Project SEKAI Вики

Если вы хотите, среди прочего, скрывать свой IP при публикации правок, отключить рекламу и редактировать полузащищенные статьи, рассмотрите возможность
ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ
.
На данный момент гендерная идентичность Мизуки неизвестна[1]
Пожалуйста, не заявляйте какие-либо теории как каноничные, поскольку ничто не было подтверждено. На этой вики местоимения Мизуки представлены как «они», дабы избежать употребления местоимений он/она.

ПОДРОБНЕЕ

Project SEKAI Вики
Advertisement

World's End Dancehall (яп. ワールズエンド・ダンスホール) - уже существующая песня wowaka. Она была добавлена третьей песней в числе Кампании Памяти Wowaka в глобальной версии и отдельно - в японской.

Сложности[]

Easy
Ур. 7
131 нота
Normal
Ур. 12
233 нот
Hard
Ур. 18
694 нот
Expert
Ур. 26
957 нот
Master
Ур. 30
1044 нот



Aудио[]

Песни Длительность Аудио
01 World's End Dancehall (Game Version - VIRTUAL SINGER) 01:42

Версии[]

Virtualsingerlogo


Видео[]

Текст песни[]

МикуЛука


joudan majiri no kyoukaisen jou
kaidan no sono mata mukou
zenzen ii koto mo nai shi, nee
sono te wo hiite miyou ka?

sanzan tsumazuita dansu wo,
sou, saidan no ue de odoru no?
bouzen ni me ga kuranjau kara
dou deshou, issho ni koko de!

kandakai koe ga heya wo umeru yo
saitei na imi wo uzumaite
touzen ii koto mo nai shi
saa omoikiri hakidasou ka

"mijikai kotoba de tsunagaru imi wo
kao mo awasezu ni kegirau wake wo
sagashite mo sagashite mo
mitsukaranai kedo

hanikami nagara okottatte
me wo fuse nagara warattatte
sonna no douse tsumaranai wa!"

hoppu suteppu de odorou ka
sekai no sumikko de wan tsuu
chotto kuratto shisou ni naru shuumatsukan wo tanoshinde

patto furatto kiechaiso na
tsugi no shunkan wo nokosou ka
kuru kuru kuru kururi mawaru sekai ni you

ミクルカ


冗談混じりの境界線上
階段のそのまた向こう
全然良いこともないし、ねえ
その手を引いてみようか?

散々躓いたダンスを、
そう、祭壇の上で踊るの?
呆然に目が眩んじゃうから
どうでしょう、一緒にここで!

甲高い声が部屋を埋めるよ
最低な意味を渦巻いて
当然、良いこともないし
さあ、思い切り吐き出そうか

「短い言葉で繋がる意味を
顔も合わせずに毛嫌う理由(わけ)
さがしても さがしても
見つからないけど

はにかみながら怒ったって
目を伏せながら笑ったって
そんなの、どうせ、つまらないわ!」

ホップ・ステップで踊ろうか
世界の隅っこでワン・ツー
ちょっとクラッとしそうになる終末感を楽しんで

パッとフラッと消えちゃいそな
次の瞬間を残そうか
くるくるくるくるり 回る世界に酔う

МикуЛука
Английский перевод от GhostSubs


On the boundary of the world mixed with jokes
Again on that opposite side of the staircase
There is nothing good at all
Hey, shall I take that hand?

A disconnectedly stumbling dance,
Yes, will you dance it atop the altar?
Eyes dizzied in a haze,
How about it, together here?!

The shrill voice fills the room
Swirling the lowest meaning
Naturally, there is nothing good at all
Now, shall we spill it with all our might?

"The meaning that is connected with short words
Without showing your face, the reason for hating it with no reason
Search and search
It cannot be found, but

Angry while being embarrassed
Laughing while casting your eyes down
Like that, no matter what, doesn't matter!"

Shall we dance with a hop step?
In the corner of the world, one-two
Enjoy the feeling of having become a little dizzy

Quickly, aimlessly, seeming like disappearing
Shall we leave the next moment?
Twirl, twirl, twirl, twirling, drunk on the spinning world


TBA

Интересные факты[]

  • В третьем титуле Kizuna Rank Мику с Лукой есть отсылка на World's End Dancehall, いつかのダンスホール (переводится как "Танцевальный Зал, когда-нибудь").

Внешние ссылки[]

Навигация[]

Advertisement