Project SEKAI Wiki

Welcome to the Project SEKAI Wiki! Please remember to read the wiki rules and the guides before you start editing.

READ MORE

Project SEKAI Wiki


Bad Apple!! feat.SEKAI (original version: Bad Apple!! feat.nomico) is a preexisting song by Alstroemeria Records and ZUN, covered by 25-ji, Nightcord de., featured as an arrangement by beatMARIO, Maron and marasy. It was added as part of the Touhou Collaboration.

Difficulties[]

Easy Lv. 7 250 notes
Normal Lv. 11 477 notes
Hard Lv. 18 679 notes
Expert Lv. 24 883 notes
Master Lv. 29 1181 notes
Append Lv. 31 1328 notes

Audio[]

No. Songs Duration Audio
01 Bad Apple!! feat.SEKAI (Game Version - VIRTUAL SINGER) 02:27
02 Bad Apple!! feat.SEKAI (Game Version - 25-ji, Nightcord de.) 02:27
No. Songs Duration Audio
03 Bad Apple!! feat.SEKAI (Full Version - 25-ji, Nightcord de.) 03:51
04 Bad Apple!! feat.SEKAI (Full Version - VIRTUAL SINGER) 03:51

Versions[]

Videos[]

Bad Apple!! feat.SEKAI - 25時、ナイトコードで。 × 初音ミク-2
Bad_Apple!!_feat.SEKAI_-_25時、ナイトコードで。_×_初音ミク-2

Bad Apple!! feat.SEKAI - 25時、ナイトコードで。 × 初音ミク-2

Bad Apple!! feat.SEKAI 2DMV

Featuring Hatsune Miku, Yoisaki Kanade, Asahina Mafuyu, Shinonome Ena, Akiyama Mizuki
Direction: Awashima
Illustration: No.734 (Tweet)
Video: OTOIRO
Composite: Awashima
Key Animator: RL, 1024
Logo Designer: DMYM
AD Designer: DMYM

Lyrics[]

MikuKanadeMafuyuEnaMizuki


nagareteku toki no naka de demo
kedarusa ga hora guruguru mawatte

watashi kara hanareru kokoro mo
mienai wa sou shiranai?


jibun kara ugoku koto mo naku
toki no sukima ni nagasare tsudzukete

shiranai wa mawari no koto nado
watashi wa watashi sore dake


yume miteru? nanimo mitenai?
kataru mo muda na jibun no kotoba
kanashimu nante tsukareru dake yo
nanimo kanjizu sugoseba ii no

tomadou kotoba ataerarete mo
jibun no kokoro tada uwa no sora
moshi watashi kara ugoku no naraba
subete kaeru no nara kuro ni suru

konna jibun ni mirai wa aru no?
konna sekai ni watashi wa iru no?
ima setsunai no? ima kanashii no?
jibun no koto mo wakaranai mama

ayumu koto sae tsukareru dake yo
hito no koto nado shiri mo shinai wa
konna watashi mo kawareru mo nara
moshi kawareru no nara shiro ni naru


nagareteku toki no naka de demo
kedarusa ga hora guruguru mawatte

watashi kara hanareru kokoro mo
mienai wa sou shiranai?


jibun kara ugoku koto mo naku
toki no sukima ni nagasare tsudzukete

shiranai wa mawari no koto nado
watashi wa watashi sore dake


yume miteru? nanimo mitenai?
kataru mo muda na jibun no kotoba

kanashimu nante tsukareru dake yo
nanimo kanjizu sugoseba ii no


tomadou kotoba ataerarete mo
jibun no kokoro tada uwa no sora

moshi watashi kara ugoku no naraba
subete kaeru no nara kuro ni suru


ugoku no naraba ugoku no naraba
subete kowasu wa subete kowasu wa

kanashimu naraba kanashimu naraba
watashi no kokoro shiroku kawareru?


anata no koto mo watashi no koto mo
subete no koto mo mada shiranai no

omoi mabuta wo aketa no naraba
subete kowasu no nara kuro ni nare

ミクまふゆ絵名瑞希


流れてく 時の中ででも
気だるさが ほらグルグル廻って

私から 離れる心も
見えないわ そう知らない?


自分から 動くこともなく
時の隙間に 流され続けて

知らないわ 周りのことなど
私は私 それだけ


夢見てる? なにも見てない?
語るも無駄な 自分の言葉
悲しむなんて 疲れるだけよ
何も感じず 過ごせばいいの

戸惑う言葉 与えられても
自分の心 ただ上の空
もし私から 動くのならば
すべて変えるのなら 黒にする

こんな自分に 未来はあるの?
こんな世界に 私はいるの?
今切ないの? 今悲しいの?
自分の事も わからないまま

歩むことさえ 疲れるだけよ
人のことなど 知りもしないわ
こんな私も 変われるもなら
もし変われるのなら 白になる


流れてく 時の中ででも
気だるさがほら グルグル廻って

私から 離れる心も
見えないわそう 知らない?


自分から 動くこともなく
時の隙間に 流され続けて

知らないわ 周りのことなど
私は私 それだけ


夢見てる? なにも見てない?
語るも無駄な 自分の言葉

悲しむなんて 疲れるだけよ
何も感じず 過ごせばいいの


戸惑う言葉 与えられても
自分の心 ただ上の空

もし私から 動くのならば
すべて変えるのなら 黒にする


動くのならば 動くのならば
すべて壊すわ すべて壊すわ

悲しむならば 悲しむならば
私の心 白く変われる?


貴方の事も 私のことも
全ての事も まだ知らないの

重い目蓋を 開けたのならば
すべて壊すのなら 黒になれ

MikuKanadeMafuyuEnaMizuki
English Translation by Anonymous


Even in the midst of flowing time, I feel languid,
Look, spinning around and around,

I can't even see the heart
That's leaving me, didn't you know?


I can't even get myself to move,
I continue to be washed down the cracks of time.

I don't know anything about what's around me,
I'm just me and no more.


Am I dreaming? Or seeing nothing?
My words are useless even if I speak.
I'm just tired of being sad,
I should go on without feeling anything.

Even if you give me the words I'm at a loss for,
My heart just won't pay attention.
If I move myself away,
If I change everything, I’ll turn it all black.

Is there a future for someone like me?
Will I still exist in a world like this?
Is this painful? Is it sad?
Not even knowing myself,

I'm just tired even of walking,
I don't even understand people.
If someone like me can change,
If I can change, will I turn white?


Even in the midst of flowing time, I feel languid,
Look, spinning around and around,

I can't even see the heart
That's leaving me, didn't you know?


I can't even get myself to move,
I continue to be washed down the cracks of time.

I don't know anything about what's around me,
I'm just me and no more.


Am I dreaming? Or seeing nothing?
My words are useless even if I speak.

I'm just tired of being sad,
I should go on without feeling anything.


Even if you give me the words I'm at a loss for,
My heart just won't pay attention.

If I can move,
If I change everything, I’ll turn it all black.


If I move, if I move,
I’ll destroy everything, I’ll destroy everything.

If I grieve, if I grieve,
Can my heart turn white?


I still don’t know about you,
About myself, about everything.

If I can open my heavy eyelids,
If I break everything, then turn black!

Discography[]

This song was featured on the following albums:

Difficulty Changes[]

Trivia[]

  • Bad Apple!! feat.SEKAI is the only digitally-released cover song in which a "(feat.)" is not present on its song title.
  • Bad Apple!! feat.SEKAI is an arrangement of the shortened version of Bad Apple!! feat.nomico used in the PV, as the original Bad Apple!! feat.nomico released in 2007 was 5 minutes and 18 seconds long.
  • Bad Apple!! feat.SEKAI's PV was based on Bad Apple!! feat.nomico's PV, however, Bad Apple!! feat.nomico's viral PV was of the shortened version since there is a version of the PV that spans the full version, but it was only shown in a few concerts and is lost media.

Navigation[]