Project SEKAI Вики

Если вы хотите, среди прочего, скрывать свой IP при публикации правок, отключить рекламу и редактировать полузащищенные статьи, рассмотрите возможность
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
.
На данный момент гендерная идентичность Мизуки неизвестна[1]
Пожалуйста, не заявляйте какие-либо теории как каноничные, поскольку ничто не было подтверждено. На этой вики местоимения Мизуки представлены как «они», дабы избежать употребления местоимений он/она.

ПОДРОБНЕЕ

Project SEKAI Вики
Project SEKAI Вики
Advertisement

Cinema (яп. シネマ) — заказная песня от Ayase и первая фокус-песня Шинономэ Акито. Она была написана для ивента STRAY BAD DOG и является частью Ayase Tie-In.

Уровни сложности[]

Easy
Ур. 6
105 нот
Normal
Ур. 12
254 нот
Hard
Ур. 18
465 нот
Expert
Ур. 24
616 нот
Master
Ур. 29
800 нот
Append
Ур. 29
992 нот


На японском сервере сложность Аппенд Cinema 29 уровня, а на тайваньском, глобальном и корейском — 28 уровня.

Аудио[]

Песни Длительность Аудио
00 Cinema (Инструментал в меню) 0:46
Песни Длительность Аудио
01 Cinema (Игровая версия- VIRTUAL SINGER) 01:46
02 Cinema (Игровая версия - Vivid BAD SQUAD) 01:46
03 Cinema (Игровая версия - Шинономэ Акито) 01:46
04 Cinema (Игровая версия - KAITO) 01:46
Песни Длительность Аудио
04 Cinema (Полная версия - Vivid BAD SQUAD) 03:31
05 Cinema (Инструментал - Vivid BAD SQUAD) 03:31

Versions[]

Virtualsingerlogo

Virtualsingerlogo
Эта версия является эксклюзивной для концерта Miku Symphony и недоступна в игре.


Видео[]

シネマ - Vivid BAD SQUAD × KAITO

Cinema 2DMV

Персонажи: KAITO, Азусава Кохане, Шираиши Ан, Шинономэ Акито, Аояги Тоя
Иллюстратор: Sidu (Твиттер)
Монтажёр: Mizuki (Твиттер)

『シネマ』3DMVゲームサイズ公開!

〈3rd Anniv.〉シネマ - Vivid BAD SQUAD × KAITO【3DMV】

Текст песни[]

KAITOКоханеАнАкитоТоя


dare mo ga totsuzen ni hajimatta
detarame na shinario no ue de

sore wa eiga no you na
marude eiga no you na

doko ni demo aru sutoorii

machigai darake no michinori da
marutsukerareru no wa ikutsu da

nani ga yokunai no ka
doko ga yokunai no ka

soko made oshiete kure yo

akegata no mousou
kichou na touhikou to
kanchigai no eiyuugokko

mou juutai shite nda
doushiyou mo koushiyou mo nai yo na


konna hazu ja nakatta yo natte
donna hazu datta nda yo natte
omoeba omou hodo

iya kore janai nai
hamari warui yo na
muite nai nai
ima sugu yamete shimau ka

sorya nai nai itsu ni nareba boku wa
shuyaku ni nareru ndarou na

tarinaku naru tabi warattari
fueta nimotsu kazoete wa naitari
kitai suru hodo demo naku gakkari
semeru koto sura dekizu nayandari

sanzen to kagayaku machi no akari
sanzan datte kao no toorisugari
hajimeru nara ima! sou da na
mata yarou...


kore janai nai
hamari warui yo na
muite nai nai
ima sugu yamete shimaeba

demo nanmankai to kurikaeshita
ashita ni kitai shite shimau nda

akegata no mousou
kichou na touhikou to
kanchigai no eiyuugokko

mou juutai shite nda
doushiyou mo koushiyou mo nai yo na


ano koro wa tashika ni atta nda
egakidashita mono ga atta nda
itsunomanika boku wa

dare mo ga totsuzen ni hajimatta
detarame na shinario no ue de
nanika wo enjiru no?
dareka wo enjiru no?

sonna wake ga nai daro

mada kore ja...

mada koko janai nai
owari janai kara
muite nai nai
nara kakikaete shimae yo

hora daitai itsumo itsudemo kitto
shuyaku wa boku dake daro

itsu no hi ka baibai
owari wa kuru kara
hakushukassai
egao de kaatenkooru

kaetai mirai wa koko ni atta
omou mama ni suki na you ni

kore wa sou da
saiteihen kara kakeagatta
eiga no you na sutoorii

KAITOこはね彰人冬弥


誰もが突然に始まった
デタラメなシナリオの上で

それは映画のような
まるで映画のような

どこにでもあるストーリー

間違いだらけの道のりだ
丸付けられるのは幾つだ

何が良くないのか
何処が良くないのか

そこまで教えてくれよ

明け方の妄想
貴重な逃避行と
勘違いの英雄ごっこ

もう渋滞してんだ
どうしようもこうしようもないよな


こんなはずじゃなかったよなって
どんなはずだったんだよなって
思えば思うほど

いやこれじゃないない
ハマり悪いよな
向いてないない
今すぐ辞めてしまうか

そりゃないない いつになれば僕は
主役になれるんだろうな

足りなくなる度笑ったり
増えた荷物数えては泣いたり
期待するほどでもなくがっかり
責めることすらできず悩んだり

燦然と輝く街の灯り
散々だって顔の通りすがり
始めるなら今!そうだな
またやろう…


これじゃないない
ハマり悪いよな
向いてないない
今すぐ辞めてしまえば

でも何万回と繰り返した
明日に期待してしまうんだ

明け方の妄想
貴重な逃避行と
勘違いの英雄ごっこ

もう渋滞してんだ
どうしようもこうしようもないよな


あの頃は確かにあったんだ
描き出したものがあったんだ
いつの間にか僕は

誰もが突然に始まった
デタラメなシナリオの上で
何かを演じるの?
誰かを演じるの?

そんなわけがないだろ

まだこれじゃ…

まだここじゃないない
終わりじゃないから
向いてないない
なら書き変えてしまえよ

ほら大体 いつもいつでもきっと
主役は僕だけだろ

いつの日かバイバイ
終わりはくるから
拍手喝采
笑顔でカーテンコール

変えたい未来はここにあった
思うままに好きなように

これはそうだ
最底辺から駆け上がった
映画のようなストーリー

KAITOКоханеАнАкитоТоя
Английский перевод от Pupleon


Suddenly, everyone started up
Onto a nonsensical scenario.

This is just like a movie,
Exactly like a movie.

No matter where you go, there's a story

This path I'm traveling is riddled with countless mistakes.
How many are there to be circled out?

What's bad about that?
Is there anything bad about that?

If there is, go on and tell me.

A delusion of dawn
Invaluable escapades and
A misunderstood hero play-pretend

Traffic's already jammed up now-
Oh well, nothing I can do about that anyway


"It wasn't supposed to be like this."
"What's it supposed to be like then?"
The more I thought about that

No, it can't be this, not this.
This is a bad fit for me
I'm not suited for it-
Should I quit it now, or—

But that's not right, right! I wonder, when will I get to be
The leading star of this show?

Laughing every time I fall short,
Crying every time I count my growing baggage
Feeling disappointed when things aren’t as I hoped
I can't even blame anyone else, and it bothers me

The lights of the brilliant shining city
Passing by a defeated expression
The time to start is now!
Yes, that's right, let’s try again...


This can't be right, right.
This is a bad fit for me
I'm not suited for it-
I could stop now but,

It kept repeating thousands of times
I'll just keep hoping for tomorrow.

A delusion of dawn
Invaluable escapades and
A misunderstood hero play-pretend.

Traffic's already jammed up now-
Oh well, nothing I can do about that anyway.


Back then, I'm sure it was there,
Something I drew up was there
When was it that I...?

Suddenly everyone started up
Onto a nonsense scenario.
What are you playing at?
Who are you trying to be?

There's no way you could be that, right?

It's not enough...

We're not here yet, yet.
This can't be the end, so
If you're not suited for the role
Then just rewrite the script!

Look, for the most part, I'm sure it'll always just be me
The leading star will only be me!

Someday it'll be bye-bye
When the end comes.
Smile for the curtain call

And the applause.

The future I wanted to change has come.
Whatever you like, however you like it,

This is it.
I made it here, all the way from the bottom.
Just like a movie, this is my story.

Дискография[]

Эта песня включена в сингл:

Эта песня включена в альбомы:

Факты[]

  • Строка "sanzen to kagayaku machi no akari" (яп. 燦然と輝く街の灯り) — это отсылка к первой строчке Yuurei Tokyo, другой песне, добавленной как часть tie-in with Ayase.
  • 2DMV иллюстрировал Sidu — иллюстратор Kagerou Project series.
  • Cinema одна из пяти песен, для которых 3DMV было выбрано публичным голосованием.[1]

Примечания[]

Навигация[]

Advertisement