Project SEKAI Вики

Если вы хотите, среди прочего, скрывать свой IP при публикации правок, отключить рекламу и редактировать полузащищенные статьи, рассмотрите возможность
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
.
На данный момент гендерная идентичность Мизуки неизвестна[1]
Пожалуйста, не заявляйте какие-либо теории как каноничные, поскольку ничто не было подтверждено. На этой вики местоимения Мизуки представлены как «они», дабы избежать употребления местоимений он/она.

ПОДРОБНЕЕ

Project SEKAI Вики

CYBERPUNK DEAD BOY (яп. サイバーパンクデッドボーイ) это песня Maiki-P для чётвёртого фокус-ивента Камиширо Руи За стеной света прожекторов.

Сложности[]

Ур. 7
236 нот
Ур. 13
370 нот
Ур. 19
699 нот
Ур. 27
917 нот
Ур. 30
1014 нот



Aудио[]

Песни Длительность Аудио
00 CYBERPUNK DEAD BOY (Menu Instrumental) 01:54
Песни Длительность Аудио
01 CYBERPUNK DEAD BOY (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:03
02 CYBERPUNK DEAD BOY (Game Version - Wonderlands x Showtime) 02:03
03 CYBERPUNK DEAD BOY (Game Version - Kamishiro Rui) 02:03
04 CYBERPUNK DEAD BOY (Game Version - Kagamine Rin) 02:03
Песни Длительность Аудио
05 CYBERPUNK DEAD BOY (Full Version - Wonderlands x Showtime) 03:49
06 CYBERPUNK DEAD BOY (Instrumental - Wonderlands x Showtime) 03:49
07 CYBERPUNK DEAD BOY (Full Version - Kamishiro Rui) 03:49

Versions[]


Текст[]

РинТсукасаЭмуНенеРуи


ogaki ni natta sonna ongaku wa genzai tsukawarete orimasen (a-ah)
mou ichi do o kakinaosu kudasai
imi wakannee
imi wakannee!!!

dose dare mo kiite nanka nai sa
ongaku nante zenbu fasshon
on na kuratte senshu taijou wannai


dose nani mo tsutaete nanka nai sa
nantoka tokku totte baimei
anna kidotte oite saitei gunnai


dou shita tte dou mita tte
sonshitachi de mou dai juutai

soredemo acchi, kocchi, socchi, bocchi,
manji, Z eiji saru mo hosshigaru


panchi rain hoshii no
imi toka docchi datte ii yo

kashi toka dou demo iinode
no reru no kudasai


saa mina de waraimashou
geijustu yori suu no daishou?
vairasu ni hidoi daishou
jaa dou sunno? sore de iin dakke?

atama wa karamawari shindeiku

fuzakeru na baibai bazu merodi
utagae yo taigai uso bakari

baken na gensou demo risou demo ii
kimi no utaitakatta mon wa dou shitan dai?

buzama demo oorai uso janai
okane ya gisou de mitasu mae ni

maken na kakusei seyo kodou tachi yo
boku no tsutaetakatta mon wa dou shitan dai?
imi wakannee!!!


imi wakannee yo!!!
imi wakannee!

РинТсукасаЭмуНенеРуи


※お書きになったそんな音楽は現在使われておりません (ああ)
※もう一度お 書き直し下さい
意味わかんねえ
意味わかんねえ!!!

どーせ誰も聴いてなんかないさ
音楽なんて全部ファッション
音亡喰らって選手退場オンナイ


どーせ何も伝えてなんかないさ
なんとかトック撮って売名
あんな気取っておいて最低グンナイ


どうしたって どう見たって
尊師達でもう大渋滞

それでもあっち、こっち、そっち、ぼっち、
卍、Zエイジ猿も欲しがる


パンチライン欲しいの
意味とかどっちだっていいよ

歌詞とかどうでもいいので
ノれるの下さい


さぁ皆で笑いましょう
芸術より数の大小?
ヴァイラスに酷い代償
じゃあどうすんの? それでいいんだっけ?

頭は空回り死んでいく

ふざけるな バイバイバズメロディ
疑えよ 大概嘘ばかり

化けんな幻想でも理想でも良い
君の歌いたかった物はどうしたんだい?

ぶざまでも オーライ嘘じゃない
お金や擬奏で満たす前に

負けんな覚醒せよ鼓動達よ
僕の伝えたかった物はどうしたんだい?
意味わかんねぇ!!!


意味わかんねぇよ!!!!!!
意味わかんねぇ

РинТсукасаЭмуНенеРуи


Русский перевод сделан Рурени
Музыку написанную тобой использовать я не могу (А-а)
Перепишите её и попробуйте потом
Не пойму я ничего
Не пойму я ничего!!!

Не слушает никто
Музыка лишь только для понтов
Красная карта игрокам, посмевшим пошуметь в ночи


За этим сообщений нет
Чтобы что-то теюе суметь - имечко подороже продавай
Несмотря на суету, ужасно всё, спокойных снов


Что не делаю я и куда бы не смотрел,
Влиятельные снова в пробке стоят

Но всё же, здесь, там и тут
Свасты, зетки, обезьянки тоже хотят


Дай мне клёвую строку
Хоть её и не пойму

Не читаю тексты всё равно
Так что дай мне что за душу возьмёт


Посмеёмся вместе мы
В цифрах дело, но никак не в игре?
Ужасна цена за популярность моя
Что же делать теперь? Именно так и должно было быть?

Разум наворачивает круги пока силы свои не истощит

Херня! Пока-пока популярности былой
Сомнения в том что лжи здесь горой

Не прячь ты себя, фантазия и идеалы - точно для тебя
Что случилось с тем что спеть ты хотел?

Неловким быть надо уметь,
Прежде чем мелодиями и масками заполнить себя

Руку подай, сердцебиение в норму верни
Что за сообщение и отправить хотел кому?
Ничего я не пойму!!!


Нихера я не пойму!!!
Ничего я не пойму

Навигация[]