MIKU Me pregunto cómo habrá ido el espectáculo. Tengo mucha curiosidad. MIKU: Me pregunto cómo habrá ido el espectáculo. Tengo mucha curiosidad.
Rin Sí, yo también quiero saber☆ ¿Cuándo llegarán todos? Rin: Sí, yo también quiero saber☆ ¿Cuándo llegarán todos?
Luka Vamos, ustedes dos, esperemos pacientemente. Incluso podemos echarnos una siesta mientras esperamos. Luka: Vamos, ustedes dos, esperemos pacientemente. Incluso podemos echarnos una siesta mientras esperamos.
MEIKO ¡Haha! Las cosas buenas les llegan a los que duermen la siesta, ¿verdad Luka? MEIKO: ¡Haha! Las cosas buenas les llegan a los que duermen la siesta, ¿verdad Luka?
KAITO Si todo va según lo planeado, todos estarán aquí pronto, ¿verdad? KAITO: Si todo va según lo planeado, todos estarán aquí pronto, ¿verdad?
Len ¡Estoy de acuerdo! Oye, ¿por qué no vamos a buscarlos? Len: ¡Estoy de acuerdo! Oye, ¿por qué no vamos a buscarlos?
Rin Oh, buena idea☆ ¡Vamos juntos, Len! Rin: Oh, buena idea☆ ¡Vamos juntos, Len!
MEIKO Oh en ese caso, ¡yo también iré! Luka, ven con nosotros. MEIKO: Oh en ese caso, ¡yo también iré! Luka, ven con nosotros.
Luka No corras demasiado o tropezarán. Luka: No corras demasiado o tropezarán.
KAITO ¡Tengan cuidado, chicos! KAITO: ¡Tengan cuidado, chicos!
KAITO ¿Huh? ¿No vas a ir, Miku? KAITO: ¿Huh? ¿No vas a ir, Miku?
Miku Hmmm. Pensé en hacerlo, pero entonces sentí que podía oler a los otros...*Olfateo* Miku: Hmmm. Pensé en hacerlo, pero entonces sentí que podía oler a los otros...*Olfateo*
Emu ¡Hola a todos! ¡Wonderhoy! Emu: ¡Hola a todos! ¡Wonderhoy!
Miku ¡Oh! ¡Chicos! ¡Bienvenidos! Miku: ¡Oh! ¡Chicos! ¡Bienvenidos!
KAITO Oh, es como si se hubieran intercambiado con Rin y los demás. KAITO: Oh, es como si se hubieran intercambiado con Rin y los demás.
KAITO En cuanto al espectáculo... Jeje. Por las radiantes sonrisas en sus caras, supongo que ha ido bien. KAITO: En cuanto al espectáculo... Jeje. Por las radiantes sonrisas en sus caras, supongo que ha ido bien.
Tsukasa ¡Sí! ¡Gracias a nuestro espectáculo, pudimos evitar que Phoenix Wonderland cambiara su política! Tsukasa: ¡Sí! ¡Gracias a nuestro espectáculo, pudimos evitar que Phoenix Wonderland cambiara su política!
Miku ¡¿En serio?! ¡Lo lograron! ¡Felicidades! Miku: ¡¿En serio?! ¡Lo lograron! ¡Felicidades!
Emu: ¡Gracias, Miku!
Nene Realmente, gracias. Dado que tú y los demás estuvieron ahí, fue un gran espectáculo. Nene: Realmente, gracias. Dado que tú y los demás estuvieron ahí, fue un gran espectáculo.
Rui Sí. También me sorprendió cuando todos aparecieron en la última escena. Fue una actuación increíble. Rui: Sí. También me sorprendió cuando todos aparecieron en la última escena. Fue una actuación increíble.
KAITO Gracias. Rin y Len fueron los que pensaron en todo. Pero... KAITO: Gracias. Rin y Len fueron los que pensaron en todo. Pero...
KAITO Creo que la razón por la que el show fue un éxito, fue por todo su trabajo duro. KAITO: Creo que la razón por la que el show fue un éxito, fue por todo su trabajo duro.
Tsukasa No... El éxito del show se debió al trabajo duro de todos, no solo de nosotros. Tsukasa: No... El éxito del show se debió al trabajo duro de todos, no solo de nosotros.
Tsukasa Si alguno de nosotros hubiera faltado, no creo que hubiera salido así. Tsukasa: Si alguno de nosotros hubiera faltado, no creo que hubiera salido así.
KAITO: Tsukasa...
Emu ¡Sí! ¡Muchas gracias a todos! Emu: ¡Sí! ¡Muchas gracias a todos!
Tsukasa Bueno... mi presencia como futura estrella, Tsukasa Tenma, jugó un gran papel. Tsukasa: Bueno... mi presencia como futura estrella, Tsukasa Tenma, jugó un gran papel.
Tsukasa: ¡Ha ha ha ha!
Nene En serio, este tipo tiene talento para arruinar momentos. Nene: En serio, este tipo tiene talento para arruinar momentos.
Rui Sería bueno si pudieras mantener ese talento bajo control en el escenario. Rui: Sería bueno si pudieras mantener ese talento bajo control en el escenario.
Tsukasa ¡Hey! ¡Escuché eso! Tsukasa: ¡Hey! ¡Escuché eso!
Miku Pero en serio, ¡felicidades chicos! Miku: Pero en serio, ¡felicidades chicos!
Miku ¡Estoy tan, tan contenta! La sensación en mi pecho... era nerviosa y agitada... Miku: ¡Estoy tan, tan contenta! La sensación en mi pecho... era nerviosa y agitada...
Nene: ¿Agitada?
Miku ¡Por eso deberíamos hacer un espectáculo! Miku: ¡Por eso deberíamos hacer un espectáculo!
Miku ¡Cuando algo bueno como esto sucede, debemos dar un espectáculo! Miku: ¡Cuando algo bueno como esto sucede, debemos dar un espectáculo!
Kaito wxs Sí, estoy de acuerdo. Me encantaría cantar con todos ustedes. Kaito wxs: Sí, estoy de acuerdo. Me encantaría cantar con todos ustedes.
Tsukasa ¡Oh, eres bienvenida! ¡No puedo ni empezar a describir cómo me siento! Tsukasa: ¡Oh, eres bienvenida! ¡No puedo ni empezar a describir cómo me siento!
Rui Hehe. En ese caso, hagamos un espectáculo de celebración, ¿de acuerdo? Rui: Hehe. En ese caso, hagamos un espectáculo de celebración, ¿de acuerdo?
Emu ¡Celebremos juntos, wonderhoy! Emu: ¡Celebremos juntos, wonderhoy!
Nene Suena bien. ¡Hagámoslo! Nene: Suena bien. ¡Hagámoslo!
Tsukasa ¡Entonces pongamos este espectáculo en marcha! ¡Público! ¿Están listos? Tsukasa: ¡Entonces pongamos este espectáculo en marcha! ¡Público! ¿Están listos?
Tsukasa: ¡Tondemo-Wonderz!
|
Tsukasa ¡Ha ha ha ha! Otro espectáculo maravilloso, ¡hecho y cosido! Tsukasa: ¡Ha ha ha ha! Otro espectáculo maravilloso, ¡hecho y cosido!
Kaito wxs ¡No podía dejar de sonreír! Gracias a todos. Kaito wxs: ¡No podía dejar de sonreír! Gracias a todos.
Miku ¡Oh! ¡Supongo que Rin y los demás también han vuelto! Miku: ¡Oh! ¡Supongo que Rin y los demás también han vuelto!
Emu ¡Bien, entonces hagamos el show de nuevo! Emu: ¡Bien, entonces hagamos el show de nuevo!
Nene De acuerdo, está bien. Pero después de contarle a Rin y a los demás cómo ha ido el espectáculo, ¿vale? Además, tenemos muchas otras cosas de que hablar. Nene: De acuerdo, está bien. Pero después de contarle a Rin y a los demás cómo ha ido el espectáculo, ¿vale? Además, tenemos muchas otras cosas de que hablar.
Emu: ¡Oh, tienes razón!
Miku ¿De qué cosas quieren hablar? ¡Díganmelo, díganmelo! Miku: ¿De qué cosas quieren hablar? ¡Díganmelo, díganmelo!
Emu Escucha esto: ¡vamos a ser embajadores! Emu: Escucha esto: ¡vamos a ser embajadores!
KAITO: ¿Embajadores?
Rui Ahora también haremos shows fuera de Phoenix Wonderland para ayudar a promocionarlo. Rui: Ahora también haremos shows fuera de Phoenix Wonderland para ayudar a promocionarlo.
KAITO ¿De verdad? Eso suena emocionante. KAITO: ¿De verdad? Eso suena emocionante.
Tsukasa ¿Verdad? ¡¿Verdad?! Tsukasa: ¿Verdad? ¡¿Verdad?!
Miku Tenemos que decírselo a Rin y a los demás♪ ¡Vamos, chicos! Miku: Tenemos que decírselo a Rin y a los demás♪ ¡Vamos, chicos!
Tsukasa Hehehe. Ser embajador es la mejor oportunidad para mí, Tsukasa Tenma, de desplegar mis alas y conquistar el mundo. Tsukasa: Hehehe. Ser embajador es la mejor oportunidad para mí, Tsukasa Tenma, de desplegar mis alas y conquistar el mundo.
Tsukasa Por el bien de un futuro brillante, todos necesitamos animarnos una vez más... ¿Eh? Tsukasa: Por el bien de un futuro brillante, todos necesitamos animarnos una vez más... ¿Eh?
Tsukasa T-todos se han ido... Tsukasa: T-todos se han ido...
Tsukasa ¡En serio chicos, no me dejen atrás así! Tsukasa: ¡En serio chicos, no me dejen atrás así!
|