Hidamari no Setsuna (яп. 陽だまりのセツナ, A Moment In the Sun) - уже существующая песня Akano Y и победитель 12-го раунда Конкурса "ProSEKA NEXT" на свободную тему.
Сложности[]
Aудио[]
№ | Песни | Длительность | Аудио |
---|---|---|---|
01 | Hidamari no Setsuna (Game Version) | 01:55 | Файл:Hidamari no Setsuna (Game Version).ogg |
Версии[]
Видео[]
Текст песни[]
Мику • Лука
"ukanai kao shite doushita no?"
"youyaku bokura deaeta to iu noni sa,
jikan tte zankoku da."
katachi aru mono wa kuzure yuku
nagorioshisa mo nokosazu ni
douwa no mahou mitai da
hibi tokenu mama mitai
mou kinou no koto mo kako ni natte iru
kokoro wa oitsukazu se wa nobite iku
michi ga wakarete deai to wakare
soredemo kienu mono kimi no koto omou
you raise me up
kasanariau te to te wa tsuzuku
zutto gyutto hanasanai to kimeta
inori no uta kuchizusami nagara
It's nearly dawn
kanata, chiheisen made tsuzuku
mukou sayonara o mukae ni ikou
mabushisugite hora me kara namida ga tsutau yo
ミク • ルカ
「浮かない顔してどうしたの?」
「ようやく僕ら出逢えたというのにさ、
時間って残酷だ。」
形あるものは崩れゆく
名残惜しさも残さずに
童話の魔法みたいだ
日々解けぬままみたい
もう昨日のことも過去になっている
心は追い付かず 背は伸びていく
道が分かれて 出会いと別れ
それでも消えぬもの 君のこと憶う
you raise me up
重なり合う手と手は続く
ずっと ぎゅっと 離さないと決めた
祈りの詩 口遊みながら
It's nearly dawn
彼方、地平線まで続く
向こう さよならを迎えに征こう
眩し過ぎて ほら 目から涙が伝うよ
Мику • Лука
Английский перевод от Hiraethie и Violet
“Why do you look so depressed?”
“Even though we finally found each other at last—
What a cruel mistress time is.”
Things that have form are falling apart
Without any hesitation to part
Like the magic that you see in fairy tales,
These days seem to never end
Even yesterday has become part of the past
My heart can’t keep up; I’m growing taller
Our paths split, we meet and part
Even so, what remains are things I remember about you
you raise me up
We continue to interlock our hands,
having decided to hold them tight and never let go
as we sing a poem of prayers to ourselves
It's nearly dawn
Over yonder, all the way to the horizon
Over there, let’s overcome this goodbye by welcoming it
It’s so dazzling that, see, look, my eyes well up with tears
TBA