Phoenix Wonderland 
Phoenix Wonderland
Miku
<Now, we'll be using your magical smiles to give Phoenix Wonderland a little makeover! Let's kick off our Smiling Nighttime event!>
Miku: <Now, we'll be using your magical smiles to give Phoenix Wonderland a little makeover! Let's kick off our Smiling Nighttime event!>
KAITO
<The night is still young! It's showtime!>
KAITO: <The night is still young! It's showtime!>
Visitors
Hey, we should go on the Ferris wheel! I bet everything looks amazing from up there right now!
Visitors: Hey, we should go on the Ferris wheel! I bet everything looks amazing from up there right now!
Visitors
The roller coaster's effects are different now compared to during the day! Let's check it out!
Visitors: The roller coaster's effects are different now compared to during the day! Let's check it out!
Shosuke
What...? Now they're all lining up for these rides...?!
Shosuke: What...? Now they're all lining up for these rides...?!
Keisuke
I don't believe this...!
Keisuke: I don't believe this...!
Keisuke
(Phoenix Wonderland has always had fewer rides and attractions compared to other parks, which hindered our ticket sales...)
Keisuke: (Phoenix Wonderland has always had fewer rides and attractions compared to other parks, which hindered our ticket sales...)
Keisuke
(We even tried an illumination scheme before to try and get guests to come at night, but that didn't work out either...)
Keisuke: (We even tried an illumination scheme before to try and get guests to come at night, but that didn't work out either...)
Keisuke
(It felt like there just wasn't a good way to differentiate ourselves from the bigger parks.)
Keisuke: (It felt like there just wasn't a good way to differentiate ourselves from the bigger parks.)
Keisuke: (Yet...)
Keisuke
(This show gave this spectacle meaning. It made our guests want to go on these rides and be a part of it all.)
Keisuke: (This show gave this spectacle meaning. It made our guests want to go on these rides and be a part of it all.)
Keisuke
(By putting on these sorts of performances, we might just be able to ignite that spark and get more guests to go on these rides more...)
Keisuke: (By putting on these sorts of performances, we might just be able to ignite that spark and get more guests to go on these rides more...)
Keisuke
The Wonder Stage troupe actually planned for all of this to happen...?
Keisuke: The Wonder Stage troupe actually planned for all of this to happen...?
Keisuke
Yes, it's me. What is it...?
Keisuke: Yes, it's me. What is it...?
Keisuke
What?! Pre-sale tickets have sold out for the next three months?! Even night tickets for during the week?!
Keisuke: What?! Pre-sale tickets have sold out for the next three months?! Even night tickets for during the week?!
Keisuke
PXL is trending at #1...? Videos of the finale for this show are already getting millions of views...?!
Keisuke: PXL is trending at #1...? Videos of the finale for this show are already getting millions of views...?!
Shosuke
What?! That show did all of that?!
Shosuke: What?! That show did all of that?!
Keisuke
It seems like it...
Keisuke: It seems like it...
Keisuke
It's doing particularly well among middle and high schoolers it seems. They appear to be the ones buying up all the weeknight tickets.
Keisuke: It's doing particularly well among middle and high schoolers it seems. They appear to be the ones buying up all the weeknight tickets.
Shosuke
Y-You can't be serious...
Shosuke: Y-You can't be serious...
KAITO
<Unfortunately, it's almost time for us to say farewell...>
KAITO: <Unfortunately, it's almost time for us to say farewell...>
Miku
<Yeah, I hate to say goodbye at a time like this, but we hope to see all your smiling faces again!>
Miku: <Yeah, I hate to say goodbye at a time like this, but we hope to see all your smiling faces again!>
Tsukasa
<Everyone! Thank you for coming!>
Tsukasa: <Everyone! Thank you for coming!>
Everyone: <Thank you!!>
Riley: Bravo! Bravo!!
Keisuke: Emu...
Shosuke
Emu, do you know what you've done...!
Shosuke: Emu, do you know what you've done...!
Emu
Dad, Keisuke, Shosuke... I... Um...
Emu: Dad, Keisuke, Shosuke... I... Um...
Emu: I'm sorry!
Emu
But I just couldn't give up!
Emu: But I just couldn't give up!
Emu
I want Phoenix Wonderland to be a place that makes everyone smile forever and ever!
Emu: I want Phoenix Wonderland to be a place that makes everyone smile forever and ever!
Emu
I don't care if you replace all the rides and get rid of the stages...
Emu: I don't care if you replace all the rides and get rid of the stages...
Emu
I just don't want it to stop being a place where everyone can smile, laugh and be happy!
Emu: I just don't want it to stop being a place where everyone can smile, laugh and be happy!
Emu
I'm sure that as long as we try to do that, we'll get more and more guests to come and visit... Please...!
Emu: I'm sure that as long as we try to do that, we'll get more and more guests to come and visit... Please...!
Emu's Father: ...
Riley
Mind if I mention something as well...?
Riley: Mind if I mention something as well...?
Keisuke: Mr. Riley...?
Riley
I can honestly say this after seeing your show today.
Riley: I can honestly say this after seeing your show today.
Riley
I would absolutely love to see more of this park's sensational shows...!
Riley: I would absolutely love to see more of this park's sensational shows...!
Keisuke: ...
Riley
A show that involved the entire park. Others around the world have done it before, but it is quite a rare sight nonetheless.
Riley: A show that involved the entire park. Others around the world have done it before, but it is quite a rare sight nonetheless.
Riley
And I would not have been so moved if it weren't for everybody here believing in what they were doing...
Riley: And I would not have been so moved if it weren't for everybody here believing in what they were doing...
Riley
The eyes of each cast member sparkled as if to symbolize their hopes of making every single guest smile and laugh...
Riley: The eyes of each cast member sparkled as if to symbolize their hopes of making every single guest smile and laugh...
Riley
Very few people are capable of creating an amusement park that is as wonderful as this one.
Riley: Very few people are capable of creating an amusement park that is as wonderful as this one.
Emu's Father: ...
Riley
So what if we did this? Instead of recreating this park in the image of my company's characters...
Riley: So what if we did this? Instead of recreating this park in the image of my company's characters...
Riley
Why don't we just join together and add them in?
Riley: Why don't we just join together and add them in?
Shosuke: What...?
Keisuke
A-Are you sure...?
Keisuke: A-Are you sure...?
Riley
A thought occurred to me. I saw a future where my company's characters, my children in a way, could be a part of your park's wonderful shows.
Riley: A thought occurred to me. I saw a future where my company's characters, my children in a way, could be a part of your park's wonderful shows.
Riley
I have a feeling that this place will be peerless in terms of just how much joy and laughter it will be filled with...
Riley: I have a feeling that this place will be peerless in terms of just how much joy and laughter it will be filled with...
Keisuke: Mr. Riley...
Riley
Of course, we can minimize any licensing fees that will be necessary. So, how does that sound...?
Riley: Of course, we can minimize any licensing fees that will be necessary. So, how does that sound...?
Keisuke
That's...! Y-Yes, thank you very much!
Keisuke: That's...! Y-Yes, thank you very much!
Emu's Father: ...
Keisuke: Father...!
Emu's Father
My apologies, Keisuke, Shosuke...
Emu's Father: My apologies, Keisuke, Shosuke...
Keisuke: What?
Emu's Father
I was convinced that it would be inappropriate of me to express my own personal beliefs regarding this park...
Emu's Father: I was convinced that it would be inappropriate of me to express my own personal beliefs regarding this park...
Emu's Father
I was certain that, as the head of the Otori Group, I would have to make tough decisions and sacrifices in order to keep everything running...
Emu's Father: I was certain that, as the head of the Otori Group, I would have to make tough decisions and sacrifices in order to keep everything running...
Emu's Father
However... It appears that part of me was still there...
Emu's Father: However... It appears that part of me was still there...
Shosuke: What part of you?
Emu's Father
The part that could not be happier to hear that my father's park will be able to remain as it is...
Emu's Father: The part that could not be happier to hear that my father's park will be able to remain as it is...
Shosuke: Father...
Emu's Father
Mr. Riley, I'd like to express my utmost gratitude for what you've done here for us today. I'm looking forward to our future endeavors...
Emu's Father: Mr. Riley, I'd like to express my utmost gratitude for what you've done here for us today. I'm looking forward to our future endeavors...
Riley
Thank you! I as well!
Riley: Thank you! I as well!
Shosuke
And you, Emu... Don't think that you're off the hook just yet...
Shosuke: And you, Emu... Don't think that you're off the hook just yet...
Emu: What?!
Shosuke
But for now... I suppose you deserve a free pass...
Shosuke: But for now... I suppose you deserve a free pass...
Shosuke
Thanks to your dreams, father and Keisuke seem much better now...
Shosuke: Thanks to your dreams, father and Keisuke seem much better now...
Emu: ...!
Nene: So that means...?
Rui
Our show was a success.
Rui: Our show was a success.
Cast: Really?!
Cast: Yay!
Sakurako
Of course, you couldn't have done this without me.
Sakurako: Of course, you couldn't have done this without me.
Tsukasa: I see...
Nene
Huh? You've frozen up...? I was ready to cover my ears since you usually exclaim something ridiculous at times like these...
Nene: Huh? You've frozen up...? I was ready to cover my ears since you usually exclaim something ridiculous at times like these...
Robo-Nene
Is he in silent mode?
Robo-Nene: Is he in silent mode?
Rui
Or could it be because this show's finally over?
Rui: Or could it be because this show's finally over?
Tsukasa
No... I mean... How do I put it...?
Tsukasa: No... I mean... How do I put it...?
Tsukasa
All these people... As far as I can see, they're smiling and enjoying themselves...
Tsukasa: All these people... As far as I can see, they're smiling and enjoying themselves...
Tsukasa
It's really a sight to behold.
Tsukasa: It's really a sight to behold.
Emu
Yeah! This is really is sooo...
Emu: Yeah! This is really is sooo...
Tsukasa & Emu & Nene & Rui
Wonderhoy!
Tsukasa & Emu & Nene & Rui: Wonderhoy!
Emu: Right♪
Tsukasa & Emu & Nene & Rui
Hahaha!
Tsukasa & Emu & Nene & Rui: Hahaha!
The next day 
The next day
Wonder Stage 
Wonder Stage
Tsukasa
Hah hah hah hah! Yesterday's show could not have gone better! A decisive victory indeed!
Tsukasa: Hah hah hah hah! Yesterday's show could not have gone better! A decisive victory indeed!
Nene
It's still getting a lot of buzz online too. I'm sure more and more guests will come to visit.
Nene: It's still getting a lot of buzz online too. I'm sure more and more guests will come to visit.
Rui
Hehe. To be fair, I didn't expect this to become known throughout the country.
Rui: Hehe. To be fair, I didn't expect this to become known throughout the country.
Rui
I believe we have Emu's Smiling Spell to thank for that.
Rui: I believe we have Emu's Smiling Spell to thank for that.
Emu
No, it was because of you guys! Thank you so much for doing this!
Emu: No, it was because of you guys! Thank you so much for doing this!
Emu
Oh, also, my brothers are supposed to come and visit us today!
Emu: Oh, also, my brothers are supposed to come and visit us today!
Tsukasa
What? Your brothers?
Tsukasa: What? Your brothers?
Keisuke
Yes, that will be us. Do you have some time to talk?
Keisuke: Yes, that will be us. Do you have some time to talk?
Rui
Oh, we didn't expect to see you again so soon.
Rui: Oh, we didn't expect to see you again so soon.
Nene
W-What do you want...?
Nene: W-What do you want...?
Keisuke
First, we'd like to express our gratitude. Thank you for putting on such a wonderful performance.
Keisuke: First, we'd like to express our gratitude. Thank you for putting on such a wonderful performance.
Emu: Huh...?
Keisuke
Somewhere along the way, I'd convinced myself that dreams and ideals were too frivolous to be bothered with...
Keisuke: Somewhere along the way, I'd convinced myself that dreams and ideals were too frivolous to be bothered with...
Keisuke
But you proved me wrong. I realize how great it is to be able to believe in something now.
Keisuke: But you proved me wrong. I realize how great it is to be able to believe in something now.
Keisuke
Which is why there's something we'd like you to do.
Keisuke: Which is why there's something we'd like you to do.
Rui
Something you want us to do?
Rui: Something you want us to do?
Nene
Just what exactly...?
Nene: Just what exactly...?
Keisuke
We want you to become ambassadors for Phoenix Wonderland.
Keisuke: We want you to become ambassadors for Phoenix Wonderland.
Tsukasa: Ambassadors...?
Keisuke
Your show has turned Wonderlands x Showtime into an overnight sensation. This new position is designed to make full use of that fame.
Keisuke: Your show has turned Wonderlands x Showtime into an overnight sensation. This new position is designed to make full use of that fame.
Keisuke
We'd like you to keep putting on shows like the one we saw yesterday, as well as at the Wonder Stage, while also performing at venues outside of Phoenix Wonderland as its representatives.
Keisuke: We'd like you to keep putting on shows like the one we saw yesterday, as well as at the Wonder Stage, while also performing at venues outside of Phoenix Wonderland as its representatives.
Shosuke
The original plan was to have the winners of the Show Contest appear in a new commercial for the park, but that's all been washed aside now...
Shosuke: The original plan was to have the winners of the Show Contest appear in a new commercial for the park, but that's all been washed aside now...
Shosuke
Instead, we'll be having you perform new shows and advertise for this park.
Shosuke: Instead, we'll be having you perform new shows and advertise for this park.
Tsukasa
Wait, that means...!
Tsukasa: Wait, that means...!
Tsukasa
This is our chance to have the entire country see our incredible shows!
Tsukasa: This is our chance to have the entire country see our incredible shows!
Tsukasa
Yes, we accept your offer!
Tsukasa: Yes, we accept your offer!
Nene
Hold your horses. Shouldn't we hear more details first before we dive in like that?
Nene: Hold your horses. Shouldn't we hear more details first before we dive in like that?
Rui
Hehe. Oh, I'm sure we'll be fine.
Rui: Hehe. Oh, I'm sure we'll be fine.
Keisuke
Yes, you'll have our full support as well. Outwardly, it's for the sake of this park...
Keisuke: Yes, you'll have our full support as well. Outwardly, it's for the sake of this park...
Keisuke
But you reminded us of what Phoenix Wonderland is capable of and want you to help us reach that potential. We promise not to disappoint.
Keisuke: But you reminded us of what Phoenix Wonderland is capable of and want you to help us reach that potential. We promise not to disappoint.
Shosuke
Yes, it's as Keisuke said. We're looking forward to seeing more.
Shosuke: Yes, it's as Keisuke said. We're looking forward to seeing more.
Rui
Shall we call this the end of act one and the beginning of act two...?
Rui: Shall we call this the end of act one and the beginning of act two...?
Nene: Yeah...
Nene
Everything ended on a high note, but it also means we still have plenty of work left to do, right...?
Nene: Everything ended on a high note, but it also means we still have plenty of work left to do, right...?
Tsukasa
Alright then! Wonderlands x Showtime, on me!
Tsukasa: Alright then! Wonderlands x Showtime, on me!
Emu: Yeah!
Tsukasa
Guh! I didn't say you could tackle me!
Tsukasa: Guh! I didn't say you could tackle me!
Tsukasa
Now... We, Wonderlands x Showtime, will be beginning our new journey as ambassadors for this park!
Tsukasa: Now... We, Wonderlands x Showtime, will be beginning our new journey as ambassadors for this park!
Tsukasa
As we embark upon this new endeavor, we will very likely also be faced with new hurdles that we must conquer.
Tsukasa: As we embark upon this new endeavor, we will very likely also be faced with new hurdles that we must conquer.
Tsukasa
But our goal will remain the same! We'll be bringing joy to everyone with our shows!
Tsukasa: But our goal will remain the same! We'll be bringing joy to everyone with our shows!
Tsukasa
Let us take on these challenges and make our dream a reality!
Tsukasa: Let us take on these challenges and make our dream a reality!
Tsukasa
So then, Emu, will you do the honors...?
Tsukasa: So then, Emu, will you do the honors...?
Shosuke: What honors?
Emu
Yup! Oh, you wanna join in too, Keisuke, Shosuke? When I say this you'll...
Emu: Yup! Oh, you wanna join in too, Keisuke, Shosuke? When I say this you'll...
Shosuke
What? There's no way I'm doing that!
Shosuke: What? There's no way I'm doing that!
Keisuke
I see. Sure, I'll bite...
Keisuke: I see. Sure, I'll bite...
Shosuke: You will?!
Emu: Okay, here we go...!
Emu: Everyone...
Tsukasa & Emu & Nene & Rui & Keisuke
Wonderhoy!
Tsukasa & Emu & Nene & Rui & Keisuke: Wonderhoy!
Emu
Nooo! Why didn't you say it, Shosuke?!
Emu: Nooo! Why didn't you say it, Shosuke?!
Shosuke
Are you serious?! Why would I do something like that?!
Shosuke: Are you serious?! Why would I do something like that?!
Keisuke
Hahaha! This reminds me of when we were kids, Shosuke!
Keisuke: Hahaha! This reminds me of when we were kids, Shosuke!
Tsukasa
So begins the act two of Wonderlands x Showtime's magnificent spectacle!!
Tsukasa: So begins the act two of Wonderlands x Showtime's magnificent spectacle!!