Rolling Girl (яп. ローリンガール) - уже существующая песня wowaka. В японской версии была добавлена в числе Кампании Памяти Wowaka, в глобальной - отдельно.
Сложности[]
Aудио[]
№ | Песни | Длительность | Аудио |
---|---|---|---|
01 | Rolling Girl (Game Version - VIRTUAL SINGER) | 02:01 |
Версии[]
Видео[]
Текст песни[]
ronrii gaaru wa itsumademo
todokanai yume mite
sawagu atama no naka wo
kakimawashite, kakimawashite
"mondai nai." to tsubuyaite,
kotoba wa ushinawareta?
mou shippai, mou shippai.
machigai sagashi ni owareba
mata, mawaru no!
mou ikkai, mou ikkai.
"watashi wa kyou mo korogarimasu" to
shoujo wa iu, shoujo wa iu
kotoba ni imi wo kanade nagara!
"mou ii kai?"
"mada desu yo,
mada mada saki wa mienai no de.
iki wo tomeru no, ima."
mou ikkai, mou ikkai
"watashi wa kyou mo korogarimasu." to
shoujo wa iu, shoujo wa iu
kotoba ni emi wo kanade nagara!
"mou ii kai? mou ii yo.
sorosoro kimi mo tsukaretarou, ne."
iki wo yameru no, ima.
ロンリーガールはいつまでも
届かない夢見て
騒ぐ頭の中を
掻き回して、掻き回して。
「問題ない。」と呟いて、
言葉は失われた?
もう失敗、もう失敗。
間違い探しに終われば、
また、回るの!
もう一回、もう一回。
「私は今日も転がります。」と、
少女は言う 少女は言う
言葉に意味を奏でながら!
「もう良いかい?」
「まだですよ、
まだまだ先は見えないので。
息を止めるの、今。」
もう一回、もう一回。
「私は今日も転がります。」と、
少女は言う 少女は言う
言葉に笑みを奏でながら!
「もう良いかい?もう良いよ。
そろそろ君も疲れたろう、ね。」
息を止めるの、今。
Английский перевод из Project DIVA F 2nd.
For lonely girls, it's always the same,
Dreaming dreams that don't come true
And churning, churning
Through the clamor in their heads
A lonely girl mutters "I'm fine",
Have words failed her?
A failure, a failure
Obsessing over her mistakes
Makes everything spin again!
One more time, one more time
"I'll roll along today"
The girl said, the girl said
Breathing life into the words!
"How about now?"
“Not yet,
We still can't see what's ahead
Hold your breath, for now."
One more time, one more time
"I'll roll along today"
The girl said, the girl said
Breathing laughter into the words!
"How about now? OK, you can look
You must be exhausted too, right?"
We'll hold our breath, right now
TBA
Внешние ссылки[]
Навигация[]
|