Wiki Project Sekai
After Live
After Live de ¡Maravilloso Espectáculo Mágico!
Tipo de Virtual Live: After Live
Fechas del Live (JP): 19 junio 2021 - 20 junio 2021
Fechas del Live (EN): 24 junio 2022 - 25 junio 2022
Duración: 09:03
Personajes

Música del Virtual Live
Tondemo-Wonderz
Wonderlands x Showtime
Virtual Shop

Clock Rabbit Headband [Accesorio]
Permanent • 3000 / 1000
Recompensas

300

"¡Espléndido!"
MC
MIKU: Me pregunto cómo habrá ido el espectáculo. Tengo mucha curiosidad.
Rin: Sí, yo también quiero saber☆ ¿Cuándo llegarán todos?
Luka: Vamos, ustedes dos, esperemos pacientemente. Incluso podemos echarnos una siesta mientras esperamos.
MEIKO: ¡Haha! Las cosas buenas les llegan a los que duermen la siesta, ¿verdad Luka?
KAITO: Si todo va según lo planeado, todos estarán aquí pronto, ¿verdad?
Len: ¡Estoy de acuerdo! Oye, ¿por qué no vamos a buscarlos?
Rin: Oh, buena idea☆ ¡Vamos juntos, Len!
MEIKO: Oh en ese caso, ¡yo también iré! Luka, ven con nosotros.
Luka: No corras demasiado o tropezarán.
KAITO: ¡Tengan cuidado, chicos!
KAITO: ¿Huh? ¿No vas a ir, Miku?
Miku: Hmmm. Pensé en hacerlo, pero entonces sentí que podía oler a los otros...*Olfateo*
Emu: ¡Hola a todos! ¡Wonderhoy!
Miku: ¡Oh! ¡Chicos! ¡Bienvenidos!
KAITO: Oh, es como si se hubieran intercambiado con Rin y los demás.
KAITO: En cuanto al espectáculo... Jeje. Por las radiantes sonrisas en sus caras, supongo que ha ido bien.
Tsukasa: ¡Sí! ¡Gracias a nuestro espectáculo, pudimos evitar que Phoenix Wonderland cambiara su política!
Miku: ¡¿En serio?! ¡Lo lograron! ¡Felicidades!
Emu: ¡Gracias, Miku!
Nene: Realmente, gracias. Dado que tú y los demás estuvieron ahí, fue un gran espectáculo.
Rui: Sí. También me sorprendió cuando todos aparecieron en la última escena. Fue una actuación increíble.
KAITO: Gracias. Rin y Len fueron los que pensaron en todo. Pero...
KAITO: Creo que la razón por la que el show fue un éxito, fue por todo su trabajo duro.
Tsukasa: No... El éxito del show se debió al trabajo duro de todos, no solo de nosotros.
Tsukasa: Si alguno de nosotros hubiera faltado, no creo que hubiera salido así.
KAITO: Tsukasa...
Emu: ¡Sí! ¡Muchas gracias a todos!
Tsukasa: Bueno... mi presencia como futura estrella, Tsukasa Tenma, jugó un gran papel.
Tsukasa: ¡Ha ha ha ha!
Nene: En serio, este tipo tiene talento para arruinar momentos.
Rui: Sería bueno si pudieras mantener ese talento bajo control en el escenario.
Tsukasa: ¡Hey! ¡Escuché eso!
Miku: Pero en serio, ¡felicidades chicos!
Miku: ¡Estoy tan, tan contenta! La sensación en mi pecho... era nerviosa y agitada...
Nene: ¿Agitada?
Miku: ¡Por eso deberíamos hacer un espectáculo!
Miku: ¡Cuando algo bueno como esto sucede, debemos dar un espectáculo!
Kaito wxs: Sí, estoy de acuerdo. Me encantaría cantar con todos ustedes.
Tsukasa: ¡Oh, eres bienvenida! ¡No puedo ni empezar a describir cómo me siento!
Rui: Hehe. En ese caso, hagamos un espectáculo de celebración, ¿de acuerdo?
Emu: ¡Celebremos juntos, wonderhoy!
Nene: Suena bien. ¡Hagámoslo!
Tsukasa: ¡Entonces pongamos este espectáculo en marcha! ¡Público! ¿Están listos?
Tsukasa: ¡Tondemo-Wonderz!


Tsukasa: ¡Ha ha ha ha! Otro espectáculo maravilloso, ¡hecho y cosido!
Kaito wxs: ¡No podía dejar de sonreír! Gracias a todos.
Miku: ¡Oh! ¡Supongo que Rin y los demás también han vuelto!
Emu: ¡Bien, entonces hagamos el show de nuevo!
Nene: De acuerdo, está bien. Pero después de contarle a Rin y a los demás cómo ha ido el espectáculo, ¿vale? Además, tenemos muchas otras cosas de que hablar.
Emu: ¡Oh, tienes razón!
Miku: ¿De qué cosas quieren hablar? ¡Díganmelo, díganmelo!
Emu: Escucha esto: ¡vamos a ser embajadores!
KAITO: ¿Embajadores?
Rui: Ahora también haremos shows fuera de Phoenix Wonderland para ayudar a promocionarlo.
KAITO: ¿De verdad? Eso suena emocionante.
Tsukasa: ¿Verdad? ¡¿Verdad?!
Miku: Tenemos que decírselo a Rin y a los demás♪ ¡Vamos, chicos!
Tsukasa: Hehehe. Ser embajador es la mejor oportunidad para mí, Tsukasa Tenma, de desplegar mis alas y conquistar el mundo.
Tsukasa: Por el bien de un futuro brillante, todos necesitamos animarnos una vez más... ¿Eh?
Tsukasa: T-todos se han ido...
Tsukasa: ¡En serio chicos, no me dejen atrás así!