Project SEKAI Вики

Если вы хотите, среди прочего, скрывать свой IP при публикации правок, отключить рекламу и редактировать полузащищенные статьи, рассмотрите возможность
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
.
На данный момент гендерная идентичность Мизуки неизвестна[1]
Пожалуйста, не заявляйте какие-либо теории как каноничные, поскольку ничто не было подтверждено. На этой вики местоимения Мизуки представлены как «они», дабы избежать употребления местоимений он/она.

ПОДРОБНЕЕ

Project SEKAI Вики
Project SEKAI Вики
Advertisement

Kami no Manimani (яп. 神のまにまに, At God's Mercy, По божьей милости) - уже существующая песня от rerulili, исполненная Wonderlands x Showtime.

Сложности[]

Easy
Ур. 6
179 нот
Normal
Ур. 13
300 нот
Hard
Ур. 18
645 нот
Expert
Ур. 25
900 нот
Master
Ур. 29
1111 нот




Aудио[]

Песни Длительность Аудио
01 Kami no Manimani (Игровая версия - VIRTUAL SINGER) 02:13
02 Kami no Manimani (Игровая версия - Wonderlands x Showtime) 02:13
03 Kami no Manimani (Игровая версия - Тенма Цукаса) 02:13
04 Kami no Manimani (Игровая версия - Отори Эму) 02:13
05 Kami no Manimani (Игровая версия - Кусанаги Нене) 02:13
06 Kami no Manimani (Игровая версия - Камиширо Руи) 02:13

Версии[]

Virtualsingerlogo


Видео[]

https://youtu.be/ul6UjuEAW2Y?si=iTL5lftN4y1_cB1n

Текст песни[]

МикуЦукасаЭмуНенеРуи


omoidoori ni ikanai koto darake
doushiyou mo naku jiko kenno

yaoyorozu no itami ya kanashimi kara
nigekomeru basho wo sagashiteru


isso iwa no sukima ni hikikomotte
tsuki mo taiyou mo mushi shite nemurou

umarete kita koto no imi nante
shiranai wakannai yo


demo sonna fuu ni omoeru tte koto
sore wa kimi ga motto motto suteki ni nareru chikara ga
aru tte oshieterunda yo

sou sa

kami no manimani oose no mama ni
dare datte chikyuu wo aishiteru
nome ya utae ya donchan sawagi
tama nya sonna no mo ii ne

sou sa

kita mo minami mo migi mo hidari mo
nanda kanda chikyuu wo aishiteru
doronko dakedo aruite yukeru
madamada saki wa nagai sa

sou sa
kami no manimani minna arigatou
yappari chikyuu wo aishiteru
hana wo sakasou ookina hana wo
ten made todoku kurai no!

(La la la...)

ミクえむ寧々


思い通りに いかないことだらけ
どうしようもなく 自己嫌悪

八百万の 痛みや悲しみから
逃げ込める場所を探してる


いっそ 岩の隙間に引きこもって
月も太陽も無視して 眠ろう

生まれてきたことの 意味なんて
知らない 分かんないよ


でも そんな風に 思えるってこと
それは 君がもっともっと素敵に なれる力が
あるって 教えてるんだよ

そうさ

神の まにまに 仰せの ままに
誰だって 地球を愛してる
飲めや 歌えや どんちゃん 騒ぎ
たまにゃ そんなのもいいね

そうさ

北も南も 右も 左も
なんだかんだ 地球を愛してる
泥んこ だけど 歩いて 行ける
まだまだ 先は長いさ

そうさ
神のまにまにみんなありがとう
やっぱり地球を愛してる
花を咲かそう大きな花を
天まで届くくらいの!

(La la la...)

МикуЦукасаЭмуНенеРуи
Английский перевод от Coleena Wu


Nothing ever goes the way I want it to,
And I can't help but hate myself for it

To hide from these countless pains and sorrows,
I've gone off on a search for a place I can hide away in


I'd rather stay inside a rocky crevice
And sleep without regard for the sun or moon

Why was I even born in the first place?
I don't know, it just doesn't make sense


But while it may seem like that,
It means you have the ability to become even greater
And I'll tell you why

That's right,

As us gods say, at our every command,
Everyone loves the Earth
Drink and sing! Everyone, be merry
It's not so bad once in a while

That's right,

From North to South, from right to left,
One thing or another loves the Earth
The path may be muddy, but we can still walk forwards
We've still got a long ways ahead of us

That's right,
As us gods say, thank you, everyone
I really do love the Earth
Let's make a flower bloom, a huge one
One so giant it'll reach all the way to heaven!

(La la la...)


TBA

Навигация[]

Advertisement