Project SEKAI Вики

Если вы хотите, среди прочего, скрывать свой IP при публикации правок, отключить рекламу и редактировать полузащищенные статьи, рассмотрите возможность
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
.
На данный момент гендерная идентичность Мизуки неизвестна[1]
Пожалуйста, не заявляйте какие-либо теории как каноничные, поскольку ничто не было подтверждено. На этой вики местоимения Мизуки представлены как «они», дабы избежать употребления местоимений он/она.

ПОДРОБНЕЕ

Project SEKAI Вики

Мику и Мизуки (1)
Мизуки
Привет, Мику! Мне захотелось здесь потусоваться♪ Не слишком скучаешь?
Мику
Да. Немного.
Мизуки
Ха-ха-ха. Неудивительно. Здесь вообще ничего нет.
Мику
Ничего заметного глазу, да. Однако... здесь звучит музыка.
Мизуки
Полагаю, ты права. Песни и музыка в целом способны изменить всё, включая твоё восприятие вещей.
Мизуки
Когда мне впервые довелось услышать песни Канаде, они вызвали у меня самые разные чувства!
Мику и Мизуки (2)
Мизуки
Привет, Мику. Я хочу потусоваться здесь.
Мику
Ох, добро пожаловать.
Мизуки
Скажи, из нас четверых только я прихожу сюда с целью потусоваться, не так ли?
Мизуки
Канаде и Мафую постоянно работают над своей музыкой, а Эна приходит просто чтобы прогулять школу.
Мику
Не важно, зачем, главное, что вы все приходите сюда.
Мизуки
Ясно, ха-ха-ха. Похоже, из всех нас ты самая взрослая.
Мику и Мизуки (3)
Мизуки
Мику, а ты вообще интересуешься модой?
Мику
Модой?.. Я в этом не особо разбираюсь...
Мику
Но я думаю, что ты выглядишь мило в этом наряде, Мизуки.
Мизуки
Спасибо! Решено, тебе нужно примерить несколько нарядов!
Мику
Мне?..
Мизуки
Да. Видишь ли, мне на глаза попались несколько вещей, которые, по моему мнению, будут отлично на тебе смотреться.
Мизуки
Если хочешь, я куплю для тебя парочку. Что думаешь?
Мику
Ладно... Звучит неплохо.
Мизуки
Ю-у-уху-у-у! С нетерпением жду, когда увижу тебя в них!
Рин и Мизуки (1)
Рин
В чём дело, Мизуки? Ты постоянно улыбаешься, когда смотришь на меня...
Мизуки
Да просто подумалось, как здорово, что ты здесь, Рин.
Мизуки
Мы все лишь изредка сюда заглядываем, а Мику остаётся совсем одна. Но теперь всё изменилось, верно?
Рин
Хм, похоже, так и есть...
Рин
(Но если они все задумывались о Мику, то вряд ли она так одинока, как они думали.)
Лен и Мизуки (1)
Лен
Ну вот... Я опять проиграл партию Старой Девы... Ну почему у меня не получается победить?
Мизуки
Наверное, потому что у тебя всё на лице написано, Лен. Это было видно, когда ты играл с Мику и остальными.
Мизуки
Вот Лука, например, даже не шелохнётся, если вытащит джокера. Хотя, возможно, тебе лучше подойдёт метод Рин — морально подготовиться к схватке с противником.
Лен
Погоди... Ты имеешь в виду, что я должен солгать себе?
Мизуки
А?..
Мизуки
Ох, обычно люди не думают об этом в таком ключе... В смысле, мне кажется, что важно попытаться насладиться соревновательным аспектом...
Лен
Соревновательным аспектом ...
Лен
Тебе хорощо даются такие игры, Мизуки? Если да, то может, поучишь меня немного?..
Мизуки
Ха-ха... Не особо, но думаю, что смогу помочь тебе победить в Старой Деве!
Лен
Правда? Тогда, если ты не против...
Лен и Мизуки (2)
Мизуки
Привет, Лен! Это для тебя!
Лен
Ого, плюшевая лягушка. Она такая большая...
Лен
Спасибо, Мизуки. Но по какому случаю?
Мизуки
Мне её подарил один из моих одноклассников. Кажется, он выиграл слишком много призов в игровых автоматах.
Мизуки
Он разрешил мне передарить её другу!
Лен
Понятно... Эта плюшевая игрушка такая мягкая и приятная...
Мизуки
Ха-ха! Здорово, что она тебе так нравится.
Лен
Очень!.. Передай своему однокласснику спасибо от меня.
Мизуки
Обязательно! Он будет очень рад♪

Мизуки (1)
Мизуки
Посмотрим. Что сегодня у нас в меню? О, особо острое карри!
Мизуки
Вкуснотища. В нём идеальное количество специй.
Мизуки
Хотелось бы съесть его, пока от него ещё идёт пар. Так я получу двойную дозу остроты.
Ан и Мизуки (1)
Мизуки
Привет, Ан. Мне нравится твоя заколка для волос. Она такая блестящая.
Ан
О, эта? Она одна из моих любимых.
Мизуки
Где ты обычно покупаешь заколки? В торговом центре?
Ан
Я купила эту в маленьком магазинчике рядом с домом.
Мизуки
Правда? Хотелось бы как-нибудь туда сходить.
Ан
Тогда давай заглянем туда после уроков?
Акито и Мизуки (1)
Мизуки
Хей, тебе не кажется, что Тоя слишком уж наивен? Он повёлся на мой рассказ об опоздании из-за сломанного велосипеда.
Акито
Ах, да. Он бы поверил в такое.
Мизуки
Серьёзно?! Как ни посмотри, я не из тех, кто пошёл бы на такие крайности ради посещения школы!
Акито
Тебе правда стоит выставлять себя в таком свете?
Мизуки
Но если серьёзно, как Тоя вообще выживет в этом жестоком мире! А если он встретит хитрого торговца? Или его обманут? Или заставят подписать подозрительный контракт?!
Акито
Он не попадётся на это. Он не тупой. Он может отличить хороших людей от плохих.
Мизуки
М-м... Похоже, ты очень доверяешь ему.
Акито
Ну да. Мы же друзья, в конце концов.
Акито и Мизуки (2)
Мизуки
Эй, братишка! Взгляни-ка на эту статью о женской моде.
Мизуки
Я пытаюсь предугадать будущие модные тренды♪ Ты работаешь в розничной торговле, верно? Как думаешь, что из этого будет популярным?
Акито
Из этого?.. Но этот журнал полностью посвящен моде Лолиты. Что я вообще могу здесь сказать?
Мизуки
Да неважно♪ Давай попробуем сделать случайный прогноз, как коллеги-энтузиасты по моде.
Акито
Это важно. Я не могу подходить к делу настолько безответственно.
Мизуки
(Ого! Младший братишка Эны такой же, как она сама. Когда они настроены серьёзно, они вообще не идут на компромиссы.)
Мизуки
Хе-хе. Какая сестра, такой и брат.
Акито и Мизуки (3)
Мизуки
Йо, братишка!
Акито
Боже... Ты можешь уже перестать меня так называть? Я знаю, что ты зовёшь Тою его настоящим именем.
Мизуки
О, но ты всегда будешь для меня младшим братишкой Эны♪
Акито
Ты делаешь это нарочно, зная, что это меня раздражает, верно?
Мизуки
Хи-хи☆
Тоя и Мизуки (1)
Мизуки
Утречка♪
Тоя
Но ведь уже день?
Мизуки
А для меня утро, школа вот только что удостоилась моего присутствия!
Тоя
Только что? Поезда опаздывали или что-то в этом роде?
Мизуки
Понимаешь, мой велосипед сломался, так что мне пришлось идти около часа до школы пешком!
Тоя
Ох! Это ужасно.
Тоя
Хм. Раз тебе пришлось так много ходить, твоё тело наверняка обезвожено. Подожди здесь, я принесу тебе воды.
Мизуки
А? Погоди! Прости меня, это была просто шутка!
Тоя и Мизуки (2)
Тоя
Акияма? Я постоянно сталкиваюсь с тобой в последнее время.
Мизуки
Хе-хе-хе, наверное, потому что я в последнее время хожу в школу как примерный студент?
Тоя
Это хорошо.
Мизуки
(Не то чтобы у меня был выбор. Мне нужно, чтобы учителя отметили моё присутствие, чтобы выполнить норму посещаемости.)
Тоя
Кстати, а у тебя уже был обеденный перерыв?
Тоя
Сегодня Акито тренируется с футбольным клубом, так что я один. Хочешь что-нибудь поесть?
Мизуки
Ого, правда? Что ж, раз уж ты предлагаешь♪
Тоя и Мизуки (3)
Мизуки
Тоя, ты такой хороший ученик. Ты всегда кажешься сосредоточенным, когда делаешь заметки во время занятий.
Тоя
А вот ты спишь большую часть времени, Акияма.
Мизуки
Упс, подловил. Мне казалось, что я могу вздремнуть и никто не заметит.
Мизуки
Разве поспать так уж плохо? Я думаю, что могу лучше сосредоточиться после небольшого отдыха.
Тоя
Ну, в этом есть смысл...
Мизуки
Ох, ты согласен! Если интересно, могу подсказать, как не попасться и вздремнуть на занятиях!
Тоя
Нет, я этого не одобряю. Спать следует только во время перерывов.
Мизуки
Да... Ты тоже прав.
Тоя и Мизуки (4)
Мизуки
Тоя, ты состоишь в книжном комитете, да? Что он из себя представляет?
Тоя
Ну, я обычно работаю на ресепшене, слежу за порядком на полках и иногда оформляю экспозиции.
Мизуки
О, типа тех, где все рекомендованные книги и прочее? Значит, это работа книжного комитета?!
Тоя
Да... К сожалению, хоть мне и удаётся описать книги, я с трудом придумываю привлекательный дизайн для самой экспозиции.
Тоя
В итоге не так много людей обращают внимание на мои рекомендации.
Мизуки
Хочешь, я помогу? Я отлично придумываю милые дизайны!
Тоя
Да... Мои экспозиции, вероятно, привлекли бы больше внимания с твоими дизайнами, Акияма.
Тоя
Поможешь мне как-нибудь с одной?
Мизуки
Конечно, без проблем! Предоставь это мне!
Цукаса и Мизуки (1)
Мизуки
Мне сказали, что ты начал стремиться стать звездой, чтобы подбодрить свою слабую здоровьем младшую сестру. Ты такой хороший брат!
Цукаса
Да, думаю, можно и так сказать! Однако комплиментами меня не задобрить!
Мизуки
(О, да неужели?)
Мизуки
Ах, вот бы мне тоже такого доброго старшего брата, как ты!
Мизуки
Я так завидую твоей сестре, у неё есть классный человек, на которого можно положиться!
Цукаса
Ну-ну, никакие желания не превратят меня в твоего старшего брата, понимаешь?
Цукаса
Однако! Как твой очень надёжный сэмпай, могу, по крайней мере, купить тебе сегодня обед.
Мизуки
Ура-а-а♪ Спасибо, Цукаса-сэмпай!
Цукаса и Мизуки (2)
Мизуки
Слушай, а какие они, остальные участники в вашей с Руи труппой?
Мизуки
Вас четверо, верно? Ты, Руи, подруга детства Руи и...
Цукаса
О, четвёртая участница уже работала в Wonder Stage до нашего прихода.
Мизуки
И какая же она?
Цукаса
Сложно объяснить...
Цукаса
Она из тех, кто добровольно подвесит меня вверх ногами, чтобы Руи мог проверить качество сценических эффектов.
Мизуки
А-ха-ха! Что это вообще значит? Уморительно! Надеюсь когда-нибудь встретиться с ней лично.
Руи и Мизуки (1)
Руи
О? Я не ожидал увидеть тебя так рано утром.
Мизуки
Ха-ха. Я собираюсь сегодня посмотреть фильм с другом, так что мне нужно было убить время перед встречей.
Руи
Понятно. Так значит, посещение школы — это твой способ убить время?
Мизуки
Можно и так сказать. Кроме того, я думаю, мне стоит приложить усилия, чтобы время от времени видеться с друзьями из школы. Это касается и старых друзей.
Руи
Хе-хе. Как это заботливо с твоей стороны.
Руи и Мизуки (2)
Мизуки
Ого! Что это за звук?! Что-то только что взорвалось?!
Руи
Хм? Мизуки, я не заметил, что ты сегодня в школе.
Мизуки
Р-Руи! Скажи мне, что ты не имеешь к этому никакого отношения... Что ты взорвал на этот раз?
Руи
Ты так говоришь, будто за мной уже были случаи взрывов. Просто мой эксперимент с пневматикой только что проделал дыру в земле.
Мизуки
Да, это и называется взрывом. А ещё у Цукасы-сэмпая однажды вся чёлка обгорела из-за твоих действий.
Руи
А, нет... То был скорее сбой в работе триггера, а не взрыв...
Учитель
Камиширо! Где он?!
Мизуки
Ты как раз можешь рассказать учителю все эти оправдания. В любом случае, пока. Мне бы не хотелось становиться соучастником того, что ты сделал.
Руи
Но мы же в середине разговора. Тебе разве не интересно услышать, что именно я взорвал?
Мизуки
О? Да, мне интересно, но учитель сейчас подоспеет... Руи, ты же знал, не так ли?!
Руи
Не понимаю о чём ты. Ну раз уж мы оба здесь, я тебе всё расскажу, хи-хи.
Ан, Акито и Мизуки (1)
Ан
*Ха-а* Спортивный фестиваль только что закончился. Почему они нас заставляют сдавать все эти тесты?
Акито
И не говори... Даже думать не хочу, что скажет Тоя, если я плохо справлюсь. Давай просто постараемся пережить всё это...
Ан
Да, я тоже не хочу расстраивать Кохане..
Мизуки
Судя по тону вашего разговора, у вас большие неприятности♪
Ан
Мизуки, не сглазь нас. Мы настроены серьёзно.
Мизуки
Ха-ха. Извини. А почему вы оба так сильно беспокоитесь из-за этих тестов?
Мизуки
В смысле, они ведь заранее говорят, что именно будут тестировать, так что надо просто проштудировать учебники и дело в шляпе, верно?
Акито
О чём ты говоришь?! Как...
Акито
Погодите-ка, а ведь точно! Акияма, ты же хорошо учишься!..
Мизуки
А?
Ан
Если так подумать, у тебя всегда средний балл и выше по всем тестам, Мизуки!
Акито
Серьёзно? Это невероятно. Возможно, это первый раз, когда я испытываю к тебе хоть какое-то уважение.
Мизуки
Эм... Я ценю комплимент, но...
Мизуки
(Они оба вполне способны на то же самое. Им надо просто немного постараться. Но похоже они просто терпеть не могут учёбу.)
Ан, Руи и Мизуки (1)
Руи
Я рад, что нам удалось успешно справиться с спортивным фестивалем и соревнованием по поддержке.
Ан
Согласна. Нам даже удалось выиграть соревнование по поддержке для синей команды! Кстати, я очень рада, что ты не нарушил правила!
Мизуки
Правила? Какие такие правила?
Ан
Дело в том, что когда Камиширо решил присоединиться к команде поддержки, мы провели экстренное совещание дежурных по залу...
Мизуки
Ох...
Руи
Да, кажется, вы переживали, что я попробую использовать огонь или сотворю ещё что-то потенциально опасное.
Ан
Но соревнование по поддержке — это главное блюдо спортивного фестиваля нашей школы, поэтому некоторые хотели выкинуть что-нибудь эдакое.
Ан
Поэтому мне пришлось напоминать всем о правилах комитета со словами: «Это опасно, пожалуйста, воздержитесь от подобного».
Мизуки
Серьёзно? Впервые слышу!
Мизуки
Так вот что происходило за кулисами во время конкурса поддержки! Эй, можешь рассказать мне поподробнее об этих правилах? Пожалуйста!
Акито, Цукаса и Мизуки (1)
Цукаса
Оп-па, да это же Акито! Идёшь обедать в кафе?
Акито
Привет, Цукаса-сэмпай... Акияма? Я довольно редко вижу вас двоих вместе.
Мизуки
Мы столкнулись по дороге в класс. Как раз говорили о подарках, которые сделали на шоколадной фабрике♪
Мизуки
Кстати о редких столкновениях, где Тоя?
Акито
У него обязанности в библиотеке. В любом случае, я пойду...
Цукаса
Это значит, что ты совсем один! Почему бы нам не пообедать вместе?
Акито
Я и сам справлюсь, правда...
Мизуки
Это его способ сказать: «Спасибо, что ты такой милый и пригласил меня, одинокого старика, пообедать с тобой».
Акито
А? О чём ты, Акияма?..
Цукаса
Ха-ха-ха-ха! Да, я так и знал!
Цукаса
Я очень хороший и внимательный сэмпай! Так что ты более чем желанный гость за моим обеденным столом! Пойдём!
Мизуки
Ладненько♪ Пошли, братишка! За мной! Расскажешь нам, как прошёл твой Белый день!
Акито
Подожди! Хватит тянуть меня! Я же сказал, что справлюсь сам!