Yī Èr Fanclub (いーあるふぁんくらぶ, 1, 2, FanClub) es una canción de mikitoP que en juego cuenta con un cover de Wonderlands x Showtime.
Dificultades[]
![]() |
Nv. 6 | 206 notas |
![]() |
Nv. 12 | 323 notas |
![]() |
Nv. 17 | 595 notas |
![]() |
Nv. 24 | 863 notas |
![]() |
Nv. 28 | 1002 notas |
![]() |
Lv. 26 | 1015 notas |
Audio[]
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
01 | Yī Èr Fanclub (Versión del juego - VIRTUAL SINGER) | 02:05 | |
02 | Yī Èr Fanclub (Versión del juego - Wonderlands x Showtime) | 02:05 | |
03 | Yī Èr Fanclub (Versión del juego - Tenma Tsukasa, Otori Emu) | 02:05 | |
04 | Yī Èr Fanclub (Versión del juego - Tensho Sentai ZOO RANGER!) | 02:05 |
N.º | Canciones | Duración | Audio |
---|---|---|---|
05 | Yī Èr Fanclub (Versión completa - Wonderlands x Showtime) | 03:59 |
Versiones[]
![]() Hatsune Miku |
![]() Hanasato Minori |
![]() Tenma Tsukasa |
![]() Shinonome Akito |
![]() Asahina Mafuyu | |
Esta versión estuvo disponible temporalmente en el juego como parte del evento del Día de los Inocentes (April Fools') 2025. |
Videos[]
いーあるふぁんくらぶ - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音リン | |
---|---|
いーあるふぁんくらぶ - ワンダーランズ×ショウタイム × 鏡音リン |
Yī Èr Fanclub 2DMV
Con la aparición de Kagamine Rin, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
|
【エイプリルフールver.】いーあるふぁんくらぶ - 天翔戦隊ZOOレンジャー!-2 | |
---|---|
【エイプリルフールver.】いーあるふぁんくらぶ - 天翔戦隊ZOOレンジャー!-2 |
Yī Èr Fanclub 2DMV
Con la aparición de Hatsune Miku, Hanasato Minori, Shinonome Akito, Tenma Tsukasa, Asahina Mafuyu
|
『いーあるふぁんくらぶ』3DMVゲームサイズ公開! | |
---|---|
『いーあるふぁんくらぶ』3DMVゲームサイズ公開! |
Yī Èr Fanclub 3DMV
Con la aparición de Kagamine Rin, Tenma Tsukasa, Otori Emu, Kusanagi Nene, Kamishiro Rui
|
Letras[]
Rin • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
koube chuuouku motomachi (ekimae)
kyou kara doki doki niihao han'yuu kouza
otona, chuukousei, obachan ni ("...konnichiwa")
"dame dame koko de wa anata mo 'nǐhǎo'!"
maji de... tekisuto san peeji (hayaku mo)
koko wa tonikaku shuuchi shin ni katsuzo
ichiman sanzen en no gessha wa (yasuku nai)
hǎohǎo dàjiā gokigen ikaga
"okaa san" "ouma san" (mā mǎ)
"koko wa doko? kimi wa dare?" (nǐ shì shéi ā)
daisuki na wan riihon ni
daisuki datte iu tame
haihai chaina chocho yume gokochi
ii aru fankurabu
dandan kimi to onnaji kotoba ga tsukaeru ne
wo aii nii ieru kana
soko de shiri atta joshikousei (mika chan)
iwaku, taiwan de jei chou no konsaato
sore wa ikanakya dame da (tokoro de)
mika chan shiretto itteru kedo kaigai da yo?
maji de... enjin kakattenna (mika chan)
koko wa tonikaku binjou shite ganbaru ka
rokuman suusen no ryohi mo (yasuku nai)
sore de wa zàijiàn baito sagasanakya
"sumimasen, ojou san..." (xiǎojiĕ)
"kore hitotsu ikura deshou?" (duōshǎo qián)
tengoku no resurii chan ni
oyasumi nasai tte iu tame
haihai chaina chocho yume gokochi
ii aru fankurabu
dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku
akogarete muchuu ni natte
ikkagetsu nikagetsu hantoshi sugita
ria tomo wa sukoshi hetta kedo
sore mo shikatanai ya
haihai chaina chocho yume gokochi
ii aru fankurabu
dandan kimi to onnaji kotoba ga tsukaeru ne
haihai chaina chocho yume gokochi
ii aru fankurabu
dandan kimi no tsutaetai kimochi ga wakatteku
wo aii nii iwasete yo
wo aii nii ieru kana
("wŏ ài nǐ!")
リン • 司 • えむ • 寧々 • 類
神戸中央区元町。 (駅前)
今日から ドキドキニイハオハンユー講座
大人、中高生、おばちゃんに 「...こんにちわ」
「ダメダメここではあなたも "
マジで…。テキスト三ページ (早くも)
ここはとにかく羞恥心に勝つぞ
一万三千円の月謝は (安くない)
『お母さん お馬さん』 (
『ここはどこ 君は誰』 (
大好きなワン・リーホンに
大好きだって言うため
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地
いーあるふぁんくらぶ
だんだん君と同じ言葉が使えるね
うぉーあいにー 言えるかな
そこで知り合った女子高生 (みかちゃん)
曰く、 台湾でジェイ・チョウのコンサート
それは行かなきゃだめだ (ところで)
みかちゃん しれっと言ってるけど海外だよ?
まじで…。エンジンかかってんな (みかちゃん)
ここはとにかく便乗して 頑張るか
六万数千の旅費も (安くない)
それでは
『すみません、お嬢さん』 (
『これ一つ いくらでしょう』 (
天国のレスリー・チャンに
おやすみなさいって言うため
ハイハイチャイナちょちょ夢心地
いーあるふぁんくらぶ
だんだん君の 伝えたい気持ちがわかってく
憧れて 夢中になって
一ヶ月二ヶ月 半年過ぎた
リア友は 少し減ったけど
それも しかたないや
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地
いーあるふぁんくらぶ
だんだん君と同じ言葉が使えるね
ハイハイチャイナ ちょちょ夢心地
いーあるふぁんくらぶ
だんだん 君の伝えたい気持ちがわかってく
うぉーあいにー 言わせてよ
うぉーあいにー 言えるかな
「 我爱你! 」
Rin • Tsukasa • Emu • Nene • Rui
Traducción al español desde la traducción oficial en inglés
En el distrito Motomachi, Chūō-ku, Kobe (frente a la estación)
Desde hoy comienza un emocionante curso de chino «Nǐhǎo Hànyǔ»
Para adultos, adolescentes y señoras mayores («...Hola»)
«¡No, no! ¡Aquí también tú tienes que decir 'nǐhǎo'!»
¿En serio…? Página tres del libro (¡Ya estoy ahí!)
Aquí lo importante es vencer la vergüenza
La mensualidad de trece mil yenes (no es barata)
Hǎohǎo dàjiā — ¡hola a todos, qué tal están!
«‘Mamá’ y ‘caballo’» (mā, mǎ)
«‘¿Dónde estoy?’ ‘¿Quién eres tú?’» (nǐ shì shéi ā)
¡Para poder decirle «te amo»
A Wang Leehom, que tanto adoro!
¡Sí, sí, China! ¡Un sueño embriagador!
Yī Èr Fun Club
Poco a poco puedo empezar a utilizar tus mismas palabras
Me pregunto si podré decir wǒ ài nǐ
Ahí conocí a una chica de secundaria (Mika-chan)
Según ella, habrá un concierto de Jay Chou en Taiwán
¡Tengo que ir! (Por cierto...)
Mika lo dijo como si nada, ¡pero eso es en el extranjero, ¿sabes?!
¿En serio…? (Mika-chan) está a todo motor
Bueno, de todas formas, ¡hay que subirse al tren y dar lo mejor!
Los más de sesenta mil yenes del viaje (tampoco son baratos)
Así que zàijiàn, ¡toca buscar un trabajo de medio tiempo!
«Disculpe, señorita» (xiǎojiĕ)
«¿Cuánto cuesta este de aquí?» (duōshǎo qián)
Para poder decir «buenas noches»
A Leslie Cheung en el cielo…
¡Sí, sí, China! ¡Un sueño embriagador!
Yī Èr Fun Club
Poco a poco empiezo a entender los sentimientos que quieres expresar
Lo admiraba, me obsesioné,
Un mes, dos meses, medio año pasó
Mis amigos de la vida real se redujeron un poco
Pero… así es la vida, ¿no?
¡Sí, sí, China! ¡Un sueño embriagador!
Yī Èr Fun Club
Poco a poco puedo empezar a utilizar tus mismas palabras
¡Sí, sí, China! ¡Un sueño embriagador!
Yī Èr Fun Club
Poco a poco empiezo a entender lo que sientes
¡Déjame decir «wǒ ài nǐ»!
¿Me pregunto si podré decirlo…?
(«¡Wŏ ài nǐ!»)
Another Vocal (Tenma Tsukasa, Otori Emu) |
---|
Tsukasa • Emu
司 • えむ
Tsukasa • Emu
|
Tensho Sentai ZOO RANGER! (Hatsune Miku, Hansato Minori, Shinonome Akito, Tenma Tsukasa, Asahina Mafuyu) |
---|
Miku • Minori • Akito • Tsukasa • Mafuyu
ミク • みのり • 彰人 • 司 • まふゆ
Miku • Minori • Akito • Tsukasa • Mafuyu
|
Discografía[]
Esta canción se incluyó en los siguientes álbumes:
[]
|
|