Akito Phew... We managed to get in a good practice before An and Kohane get here, huh? Akito: Phew... We managed to get in a good practice before An and Kohane get here, huh?
Toya Yes, we did. Thank you for helping us today, KAITO. Toya: Yes, we did. Thank you for helping us today, KAITO.
KAITO You're welcome! Actually, I may be the one who benefitted the most today! KAITO: You're welcome! Actually, I may be the one who benefitted the most today!
KAITO I got some delicious chocolates and I even got to sing with the two of you. KAITO: I got some delicious chocolates and I even got to sing with the two of you.
Akito The chocolates are... Well, just a small token of our appreciation. Akito: The chocolates are... Well, just a small token of our appreciation.
KAITO *Sob* Just hearing that... I couldn't be happier! KAITO: *Sob* Just hearing that... I couldn't be happier!
KAITO When I tried going over to MEIKO's place, everyone just shouted, "Don't come in yet, KAITO!" KAITO: When I tried going over to MEIKO's place, everyone just shouted, "Don't come in yet, KAITO!"
KAITO Even after going through all the trouble of producing an original Valentine's Day song as a gift... KAITO: Even after going through all the trouble of producing an original Valentine's Day song as a gift...
Toya Hm...? Doesn't that mean...? Toya: Hm...? Doesn't that mean...?
Akito Yeah, my thoughts exactly... Something's up. Akito: Yeah, my thoughts exactly... Something's up.
KAITO Hm? What is it? Is something wrong, you two? KAITO: Hm? What is it? Is something wrong, you two?
Akito: No, don't mind us.
Toya I suppose this is what it means to be tactless. Toya: I suppose this is what it means to be tactless.
KAITO What? Can't you just tell me what's going on, please? KAITO: What? Can't you just tell me what's going on, please?
Len KAITO! There you are! Oh, Akito, Toya! You're both here too! Len: KAITO! There you are! Oh, Akito, Toya! You're both here too!
Akito Hey, Len. You here to take KAITO back to MEIKO's place? Akito: Hey, Len. You here to take KAITO back to MEIKO's place?
Len Yeah! Wait... How did you know? Len: Yeah! Wait... How did you know?
Akito Just a feeling. Anyway, mind if we both come with? Akito: Just a feeling. Anyway, mind if we both come with?
Len Yeah, of course! But shouldn't we wait for Kohane and An? Len: Yeah, of course! But shouldn't we wait for Kohane and An?
Akito Yeah, we already gave them their stuff. Akito: Yeah, we already gave them their stuff.
Len: Gave? What stuff?
Toya Hehe. Let's talk about that later. First, KAITO, we need to get you back to MEIKO's place. Toya: Hehe. Let's talk about that later. First, KAITO, we need to get you back to MEIKO's place.
Len Yeah, you're right! Alright, you guys, let's go! Len: Yeah, you're right! Alright, you guys, let's go!
Akito I'm glad I made such a big batch. There should be enough for everyone here... Akito: I'm glad I made such a big batch. There should be enough for everyone here...
Akito Speaking of which... What did that guy end up giving out? Akito: Speaking of which... What did that guy end up giving out?
Tsukasa And so, our show ended up becoming a huge success! Tsukasa: And so, our show ended up becoming a huge success!
Rui I see. Everyone was so focused on their chocolates the last time you told this story that we ended up missing it. I didn't realize it was so interesting! Rui: I see. Everyone was so focused on their chocolates the last time you told this story that we ended up missing it. I didn't realize it was so interesting!
Len Me neither! The way you held it together was so cool too, Tsukasa! Len: Me neither! The way you held it together was so cool too, Tsukasa!
Rui Is that so...? Ah, if only I'd been there to see it... Rui: Is that so...? Ah, if only I'd been there to see it...
Rui I've worked with Shinonome before and Mizuki's an old friend, but to think that Tsukasa was there with them. Rui: I've worked with Shinonome before and Mizuki's an old friend, but to think that Tsukasa was there with them.
Rui It would've been such a fun and fantastic show! Rui: It would've been such a fun and fantastic show!
Tsukasa Yes, I see... If you'd been there, Rui, we might've been able to make the finale even more moving! Tsukasa: Yes, I see... If you'd been there, Rui, we might've been able to make the finale even more moving!
Tsukasa On the other hand, there's a good chance that it would've become even more chaotic... Tsukasa: On the other hand, there's a good chance that it would've become even more chaotic...
Len But I understand how Rui feels! I was beside you the whole time and all I wanted was to join in on the fun. Len: But I understand how Rui feels! I was beside you the whole time and all I wanted was to join in on the fun.
Len I wish I could've done that show with you guys... Len: I wish I could've done that show with you guys...
Rui: As I...
Tsukasa What's going on with you two? I'm here in front of you, aren't I? Chin up! Tsukasa: What's going on with you two? I'm here in front of you, aren't I? Chin up!
Tsukasa To finish off White Day on a fun note, why don't we sing a song together? Tsukasa: To finish off White Day on a fun note, why don't we sing a song together?
Len: Huh?
Rui Hehe. Excellent idea. We can bury our sadness over not getting to be in that show by doing one right now! Rui: Hehe. Excellent idea. We can bury our sadness over not getting to be in that show by doing one right now!
Len Hehe. That's true! If we all do a show together, then I'm sure we'll be all smiles in no time! Len: Hehe. That's true! If we all do a show together, then I'm sure we'll be all smiles in no time!
Tsukasa That's exactly right! So, without further ado! Tsukasa: That's exactly right! So, without further ado!
|
Tsukasa Hah hah hah hah! A star is no star without a roaring round of applause! Tsukasa: Hah hah hah hah! A star is no star without a roaring round of applause!
Len Is it just me or is Tsukasa on more of a roll than usual...? Len: Is it just me or is Tsukasa on more of a roll than usual...?
Rui To be fair, successfully improvising your way through a show would do wonders for anyone's confidence. Rui: To be fair, successfully improvising your way through a show would do wonders for anyone's confidence.
Rui The shows we saw when we visited the U.S. seemed to shock him a bit... But he seems much better now... Rui: The shows we saw when we visited the U.S. seemed to shock him a bit... But he seems much better now...
Rui Anyway, Tsukasa's never had trouble feeling confident about himself, so I'm sure he'll be fine. Rui: Anyway, Tsukasa's never had trouble feeling confident about himself, so I'm sure he'll be fine.
Tsukasa Speaking of which, Emu and Nene are taking quite a bit of time to get here... I haven't seen Miku or the others either... Tsukasa: Speaking of which, Emu and Nene are taking quite a bit of time to get here... I haven't seen Miku or the others either...
Len Of course you haven't! That's because they're... Wait, no! Len: Of course you haven't! That's because they're... Wait, no!
Tsukasa Hm...? What do you mean by that...? Tsukasa: Hm...? What do you mean by that...?
Len Oh, um... I mean, it's not like Emu's preparing a show as a return gift for the White Day Show or anything! Len: Oh, um... I mean, it's not like Emu's preparing a show as a return gift for the White Day Show or anything!
Rui Hmm... Looks like the cat's out of the bag... Rui: Hmm... Looks like the cat's out of the bag...
Tsukasa Ah... So you're saying that there's a follow-up show in the works...? If that's the case, we'll need to think of a follow-up show ourselves! Tsukasa: Ah... So you're saying that there's a follow-up show in the works...? If that's the case, we'll need to think of a follow-up show ourselves!
Rui The return gift for a show is another show, which will subsequently be celebrated with an additional show... Rui: The return gift for a show is another show, which will subsequently be celebrated with an additional show...
Rui Well, isn't that just chaotic♪ Rui: Well, isn't that just chaotic♪
Len *Sob* Emu, Nene... I'm so sorry...! Len: *Sob* Emu, Nene... I'm so sorry...!
Tsukasa There's nothing to be worried about! Let's think of what to do for the next show! Tsukasa: There's nothing to be worried about! Let's think of what to do for the next show!
Tsukasa Len, Rui! Give me all the ideas you can right now! Tsukasa: Len, Rui! Give me all the ideas you can right now!
Len: Huh? Really?
Tsukasa: Yes, really!
Rui In that case, my first idea is we turn you, Tsukasa, into a chocolate statue and have you burst out of it... Rui: In that case, my first idea is we turn you, Tsukasa, into a chocolate statue and have you burst out of it...
Tsukasa A chocolate statue?! How do you plan on doing that?! Tsukasa: A chocolate statue?! How do you plan on doing that?!
Rui: Hehe. Well...
Len Alright, I'm gonna try coming up with some ideas too! Oh, before I do...! Len: Alright, I'm gonna try coming up with some ideas too! Oh, before I do...!
Len Thanks for coming today, everyone! We're gonna put on lots of shows from here on out, so don't forget to stop by again! Len: Thanks for coming today, everyone! We're gonna put on lots of shows from here on out, so don't forget to stop by again!
Tsukasa Wh-What?! Is that even possible?! Tsukasa: Wh-What?! Is that even possible?!
|