Project SEKAI Вики

Если вы хотите, среди прочего, скрывать свой IP при публикации правок, отключить рекламу и редактировать полузащищенные статьи, рассмотрите возможность
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
.
На данный момент гендерная идентичность Мизуки неизвестна[1]
Пожалуйста, не заявляйте какие-либо теории как каноничные, поскольку ничто не было подтверждено. На этой вики местоимения Мизуки представлены как «они», дабы избежать употребления местоимений он/она.

ПОДРОБНЕЕ

Project SEKAI Вики
Advertisement

Noushou Sakuretsu Girl (яп.  脳漿炸裂ガール) - уже существующая песня rerulili. Она была анонсирована на Project SEKAI Championship Spring 2022, где также была финальной песней.

Сложности[]

Easy
Ур. 7
296 нот
Normal
Ур. 13
613 нот
Hard
Ур. 18
985 нот
Expert
Ур. 28
1349 нот
Master
Ур. 32
1500 нот


Aудио[]

Песни Длительность Аудио
01 Noushou Sakuretsu Girl (Game Version) 02:24

Версии[]

Virtualsingerlogo


Видео[]

Текст песни[]


jimon jitou mugen kugen yabai
zashou anshou ni nori ageteiru
zentou you kara arata na itami wo
kyouyuu shita garu jouhou baipasu

shuusoku dekinai fujouri suku mizu
funshutsu mousou defuragu
zenpou fuchuui ganmen houkai
dou demo ii kedo makaron tabetai

shogyou mujou no rizumu ni awasete
wan tsu suteppu de joshi ryoku agereba
yurufuwa soushoku aisare tamou te
sou oose nite wa soura e domo

shuushoku dekinai muri gepasu shite
mensetsu bakkure koushou ketsu retsu
keitai funshitsu seishin kaimetsu uuu
(※jiritsu shinkei ni mondai ga aru kamo shiremasen)

pera pera na gotaku narabe chatte
osu mesu outotsu kosutte kimochi yoku naritai dake nara
sono bou no youna mono de watashi wo nagutte
akai hana ga saki midarete
watashi wa noushou sakuretsu gaaru

saa kurutta you ni odorimashou
douse hyakunengo no imagoro ni wa
minna shinjatten dakara
furueru watashi wo dakishimete
motto hageshiku nou shiru bunpitsu sasetara
tsuki no mukou made icchatte

surappu beesu no kizami ni awasete
harakiri fujiyama geisha ga utaeba
omowazu joshi kai tobi iri sansen
suitsu meate de tsuito hikae me

nijikai yakiniku gotanda
gugutte jou jaku uirusu kansen
usugata garake ninen de kaiyaku
(※anshou bangou wo mou ichido otashikame kudasai)

temaneki sarete shippo futteru
juujun na koinu mitai na kawaii sa wa saisho kara motometenai kara
sono asa nawa de watashi no karada wo shibatte

maruki・do・sado makura shigoto
watashi wa noushou sakuretsu gaaru

saa kurutta you ni odorimashou
douse hyakunengo no imagoro ni wa
minna shinjatten dakara
ima sugu watashi wo dakishimete
motto bisho bisho nounai mayaku ni oborete
sora no kanata e kogi dashite

saa kurutta you ni odorimashou
kitto hyakunengo no watashi wa
bishoujo ni umare kawatteru hazu dakara sa
furukusai karada wa nugi sutete
motto hageshiku nou shiru bunpitsu sasetara
tsuki no mukou made icchatte


自問自答 無限苦言 ヤバイ
挫傷暗礁に 乗り上げている
前頭葉から新たな痛みを
共有したがる情報バイパス

収束できない不条理 スク水
吐瀉物噴出 妄想デフラグ
前方不注意 顔面崩壊
どうでもいいけどマカロン食べたい

諸行無常のリズムに合わせて
ワンツーステップで女子力上げれば
ゆるふわ草食 愛されたもうて
そう仰せにてはそうらえども

就職できない無理ゲーパスして
面接ばっくれ交渉決裂
携帯紛失 精神壊滅
(※自律神経に問題があるかもしれません)

ペラペラな御託並べちゃって
結局擦って気持ち良くなりたいだけなら
その棒のようなもので私を殴って
紅い華が咲き乱れて
私は脳漿炸裂ガール

さあ(さあ)
狂ったように踊りましょう
どうせ100年後の今頃には
みんな死んじゃってんだから
震える私を抱きしめて
もっと激しく脳汁分泌させたら
月の向こうまでイっちゃって

スラップベースの刻みに合わせて
ハラキリ フジヤマ ゲイシャが唄えば
思わず女子会 飛び入り参戦
スイーツ目当てでツイート控えめ

二次会 焼肉 五反田
ググって情弱ウイルス感染
薄型ガラケー2年で解約
(※暗証番号をもう一度お確かめください)

手招きされて尻尾振ってる
従順な子犬みたいな可愛さは
最初から求めてないから
その麻縄で私の身体を縛って
マルキ・ド・サド枕仕事
私は脳漿炸裂ガール

さあ(さあ)
狂ったように踊りましょう
どうせ100年後の今頃には
みんな死んじゃってんだから
今すぐ私を抱きしめて
もっとびしょびしょ脳内麻薬に溺れて
そらの彼方へ漕ぎ出して

さあ(さあ)
狂ったように踊りましょう
きっと100年後の私は
美少女に生まれ変わってるはずだから
さあ(さあ)
古くさい身体は脱ぎ捨てて
もっと激しく脳汁分泌させたら
月の向こうまでイっちゃって

Английский перевод от animeyay


Those people who annoyingly offer me endless advices are merely talking to themselves.
I've struck a rock and become covered in bruises.
I wish I could, via a signal bypass, get a share of
Others' sensation of pain sent from their frontal lobes.

This absurdity would not go away. I'm wearing my school swimsuit.
As I spew out vomit, maybe I need to defragment my wild fantasies.
Because I didn't keep my eyes on the road, my face is now badly injured.
I don't really care anyhow. I just want to eat some macarons.

If I match myself to the capricious rhythm
And bump up my femininity with a "one, two, step",
Apparently even the passive herbivore men
Will let themselves be loved by me.

I'll skip the impossible game of landing a job
By not showing up at my interview and burning my own bridge.
Because I lost my cellphone, I am now losing the soundness of my mind.
(※There might be a problem with my autonomic nervous system.)

If you're talking so big and pompously
Only because you want the pleasure from the rubbing between a male and a female,
Then just strike me with that thing you have that looks like a rod.

Crimson flowers are blooming everywhere.
I am a brain matter explosion girl.

Come, let's dance as if we're crazy.
After all, on this day 100 years later,
Everyone will have died anyway.
I'm trembling, so please hold me tight.
If you can make my brain secrete even more juice,
My climax will take me all the way to the other side of the moon.

When those committing harakiri, Mt. Fuji, and the geisha
All sing to the rhythm of the slap bass,
I'll plunge right into the battle at the girls-only party,
Focusing my eyes on the sweets and refraining from sending tweets on Twitter.

Afterparty. Barbecue. Gotanda.
Google has made me realize how uninformed I actually am.
My ultra-thin Japanese smartphone's contract will be up after 2 years.
(※Please confirm your password once more.)

I never wanted in the first place to be a cute obedient puppy
Who would wag the tail when someone waves my way.
Use that thick rope to tie me up.

Marquis de Sade and fille de joie,
I am a brain matter explosion girl.

Come, let's dance as if we're crazy.
After all, on this day 100 years later,
Everyone will have died anyway.
Please hold me tight right now.
I want to drown deeper in the narcotics in my brain
And wade all the way to the other side of the universe.

Come, let's dance as if we're crazy.
Without a doubt, 100 years later
I will be reborn as a beautiful girl.
After I have shed this stale body,
I will make my brain secrete even more juice,
And let my climax take me all the way to the other side of the moon.


TBA

Внешние ссылки[]

Навигация[]

Advertisement