sigh*
Mizuki: Would life be so much easier if everyone just vanished from this world?
Mizuki: But that's never going to happen...
Mizuki: It's like the complete opposite of the School Festival now. It's so empty and quiet...
Mizuki: Like SEKAI...
*Door Creaking*
Mizuki: Huh...?
???: Mizuki!
Ena: Finally, I found you!
Mizuki: E-Ena...?
Mizuki: What are you doing here...?
Ena: To look for you. I couldn't get a hold of you on Nightcord or your phone.
Ena: Do you know how tired I am now? I never would've figured out where you were if it weren't for Shiraishi.
Mizuki: Huh? You talked to An?
Ena: Yeah. I went to visit your class and ran into her, so I decided to ask if she knew where you were.
Mizuki: Y-You went to my class...?
Ena: I did. And...
Mizuki: S-Sorry about yesterday, Ena! For ditching you like that!
Mizuki: You became worried based on how I was acting, right? I don't blame you.
Mizuki: But I'm okay now! I must've been in a bad mood then and...
Ena: That's in the past now.
Mizuki: O-Okay...
Ena: Well, to be honest, it still bothers me but...
Ena: I'm here to talk to you about something else today.
Mizuki: Talk to me...?
Mizuki: (Wait, is this about...?)
Ena: So, Mizuki...
Mizuki: ...!


Episodio 8:
Mi Mentira

Personajes

Transcripción

Kamiyama High School - Rooftop

Ena: So Mizuki...
Ena: Something is bothering you, right? Something really big.
Mizuki: Oh...
Mizuki: (She doesn't know yet...)
Mizuki: Haha. It's nothing, really! I probably wasn't feeling great because of what's been happening lately.
Ena: You're not fooling me. That isn't going to work.
Mizuki: I have been staying up pretty late, which could be irritating my skin, you know? At this rate, it's gonna be as bad as yours, Ena...
Ena: Mizuki... I'm being serious.
Mizuki: What's with you today, Ena...? Why are you all no-nonsense now...?
Ena: Let me be honest with you. I've been hoping that you'd talk to me about this ever since we went on that mystery tour.
Mizuki: Again, there's nothing to talk about... Even if there was, it has nothing to do with you, Ena...
Ena: You're wrong!
Mizuki: ...!
Ena: I don't want to keep seeing you like this, Mizuki, because whatever you're going through is starting to affect me too...
Ena: And you know exactly what I mean.
Mizuki: Huh?
Ena: Whenever Kanade or Mafuyu seemed like they needed help, you wanted to be there for them, right?
Mizuki: That's...
Ena: Exactly the same!
Ena: It's normal to want to help out a friend when they're in need.
Mizuki: A friend...
Mizuki: (Ena really means that...?)
Mizuki: (I'm her friend?)
Mizuki: (Oh no... I don't know what to say...)
Mizuki: (Maybe Ena will understand...)
Mizuki: (Will things stay the same afterward if I tell her...?)
Mizuki: (Can I just be myself...?)
Ena: I went to SEKAI on my own after what happened that day...
Ena: And MEIKO ended up telling me this...
Mizuki: What did she say...?
Ena: "Sometimes, talking can make things worse."
Ena: ...
Ena: And if that's what you're dealing with, Mizuki, I don't mind.
Mizuki: Huh?
Ena: You don't have to tell me if you really can't right now...
Mizuki: ...!
Ena: But that doesn't mean I'm giving up!
Ena: I don't want to see you with that awful look on your face, and I want to help you in whatever way I can...
Ena: So please, tell me when you feel you're ready. I'll be waiting until then.
Mizuki: Until then...?
Mizuki: What do you mean by that...?
Ena: You're joking, right? There's nothing else to it. I'm gonna wait for as long as I need to until you're ready to talk to me about this...
Mizuki: As long as you need to...?
Mizuki: ...
Ena: Mizuki?
Mizuki: It could be a really long time, you know...?
Ena: I'll just have to wait patiently by your side until then. Oh, FYI, I'm not letting you run away from this or me, okay?
Mizuki: By my side... Until then...?
Mizuki: Haha. Oh, Ena... There's no way you're gonna be...
Mizuki: Oh...
Mizuki: (She's completely serious...)
Mizuki: (I want to tell her...)
Mizuki: (I have to tell her. She's genuinely worried about my well-being.)
Mizuki: (I need to believe in her, and find a way to tell her.)
Mizuki: (Ena might actually understand...)
???: So weird...
Mizuki: ...
Ena: Mizuki...?
Mizuki: Thanks, Ena...
Mizuki: Thank you so much. I feel a lot better now.
Mizuki: I can't tell you right now, but when I feel ready... I hope you'll be willing to hear me out...
Mizuki: Would that work...?
Ena: Okay, I understand...
Ena: I'm the worst when it comes to waiting, but I'll make a special exception for you.
Ena: So promise to tell me when you're ready...
Mizuki: I will...
Ena: Good.
Ena: Oh, crap! Class is about to start!
Mizuki: Huh? Really? This is when your classes start? I never knew that!
Ena: Now I've done it. I'm gonna be late...!
Mizuki: But you're always tardy. What's one more blotch on your record gonna do?
Ena: No, I'm not! Shut up! I don't have time for that right now! Where'd I put my bag...?
Mizuki: Haha! Hurry, hurry ♪
Mizuki: (That's a lie...)
Mizuki: (I just lied to her.)
Mizuki: (The idea that she'd stay my friend forever if I never tell her actually crossed my mind...)
Mizuki: (No, there's no such thing as "forever". But I want to enjoy every second of what I have now...)
Mizuki: (I want to keep having fun with N25... With Ena... So...)
Mizuki: (...)
Mizuki: (I'm such an awful person...)
Mizuki: (Haha. Ena's gonna be so mad when she realizes that...)
Mizuki: (She will... Right...?)
Mizuki: (*Sigh*)
Mizuki: (Isn't there anyone out there who can tell her all of this for me?)
Ena: Okay, time to go. Oh, Mizuki!
Mizuki: Hm? Yeah?
Ena: See you later tonight!
Mizuki: Yeah, see you on Nightcord...!
*Footsteps Disappearing*
Mizuki: Sorry, Ena...

Transcripción

Kamiyama High School - Rooftop

Ena: So Mizuki...
Ena: Something is bothering you, right? Something really big.
Mizuki: Oh...
Mizuki: (She doesn't know yet...)
Mizuki: Haha. It's nothing, really! I probably wasn't feeling great because of what's been happening lately.
Ena: You're not fooling me. That isn't going to work.
Mizuki: I have been staying up pretty late, which could be irritating my skin, you know? At this rate, it's gonna be as bad as yours, Ena...
Ena: Mizuki... I'm being serious.
Mizuki: What's with you today, Ena...? Why are you all no-nonsense now...?
Ena: Let me be honest with you. I've been hoping that you'd talk to me about this ever since we went on that mystery tour.
Mizuki: Again, there's nothing to talk about... Even if there was, it has nothing to do with you, Ena...
Ena: You're wrong!
Mizuki: ...!
Ena: I don't want to keep seeing you like this, Mizuki, because whatever you're going through is starting to affect me too...
Ena: And you know exactly what I mean.
Mizuki: Huh?
Ena: Whenever Kanade or Mafuyu seemed like they needed help, you wanted to be there for them, right?
Mizuki: That's...
Ena: Exactly the same!
Ena: It's normal to want to help out a friend when they're in need.
Mizuki: A friend...
Mizuki: (Ena really means that...?)
Mizuki: (I'm her friend?)
Mizuki: (Oh no... I don't know what to say...)
Mizuki: (Maybe Ena will understand...)
Mizuki: (Will things stay the same afterward if I tell her...?)
Mizuki: (Can I just be myself...?)
Ena: I went to SEKAI on my own after what happened that day...
Ena: And MEIKO ended up telling me this...
Mizuki: What did she say...?
Ena: "Sometimes, talking can make things worse."
Ena: ...
Ena: And if that's what you're dealing with, Mizuki, I don't mind.
Mizuki: Huh?
Ena: You don't have to tell me if you really can't right now...
Mizuki: ...!
Ena: But that doesn't mean I'm giving up!
Ena: I don't want to see you with that awful look on your face, and I want to help you in whatever way I can...
Ena: So please, tell me when you feel you're ready. I'll be waiting until then.
Mizuki: Until then...?
Mizuki: What do you mean by that...?
Ena: You're joking, right? There's nothing else to it. I'm gonna wait for as long as I need to until you're ready to talk to me about this...
Mizuki: As long as you need to...?
Mizuki: ...
Ena: Mizuki?
Mizuki: It could be a really long time, you know...?
Ena: I'll just have to wait patiently by your side until then. Oh, FYI, I'm not letting you run away from this or me, okay?
Mizuki: By my side... Until then...?
Mizuki: Haha. Oh, Ena... There's no way you're gonna be...
Mizuki: Oh...
Mizuki: (She's completely serious...)
Mizuki: (I want to tell her...)
Mizuki: (I have to tell her. She's genuinely worried about my well-being.)
Mizuki: (I need to believe in her, and find a way to tell her.)
Mizuki: (Ena might actually understand...)
???: So weird...
Mizuki: ...
Ena: Mizuki...?
Mizuki: Thanks, Ena...
Mizuki: Thank you so much. I feel a lot better now.
Mizuki: I can't tell you right now, but when I feel ready... I hope you'll be willing to hear me out...
Mizuki: Would that work...?
Ena: Okay, I understand...
Ena: I'm the worst when it comes to waiting, but I'll make a special exception for you.
Ena: So promise to tell me when you're ready...
Mizuki: I will...
Ena: Good.
Ena: Oh, crap! Class is about to start!
Mizuki: Huh? Really? This is when your classes start? I never knew that!
Ena: Now I've done it. I'm gonna be late...!
Mizuki: But you're always tardy. What's one more blotch on your record gonna do?
Ena: No, I'm not! Shut up! I don't have time for that right now! Where'd I put my bag...?
Mizuki: Haha! Hurry, hurry ♪
Mizuki: (That's a lie...)
Mizuki: (I just lied to her.)
Mizuki: (The idea that she'd stay my friend forever if I never tell her actually crossed my mind...)
Mizuki: (No, there's no such thing as "forever". But I want to enjoy every second of what I have now...)
Mizuki: (I want to keep having fun with N25... With Ena... So...)
Mizuki: (...)
Mizuki: (I'm such an awful person...)
Mizuki: (Haha. Ena's gonna be so mad when she realizes that...)
Mizuki: (She will... Right...?)
Mizuki: (*Sigh*)
Mizuki: (Isn't there anyone out there who can tell her all of this for me?)
Ena: Okay, time to go. Oh, Mizuki!
Mizuki: Hm? Yeah?
Ena: See you later tonight!
Mizuki: Yeah, see you on Nightcord...!
*Footsteps Disappearing*
Mizuki: Sorry, Ena...

Historias de cartas relacionadas


Navegación por la historia